← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
22 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 22 OCTOBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1997 |
besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van speciale postwaarden in | portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année |
de loop van het jaar 1998 | 1998 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven; | publiques économiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1997, houdende | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1997, portant approbation du deuxième |
goedkeuring van het tweede beheerscontract van DE POST, inzonderheid op artikel 4; | contrat de gestion de LA POSTE, notamment l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997, houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997, portant émission de valeurs |
van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998; | postales spéciales au cours de l'année 1998; |
Gelet op het voorstel van de Beheersorganen van DE POST; | Vu la proposition des Organes de Gestion de LA POSTE; |
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie, | Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 3 avril 1997, portant |
houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar | émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 est |
1998, wordt vervangen door een nieuw artikel 8 : | remplacé par le nouvel article 8 suivant : |
« Art. 8.Er worden vier speciale postzegels uitgegeven over werken |
« Art. 8.Il est émis quatre timbres-poste spéciaux consacrés aux |
van René Magritte waarvan één zegel gezamenlijk met Frankrijk. » | oeuvres de René Magritte dont un timbre en commun avec la France. » |
Art. 2.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 oktober 1997. | Donné à Bruxelles, le 22 octobre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |