Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/11/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
22 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 22 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 104, 1°, l'article
1994, artikel 104, 1°, artikel 128, § 2, eerste lid, artikel 136, § 1, 128, § 2, alinéa 1er, l'article 136, § 1er, modifié en dernier lieu
laatst gewijzigd bij de wet van 10 december 2009 houdende diverse par la loi du 10 décembre 2009 portant des dispositions diverses en
bepalingen inzake gezondheid, artikel 136, § 2, 3e lid, gewijzigd bij matière de santé, l'article 136, § 2, alinéa 3, modifié par la
de programmawet van 24 december 2002 en bij de wet van 15 mei 2007 en loi-programme du 24 décembre 2002 et par la loi du 15 mai 2007 et
artikel 206, § 1, eerste lid, laatst gewijzigd bij het koninklijk l'article 206, § 1er, alinéa 1er, modifié en dernier lieu par l'arrêté
besluit van 25 april 1997; royal du 25 avril 1997;
Gelet op de programmawet van 27 december 2012, artikel 57; Vu la loi-programme du 27 décembre 2012, l'article 57;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 mei 2013; d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 mai 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juin 2013;
juni 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 augustus 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2013;
Gelet op het advies nr. 54.072/2 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis n° 54.072/2 du Conseil d'Etat donné le 25 septembre 2013 en
september 2013 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du
Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 205 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

Article 1er.A l'article 205 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en
1994, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2013, dernier lieu par l'arrêté royal du 29 janvier 2013, les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in de eerste paragraaf, worden de woorden « en de uitkering voor 1° dans le paragraphe 1er, les mots « ou à l'allocation pour frais
begrafeniskosten » opgeheven; funéraires » sont abrogés;
2° in de derde paragraaf, worden de woorden « en op de uitkering voor 2° dans le paragraphe 3, les mots « et à l'allocation pour frais
begrafeniskosten » opgeheven; funéraires » sont abrogés;
3° in de vierde paragraaf, eerste lid, worden de woorden « en van de 3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « et de l'allocation
uitkering voor begrafeniskosten » opgeheven; pour frais funéraires » sont abrogés;
4° in de vijfde paragraaf, eerste lid, worden de woorden « of van de 4° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « ou de l'allocation
uitkering voor begrafeniskosten » opgeheven. pour frais funéraires » sont abrogés.

Art. 2.In artikel 206, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 2.Dans l'article 206, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001, worden de woorden « of l'arrêté royal du 10 juin 2001, les mots « ou de l'allocation pour
voor begrafeniskosten » opgeheven. frais funéraires » sont abrogés.

Art. 3.In artikel 230, § 1, achtste lid, van hetzelfde besluit,

Art. 3.Dans l'article 230, § 1er, alinéa 8, du même arrêté, remplacé

vervangen bij het koninklijk besluit van 2 februari 2006 en gewijzigd par l'arrêté royal du 2 février 2006 et modifié par l'arrêté royal du
bij het koninklijk besluit van 12 maart 2013, worden de woorden « het 12 mars 2013, les mots « au décret de la Région wallonne du 6 avril
decreet van het Waalse Gewest van 6 april 1995 "relatif à
l'intégration des personnes handicapées" » vervangen door de woorden « 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées » sont
het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid van 29 september remplacés par les mots « au Code wallon de l'Action sociale et de la
2011 ». Santé du 29 septembre 2011 ».

Art. 4.In titel III, hoofdstuk 3, van hetzelfde koninklijk besluit,

Art. 4.Dans le titre III, chapitre 3, du même arrêté, la section

wordt de afdeling XVII die artikel 238 bevat, gewijzigd bij de XVII, comportant l'article 238, modifiée par les arrêtés royaux du 4
koninklijke besluiten van 4 februari 2000 en 14 juni 2001, opgeheven. février 2000 et du 14 juin 2001, est abrogée.

Art. 5.In artikel 294 van hetzelfde besluit wordt de vierde paragraaf opgeheven.

Art. 5.Dans l'article 294 du même arrêté, le paragraphe 4 est abrogé.

Art. 6.In artikel 295 van hetzelfde besluit wordt de derde paragraaf opgeheven.

Art. 6.Dans l'article 295 du même arrêté, le paragraphe 3 est abrogé.

Art. 7.Artikel 340 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 7.L'article 340 du même arrêté est abrogé.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013 et

is van toepassing op de overlijdens die vanaf deze datum plaatsvinden, s'applique aux décès qui surviennent à partir de cette date, à
met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 31 l'exception de l'article 3 qui produit ses effets le 31 décembre 2011.
december 2011.

Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté
Gegeven te Brussel, 22 november 2013. Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux
handicap, belast met Beroepsrisico's en met het Wetenschapsbeleid, Personnes handicapées chargé des Risques professionnels et de la
Politique scientifique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^