Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 26 september 1980 houdende uitvoering van de artikelen 1, b en 4, 2°, van de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, en van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector | Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 26 septembre 1980 portant exécution des articles 1er, b et 4, 2°, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public, et du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
22 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke | 22 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 26 |
besluiten van 26 september 1980 houdende uitvoering van de artikelen | septembre 1980 portant exécution des articles 1er, b et 4, 2°, de la |
1, b en 4, 2°, van de wet van 1 september 1980 betreffende de | loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une |
toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige | prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public, et |
personeelsleden van de overheidssector, en van 30 september 1980 | du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime |
betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan | syndicale à certains membres du personnel du secteur public |
sommige personeelsleden van de overheidssector | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de | Vu la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement |
uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de | d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur |
overheidssector en aan de in die sector tewerkgestelde werklozen, | public et aux chômeurs mis au travail dans ce secteur, modifiée par |
gewijzigd bij de wetten van 2 juli 1981, 22 januari 1985, 7 november | les lois des 2 juillet 1981, 22 janvier 1985, 7 novembre 1987, 6 |
1987, 6 juli 1989 en 22 juli 1993; | juillet 1989 et 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1980 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1980 portant exécution des articles |
uitvoering van de artikelen 1, b en 4, 2°, van de wet van 1 september | |
1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een | 1er, b et 4, 2°, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi |
vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, | et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1982, 25 januari | du secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, |
1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 november 1987, 28 april 1989, 2 | 25 janvier 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril |
augustus 1990, 31 oktober 1990, 10 september 1991, 17 oktober 1991 en | 1989, 2 août 1990, 31 octobre 1990, 10 septembre 1991, 17 octobre 1991 |
11 oktober 1996; | et 11 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au |
toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige | paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du |
personeelsleden van de overheidssector, gewijzigd bij de koninklijke | secteur public, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1982, 27 |
besluiten van 13 april 1982, 27 juli 1983, 14 mei 1984, 2 mei 1985, 7 | juillet 1983, 14 mai 1984, 2 mai 1985, 7 novembre 1987, 28 avril 1989, |
november 1987, 28 april 1989, 31 oktober 1990, 17 oktober 1991 en 11 | 31 octobre l990 et 17 octobre 1991 et 11 octobre 1996; |
oktober 1996; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 24 juillet 1997 et |
juli 1997 en op 19 mei 1998; | le 19 mai 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 octobre 1998; |
oktober 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 oktober 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 octobre 1998; |
Gelet op het protocol nr. 94/4 van het Gemeenschappelijk Comité voor | Vu le protocole n° 94/4 du Comité commun à l'ensemble des services |
alle overheidsdiensten dat het basisakkoord inhoudt voor de jaren | publics contenant l'accord de base pour les années 1997-1998 |
1997-1998 toepasselijk op het geheel van de overheidssector; | applicable à l'ensemble du secteur public; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het basisakkoord 1997-1998, afgesloten in het | Considérant que l'accord de base 1997-1998 conclu le 19 juin 1997 au |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten op 19 juni 1997, | Comité commun à l'ensemble des services publics, prévoit une |
in een verhoging van de vakbondspremie voorziet tot F 2 000 per jaar | augmentation de la prime syndicale à F 2 000 par an pour les années de |
voor de referentiejaren 1997 en 1998; | référence 1997 et 1998; |
Overwegende dat ingevolge deze verhoging van de vakbondspremie, de | Considérant qu'à la suite de cette augmentation de la prime syndicale, |
bijdrage per jaar en per personeelslid voor de Thesaurie dient | la contribution par an et par membre du personnel à la Trésorerie |
verhoogd te worden tot F 1 150 per jaar en per personeelslid voor het | devrait être augmentée à F 1 150 par an et par membre du personnel |
referentiejaar 1997 en voor elk van de volgende referentiejaren; | pour l'année de référence 1997 et pour chacune des années suivantes; |
Overwegende dat het vereist is dat de besturen, instellingen en | Considérant qu'il y a lieu que les administrations, organismes et |
diensten zonder uitstel de nodige schikkingen treffen om bij de | services prennent sans délai les dispositions nécessaires pour prévoir |
uitvoering van de begroting 1998 en de begroting 1999 de kredieten, | au budget 1998 et au budget 1999 les crédits destinés à l'augmentation |
bestemd voor de verhoogde bijdragen verschuldigd voor de referentiejaren 1997 en 1998, te voorzien; | des contributions dues pour les années de référence 1997 et 1998; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 26 september |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 26 septembre 1980 |
