← Terug naar "Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. « Computer Services Solutions » als adviesorgaan zowel voor de geautomatiseerde stemsystemen en -software als voor de verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling van de zetels "
Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. « Computer Services Solutions » als adviesorgaan zowel voor de geautomatiseerde stemsystemen en -software als voor de verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling van de zetels | Arrêté royal portant agrément de la S.A. « Computer Services Solutions » en tant qu'organisme d'avis tant pour les systèmes et logiciels de vote automatisé que pour les logiciels électoraux de recensement des voix et de répartition des sièges |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
22 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. « | 22 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal portant agrément de la S.A. « Computer |
Computer Services Solutions » als adviesorgaan zowel voor de | Services Solutions » en tant qu'organisme d'avis tant pour les |
geautomatiseerde stemsystemen en -software als voor de | systèmes et logiciels de vote automatisé que pour les logiciels |
verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling van de zetels | électoraux de recensement des voix et de répartition des sièges |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat aan Zijne Majesteit wordt | Le projet d'arrêté royal qui est soumis à Sa Majesté est pris en |
voorgelegd, wordt genomen overeenkomstig artikel 2, § 2, van de wet | |
van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming en | exécution de l'article 2, § 2, de la loi du 11 avril 1994 organisant |
artikel 165 van het Kieswetboek, beide gewijzigd bij de wet van 12 | le vote automatisé et de l'article 165 du Code électoral, modifiés |
augustus 2000 (Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2000), die in | tous deux par la loi du 12 août 2000 (Moniteur belge du 25 août 2000) |
werking getreden zijn op 1 januari 2003. Volgens deze artikelen is de | et qui sont entrés en vigueur le 1er janvier 2003. Selon ces articles, |
Minister van Binnenlandse Zaken belast met : | le Ministre de l'Intérieur est chargé : |
a) het vaststellen van de overeenstemming met de algemene | a) de constater la conformité aux conditions générales d'agrément |
goedkeuringsvoorwaarden bepaald door het koninklijk besluit van 18 | fixées par l'arrêté royal du 18 avril 1994, des systèmes automatisés |
april 1994, van de systemen voor het geautomatiseerde stemmen, na | de vote, sur avis de l'organisme agréé à cette fin par le Roi par |
advies van het orgaan dat daartoe door de Koning erkend is bij een | |
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad; | arrêté délibéré en Conseil des Ministres; |
b) de erkenning van de software voor de stemopneming en de verdeling | b) d'agréer les logiciels de recensement des voix et de répartition |
van de zetels, eveneens na advies van het orgaan dat daartoe door de | des sièges, ce également sur avis de l'organisme agréé à cette fin par |
Koning erkend is bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in | le Roi par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. |
de Ministerraad. | |
De doelstelling van de wetgever (wet van 12 augustus 2000) was, in het | L'objectif du législateur (loi du 12 août 2000) était, dans le cadre |
kader van een open en doorzichtig beleid, het betrekken van een | d'une politique d'ouverture et de transparence, d'associer un |
gespecialiseerd onafhankelijk orgaan bij het proces dat leidt tot de | organisme indépendant spécialisé en cette matière, au processus |
afgifte door de Minister van Binnenlandse Zaken van de erkenning van | conduisant à la délivrance par le Ministre de l'Intérieur de |
overeenstemming aangevraagd door de leveranciers van deze systemen en | l'agrément de conformité sollicité par les fournisseurs de ces |
software. De Minister van Binnenlandse Zaken beslist niet meer alleen. | systèmes et logiciels. Le Ministre de l'Intérieur n'est plus seul à |
Dit orgaan moet bovendien erkend worden door de Koning bij een in | décider. Cet organisme doit en outre être agréé par le Roi par arrêté |
Ministerraad overlegd besluit. | délibéré en Conseil des Ministres. |
Het toevertrouwen van de controle van de overeenstemming van dit materieel en van deze software aan een onafhankelijk orgaan kan enkel bijdragen tot een grotere democratische controle op hun betrouwbaarheid. Bij de gekozen procedure zullen alle organen die voldoen aan de voorafgaandelijk vastgestelde voorwaarden, door de Koning erkend kunnen worden om de Minister van Binnenlandse Zaken bij te staan bij de afgifte van de gevraagde erkenning van overeenstemming. De erkende organen zullen tegelijkertijd in competitie gesteld kunnen worden. Om een erkenning te kunnen verkrijgen, zullen de leveranciers van de systemen en van de software zich moeten wenden tot één van de erkende organen, dat een advies zal uitbrengen op basis waarvan de Minister van Binnenlandse Zaken zal beslissen deze erkenning al dan niet toe te | Le fait de confier à un organisme indépendant le soin de vérifier la conformité de ces matériels et de ces logiciels ne peut que contribuer à accroître le contrôle démocratique sur leur fiabilité. Dans la procédure choisie, tous les organismes qui satisfont aux conditions fixées préalablement peuvent être agréés par le Roi pour assister le Ministre de l'Intérieur lors de la délivrance de l'agrément de conformité sollicité. Les organismes agréés pourront entrer mutuellement en compétition. Les fournisseurs des systèmes et des logiciels devront, pour pouvoir obtenir un agrément, s'adresser à l'un des organismes agréés qui remettra un avis à l'appui duquel le Ministre de l'Intérieur décidera d'accorder ou non cet agrément. Les fournisseurs supporteront le coût |
kennen. De leveranciers zullen de kosten van dit advies dragen. | de cet avis. |
Een oproep tot de kandidaatstellingen op datum van 25 september 2002 | Un appel aux candidatures, daté du 25 septembre 2002, a été publié au |
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 oktober 2002. | Moniteur belge du 8 octobre 2002. |
Deze oproep bevatte de verschillende erkenningvoorwaarden van de | Cet appel reprenait les différentes conditions d'agrément des |
adviesorganen. Zij kunnen als volgt worden samengevat. Om erkend te | organismes d'avis. Elles peuvent être résumées comme suit. Pour être |
worden, moeten de organen waarvan sprake aan de volgende voorwaarden | agréés, les organismes dont il s'agit doivent satisfaire aux |
voldoen : | conditions ci-après : |
- rechtspersoonlijkheid hebben; | - être dotés de la personnalité juridique; |
- over voldoende personeel, middelen en uitrusting beschikken; | - disposer du personnel ainsi que des moyens et de l'équipement suffisants; |
- de nodige technische of wetenschappelijke ervaring aantonen; | - justifier de l'expérience technique ou scientifique nécessaire; |
- geen enkel economisch belang of juridische band hebben met een | - n'avoir aucun intérêt économique ou lien juridique avec un |
leverancier; | fournisseur; |
- zich ertoe verbinden in alle onafhankelijkheid adviezen en verslagen | - s'engager à établir des avis et des rapports en toute indépendance; |
op te stellen; - het beroepsgeheim doen naleven door hun personeelsleden; | - faire respecter le secret professionnel par les membres de leur personnel; |
- bij voorkeur de certificatie ISO 900X verkregen hebben. | - avoir de préférence obtenu la certification ISO 900X. |
Enkel de N.V. « Bureau Van Dijk, Bedrijfsconsulenten » is voor het | Seule la S.A. « Bureau Van Dijk, Ingénieurs-Conseils en gestion » a |
moment erkend als orgaan belast met het uitbrengen van een advies | pour l'instant été agréée en tant qu'organisme chargé de remettre un |
betreffende het geheel van de geautomatiseerde stemsystemen en | avis concernant l'ensemble des systèmes et logiciels de vote |
-software en als orgaan belast met het uitbrengen van een advies voor | automatisé et aussi en tant qu'organisme chargé de remettre un avis |
de software voor de stemopneming en de verdeling van de zetels | pour les logiciels de recensement des voix et de répartition des |
(koninklijk besluit van 18 december 2002). | sièges (arrêté royal du 18 décembre 2002). |
Een tweede maatschappij « Computer Services Solutions » (CSS) heeft | Une deuxième société dénommée « Computer Services Solutions » (CSS) a |
een erkenningsaanvraag ingediend op 17 maart 2004. | déposé le 17 mars 2004 une demande d'agrément. |
Het onderzoek van haar kandidaatstelling heeft aangetoond dat dit | L'examen de sa candidature a montré que cet organisme remplit les |
orgaan de voorwaarden vervult om de twee erkenningen te krijgen. | conditions pour recevoir les deux agréments. |
Dit is het onderwerp van dit ontwerp van koninklijk besluit. | Tel est l'objet du présent projet d'arrêté royal. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en getrouwe dienaar, | de Votre Majesté, le très respectueux et le très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
22 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. « | 22 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal portant agrément de la S.A. « Computer |
Computer Services Solutions » als adviesorgaan zowel voor de | Services Solutions » en tant qu'organisme d'avis, tant pour les |
geautomatiseerde stemsystemen en -software als voor de | systèmes et logiciels de vote automatisé que pour les logiciels |
verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling van de zetels | électoraux de recensement des voix et de répartition des sièges |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de | Vu la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé, notamment |
geautomatiseerde stemming, inzonderheid op artikel 2, § 2, vervangen | |
bij de wet van 12 augustus 2000; | l'article 2, § 2, remplacé par la loi du 12 août 2000; |
Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 165, vervangen bij | Vu le Code électoral, notamment l'article 165, remplacé par la loi du |
de wet van 18 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 12 augustus | 18 décembre 1998 et modifié par la loi 12 août 2000; |
2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 2004; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De N.V. « Computer Services Solutions » waarvan de zetel |
Article 1er.La S.A. « Computer Services Solutions », dont le siège |
gevestigd is te 1930 Zaventem, Excelsiorlaan 75-77, wordt erkend als | est établi à 1930 Zaventem, Excelsiorlaan 75-77, est agréée en tant |
adviesorgaan zowel voor de geautomatiseerde stemsystemen en -software | qu'organisme d'avis tant pour les systèmes et logiciels de vote |
als voor de verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling | automatisé que pour les logiciels électoraux de recensement des voix |
van de zetels. | et de répartition des sièges. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 oktober 2004. | Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |