Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/11/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2013 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2013 Arrêté royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour l'année 2013
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
22 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 22 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant les montants des contributions
bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2013 de responsabilisation pour l'année 2013
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk besluit Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un projet d'arrêté
voor te leggen tot vaststelling van de bedragen van de royal fixant les montants des contributions de responsabilisation pour
responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2013. l'année 2013.
Dit besluit wordt genomen in toepassing van artikel 8 van de Le présent arrêté est pris en application de l'article 8 de la loi
bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul de la
berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste van contribution de responsabilisation à charge de certains employeurs du
sommige werkgevers van de openbare sector. secteur public.
Artikel 10 van voormelde bijzondere wet van 5 mei 2003 voorziet in een L'article 10 de la loi spéciale du 5 mai 2003 précitée prévoit que,
evaluatie van die bijzondere wet door de federale overheid en de dans le courant de l'année 2003, une évaluation de l'application de
verschillende bij de responsabiliseringsbijdrage betrokken overheden cette loi spéciale doit être effectuée par l'autorité fédérale et les
in de loop van het jaar 2003. Het bleek niet mogelijk om in het kader différents pouvoirs concernés par la contribution de
van die evaluatie hetzij een akkoord te bereiken om de in de responsabilisation. Il s'est avéré impossible d'arriver, dans le cadre
bijzondere wet bepaalde berekeningswijze voort te zetten hetzij tot de cette évaluation, soit à un accord pour poursuivre le mode de
een consensus te komen inzake wijzigingen die moeten worden calcul prévu par la loi spéciale, soit de trouver un consensus sur les
aangebracht aan sommige berekeningselementen van de adaptations à apporter à certains éléments de calcul de la
responsabiliseringsbijdrage. Door de koninklijke besluiten van 7 mei contribution de responsabilisation. Par les arrêtés royaux des 7 mai
2004, 20 oktober 2005, 26 november 2006, 6 november 2007, 23 december 2004, 20 octobre 2005, 26 novembre 2006, 6 novembre 2007, 23 décembre
2008, 21 december 2009, 14 december 2010, 17 januari 2012 en 27 2008, 21 décembre 2009, 14 décembre 2010, 17 janvier 2012 et 27
december 2012 werden de door elk van de overheden verschuldigde décembre 2012, les contributions dues par chacun des pouvoirs pour les
bijdragen voor de jaren 2003 tot 2012 dan ook, met toepassing van het années 2003 à 2012 ont donc été fixées, en application de l'article
derde lid van artikel 10, vastgesteld op het bedrag dat door elk van 10, alinéa 3, au montant qui était dû par chacun de ces pouvoirs pour
die overheden verschuldigd was voor het jaar 2002. l'année 2002.
Het bleek ook onmogelijk om in de loop van het jaar 2013 met de
Regeringen van de Gemeenschappen en Gewesten een dergelijk akkoord te Egalement en 2013, il s'est avéré impossible d'arriver à un tel accord
bereiken. Bijgevolg stelt dit besluit de bedragen van de door de avec les Gouvernements des Communautés et Régions. Aussi, le présent
Gemeenschappen en Gewesten verschuldigde responsabiliseringsbijdragen arrêté fixe les montants des contributions de responsabilisation dues
voor het jaar 2013 vast op dezelfde bedragen als die welke par les Communautés et Régions pour l'année 2013 aux mêmes montants
verschuldigd waren voor het jaar 2002. que ceux qui étaient dus pour l'année 2002.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
A. DE CROO A. DE CROO
22 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 22 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant les montants des contributions
bedragen van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2013 de responsabilisation pour l'année 2013
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de bijzondere wet van 5 mei 2003 tot instelling van een Vu la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau mode de calcul
nieuwe berekeningswijze van de responsabiliseringsbijdrage ten laste de la contribution de responsabilisation à charge de certains
van sommige werkgevers van de openbare sector; employeurs du secteur public;
Gelet op het feit dat in 2013 met de Regeringen van de Gemeenschappen Vu qu'en 2013 aucun accord n'a pu intervenir avec les Gouvernements
en de Gewesten geen akkoord kon bereikt worden om de in artikel 10, des Communautés et Régions pour fixer les éléments prévus à l'article
derde lid van die bijzondere wet bepaalde elementen vast te stellen; 10, alinéa 3 de cette loi spéciale;
Gelet op de akkoordbevinding van het Overlegcomité Federale Regering - Vu l'accord du Comité de Concertation Gouvernement Fédéral -
Gemeenschaps- en Gewestregeringen, gegeven op 6 november 2013; Gouvernements des Communautés et des Régions donné le 6 novembre 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2013;
oktober 2013; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 oktober 2013; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 14 octobre 2013;
Gelet op de vrijstelling van een voorafgaand onderzoek met betrekking Vu la dispense de l'examen préalable quant à la nécessité de réaliser
tot de noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling op une évaluation d'incidence sur le développement durable en vertu de
grond van artikel 2, 1°, 2° en 5°, van het koninklijk besluit van 20 l'article 2, 1°, 2° et 5°, de l'arrêté royal du 20 septembre 2012
september 2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, § 1, tweede lid portant exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième alinéa du
van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la
van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; politique fédérale de développement durable;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari Vu les loi sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, met name op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989; notamment article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivé par le fait que la Cour des Comptes demande que
het Rekenhof vraagt om de regels inzake de betaling van de les règles concernant le paiement des contributions de
responsabiliseringsbijdragen nauwgezet te respecteren, namelijk dat de responsabilisation soient scrupuleusement respectées, à savoir que les
verschillende betrokkenen entiteiten de bijdragen aan de contributions soient payés au Service des Pensions du Secteur public
Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) betalen vóór 31 december (SdPSP) par les différentes entités concernées avant le 31 décembre de
van het betreffende jaar. Om deze aanbeveling van het Rekenhof te l'année concernée. En vue de respecter les recommandations de la Cour
kunnen respecteren, zou de PDOS de verschuldigde des Comptes, les contributions de responsabilisation dues pour l'année
responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 2013 ten laatste op 31 2013 devraient parvenir au SdPSP pour le 31 décembre 2013 au plus tard;
Considérant que les contributions de responsabilisation dues pour
december 2013 moeten krijgen; Overwegende dat de voor het jaar 2013 verschuldigde l'année 2013 doivent parvenir dans les plus brefs délais possible au
responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij de Pensioendienst
voor de overheidssector moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit Service des pensions du secteur public, il s'impose que le présent
besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen; arrêté soit adopté au plus tôt;
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van Sur la proposition du Ministre des Pensions et de l'avis des Ministres
de in Raad vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bedrag van de met toepassing van de bijzondere wet van

Article 1er.Le montant de la contribution de responsabilisation due

5 mei 2003 tot instelling van een nieuwe berekeningswijze van de en application de la loi spéciale du 5 mai 2003 instaurant un nouveau
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de mode de calcul de la contribution de responsabilisation à charge de
openbare sector, voor het jaar 2013 verschuldigde certain employeurs du secteur public est, pour l'année 2013, fixé
responsabiliseringsbijdrage wordt vastgesteld als volgt : comme suit :
1° Vlaamse Gemeenschap : . . . . . 7.104.687,00 € 1° Communauté flamande : . . . . . 7.104.687,00 €
2° Franse Gemeenschap : . . . . . 8.427.913,00 € 2° Communauté française : . . . . . 8.427.913,00 €
3° Duitstalige Gemeenschap : . . . . . 108.347,00 € 3° Communauté germanophone : . . . . . 108.347,00 €
4° Waals Gewest : . . . . . 518.918,00 € 4° Région wallonne : . . . . . 518.918,00 €
5° Brussels Hoofdstedelijk Gewest : . . . . . 75.528,00 € 5° Région de Bruxelles-Capitale : . . . . . 75.528,00 €
6° Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie : . . . . . 5.439,00 € 6° Commission communautaire commune : . . . . . 5.439,00 €
7° Franse Gemeenschaps-commissie : . . . . . 1.836,00 € 7° Commission communautaire française : . . . . . 1.836,00 €

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde bedragen van de

Art. 2.Les montants des contributions de responsabilisation visés à

responsabiliseringsbijdragen moeten uiterlijk op 31 december 2013 bij l'article 1er doivent parvenir au Service des pensions du secteur
de Pensioendienst voor de overheidssector toekomen. public au plus tard le 31 décembre 2013.

Art. 3.De minister bevoegd voor pensioenen is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 november 2013. Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
A. DE CROO A. DE CROO
^