portant exécution des articles 1er, b et 4, 2°, de la loi du 1er | |
1980 houdende uitvoering van de artikelen 1, b, en 4, 2°, van de wet | septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime |
van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van | syndicale à certains membres du personnel du secteur public, modifié |
een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, | |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 januari 1983, 14 mei | par les arrêtés royaux des 25 janvier 1983, 14 mai 1984, 28 avril |
1984, 28 april 1989, 17 oktober 1991 en 11 oktober 1996, worden de | 1989, 17 octobre 1991 et 11 octobre 1996, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het achtste lid, toegevoegd door het koninklijk besluit van 11 | 1° l'alinéa 8, inséré par l'arrêté royal du 11 octobre 1996, est |
oktober 1996 wordt vervangen door het volgende lid : | remplacé par l'alinéa suivant : |
« het bedrag van de bijdrage, bedoeld in artikel 4, 2° van de wet | « le montant des contributions visées à l'article 4, 2°, de la loi est |
wordt voor de referentiejaren 1995 en 1996 vastgesteld op F 975 per | fixé pour les années de référence 1995 et 1996 à F 975 par an et par |
jaar en per personeelslid dat op 30 juni van het overeenkomstig | membre du personnel qui faisait partie de l'effectif au 30 juin de |
referentiejaar tot het personeelsbestand behoorde. » | l'année de référence correspondante. » |
2° het artikel wordt vervolledigd met het volgende lid : | 2° l'article est complété par l'alinéa suivant : |
« Het bedrag van de bijdrage, bedoeld in artikel 4, 2° van de wet | « Le montant des contributions visées à l'article 4, 2° de la loi est |
wordt voor het referentiejaar 1997 alsmede voor elk van de volgende | fixé pour l'année de référence 1997 et pour chacune des années |
referentiejaren vastgesteld op F1 150 per jaar en per personeelslid | suivantes à F 1 150 par an et par membre du personnel qui faisait |
dat op 30 juni van het overeenkomstig referentiejaar tot het | partie de l'effectif au 30 juin de l'année de référence |
personeelsbestand behoorde. » | correspondante. ». |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden volgende |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de § 1 wordt vervolledigd met het volgende lid : | 1° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : |
« Vanaf het referentiejaar 1998, dienen de bijdragen, bedoeld in | « A partir de l'année de référence 1998, les contributions visées à |
artikel 4, 2° van de wet te worden overgedragen aan de Thesaurie | l'article 4, 2° de la loi, doivent être transférées à la Trésorerie au |
uiterlijk op 31 januari van het jaar volgend op het referentiejaar. » | plus tard le 31 janvier de l'année qui suit l'année de référence. » |
2° Er wordt een § 8, luidend als volgt, toegevoegd : | 2° il est inséré un § 8, rédigé comme suit : |
« § 8. In afwijking op het bepaalde in § 1 dienen de | « § 8. Par dérogation au § 1er, les augmentations de contributions |
bijdrageverhogingen met betrekking tot het referentiejaar 1997 te | relatives à l'année de référence 1997 doivent être transférées à la |
worden overgedragen aan de Thesaurie uiterlijk op 31 oktober 1998. » | Trésorerie au plus tard le 31 octobre 1998. ». |
Art. 3.Artikel 16, § 3, 2e lid van het koninklijk besluit van 30 |
Art. 3.L'article 16, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 septembre |
september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een | 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à |
vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, | certains membres du personnel du secteur public, est remplacé par |
wordt vervangen door het volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« De overdracht van de bijkomende voorschotten geschiedt met | « Le transfert des avances supplémentaires se fait en tenant compte |
inachtneming van enerzijds de regeling opgenomen in § 2 en anderzijds | des dispositions prises au § 2 d'une part et des crédits disponibles à |
van de daartoe beschikbare kredieten. » | cette fin d'autre part. » |
Art. 4.In artikel 29 van het hetzelfde koninklijk besluit worden het |
Art. 4.Dans l'article 29 du même arrêté, les alinéas 2 et 3, modifiés |
tweede en derde lid, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 28 | |
april 1989, 31 oktober 1990, 17 oktober 1991 en 11 oktober 1996, | par les arrêtés royaux des 28 avril 1989, 31 octobre 1990, 17 octobre |
vervangen door de volgende leden : | 1991 et 11 octobre 1996, sont remplacés par les alinéas suivants : |
« Het bedrag van de vakbondspremie is vastgesteld op F 800 voor het | « Le montant de la prime syndicale est fixé à F 800 pour l'année de |
referentiejaar 1987, op F 900 voor het referentiejaar 1988, op F 1 000 | référence 1987, à F 900 pour l'année de référence 1988, à F 1 000 pour |
voor de referentiejaren 1989 en 1990, op F 1 300 voor de | les années de référence 1989 et 1990, à F1 300 pour les années de |
referentiejaren 1991 en 1992, op F 1 500 voor de referentiejaren 1993 | référence 1991 et 1992, à 1500 F pour les années de référence 1993 et |
en 1994 en op F 1 700 voor de referentiejaren 1995 en 1996. » | 1994 et à F 1 700 pour les années de référence 1995 et 1996. » |
« Het bedrag van de vakbondspremie is voor het referentiejaar 1997 en | « Le montant de la prime syndicale est fixé pour l'année de référence |
voor elk van de volgende referentiejaren vastgesteld op F 2 000 per | 1997 et pour chacune des années de référence suivantes à F 2 000 par |
jaar. » | an. » |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Eerste Minister wordt belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 oktober 1998. | Donné à Bruxelles, le 22 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |