Koninklijk besluit betreffende vruchtensappen, vruchtennectars en bepaalde soortgelijke producten | Arrêté royal relatif aux jus et nectars de fruits et à certaines denrées similaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
22 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende vruchtensappen, | 22 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif aux jus et nectars de fruits |
vruchtennectars en bepaalde soortgelijke producten | et à certaines denrées similaires |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, de artikelen 2 en 4, § 1; | autres produits, les articles 2 et 4, § 1er; |
Gelet op de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en | Vu la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la |
consumentenbescherming, artikel 11, § 1; | protection du consommateur, l'article 11, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende | Vu l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif aux jus et nectars de |
vruchtensappen, vruchtennectars, groentensappen en bepaalde | fruits, aux jus de légumes et à certaines denrées similaires; |
soortgelijke producten; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de | Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné |
K.M.O., gegeven op 1 juli 2013; | le 1er juillet 2013; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 1 juli | Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 1er juillet 2013; |
2013; Gelet op het advies 54.111/1 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 54.111/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 octobre 2013, en |
oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten, de | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, de |
Minister van Volksgezondheid en de Minister van Middenstand, K.M.O.'s, | la Ministre de la Santé publique et de la Ministre des Classes |
Zelfstandigen en Landbouw, | moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2012/12/UE du |
2012/12/EU van het Europees Parlement en de Raad van 19 april 2012 tot | Parlement européen et du Conseil du 19 avril 2012 modifiant la |
wijziging van Richtlijn 2001/112/EG van de Raad inzake voor menselijke | Directive 2001/112/CE du Conseil relative aux jus de fruits et à |
voeding bestemde vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten. | certains produits similaires destinés à l'alimentation humaine. |
HOOFDSTUK 2. - Toepassingsveld | CHAPITRE 2. - Champ d'application |
Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux produits définis au § |
|
Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de in § 2 omschreven |
2 qui sont mis sur le marché dans l'Union conformément au Règlement |
producten die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 178/2002 van het | (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier |
Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van | 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales |
de algemene beginselen en voorschriften van de | de la législation alimentaire, instituant l'Autorité européenne de |
levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit | sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité |
voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor | des denrées alimentaires. |
voedselveiligheidsaan-gelegenheden, in de Unie op de markt worden | |
gebracht. De in § 2 omschreven producten zijn onderworpen aan de bepalingen van | Les produits définis au § 2 sont soumis aux dispositions du droit de |
het uniale recht die gelden voor levensmiddelen, met name aan | l'Union applicable aux denrées alimentaires, notamment au Règlement |
Verordening (EG) nr. 178/2002, tenzij in dit besluit anders wordt | (CE) n° 178/2002, sauf dispositions contraires prévues par le présent |
bepaald. | arrêté. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | § 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° vruchtensap : | 1° jus de fruits : |
Het vergistbare maar niet gegiste product verkregen uit de eetbare | Le produit fermentescible mais non fermenté obtenu à partir des |
delen van de gezonde en rijpe, verse of door koeling of bevriezing verduurzaamde vruchten van één of meer soorten, dooreen gemengd, dat de kleur, het aroma en de smaak heeft die kenmerkend zijn voor sap van de vruchten waaruit het is gewonnen. Aroma's, pulp en cellen die door middel van geschikte fysische processen uit dezelfde vruchtensoort verkregen worden, mogen terug worden samengesteld in het vruchtensap. Bij gebruik van citrusvruchten wordt het sap gewonnen uit het endocarpium. Sap van limoenen mag evenwel worden gewonnen uit de hele vrucht. Wanneer sappen worden verkregen uit vruchten die pitten, zaden en schillen bevatten, mogen er geen stukken of bestanddelen van pitten, zaden of schillen in het sap worden verwerkt. Deze bepaling is niet van toepassing wanneer stukken of bestanddelen van pitten, zaden of schillen niet met goede fabricagemethoden kunnen worden verwijderd. Bij de productie van vruchtensap is het toegestaan vruchtensap met vruchtenmoes te mengen. | parties comestibles de fruits sains et mûrs, frais ou conservés par réfrigération ou congélation, d'une espèce ou de plusieurs espèces en mélange, possédant la couleur, l'arôme et le goût caractéristiques du jus des fruits dont il provient. Les arômes, les pulpes et les cellules obtenus par des moyens physiques appropriés à partir de fruits de la même espèce peuvent être restitués au jus de fruits. Dans le cas des agrumes, le jus de fruits doit provenir de l'endocarpe. Toutefois, le jus de limette peut être obtenu à partir du fruit entier. Lorsque les jus sont obtenus à partir de fruits comprenant des pépins, graines et peaux, les parties ou composantes des pépins, graines et peaux ne sont pas incorporées dans le jus. Cette disposition ne s'applique pas dans les cas où les parties ou composantes des pépins, graines et peaux ne peuvent être éliminées par les bonnes pratiques de fabrication. Le mélange de jus de fruits et de purée de fruits est autorisé dans la production de jus de fruits. |
2° vruchtensap uit sapconcentraat : | 2° jus de fruits à base de concentré : |
Het product dat wordt verkregen door geconcentreerd vruchtensap als | Le produit obtenu par reconstitution du jus de fruits concentré défini |
omschreven in punt 3, weder samen te stellen met drinkwater dat | au point 3, avec de l'eau potable répondant aux critères établis par |
voldoet aan de criteria van het koninklijk besluit van 14 januari 2002 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt. Het gehalte oplosbare vaste stof van het eindproduct moet stroken met de in bijlage vermelde minimumbrixwaarde voor gereconstitueerd sap. Als voor de bereiding van vruchtensap uit sapconcentraat gebruik wordt gemaakt van een vrucht die niet in de bijlage is vermeld, is de minimumbrixwaarde van het gereconstitueerde sap de brixwaarde van het sap dat is geëxtraheerd uit de voor de bereiding van het concentraat gebruikte vrucht. Aroma's, pulp en cellen die door middel van geschikte fysische processen uit dezelfde vruchtensoort verkregen worden, mogen terug worden samengesteld in het vruchtensap uit sapconcentraat. Het vruchtensap uit sapconcentraat wordt bereid via geschikte productieprocessen die ervoor zorgen dat de essentiële fysische, chemische, organoleptische en nutritionele kenmerken van een gemiddelde soort sap van vruchten waaruit het is gewonnen, worden behouden. Bij de productie van vruchtensap uit sapconcentraat is het toegestaan vruchtensap en/of geconcentreerd vruchtensap te mengen met vruchtenmoes en/of geconcentreerde vruchtenmoes. | l'arrêté royal du 14 janvier 2002 relatif à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires. La teneur en matière sèche soluble du produit fini correspond à la valeur Brix minimale du jus reconstitué, spécifiée à l'annexe. Si un jus à base de concentré est obtenu à partir d'un fruit ne figurant pas à l'annexe, la valeur Brix minimale du jus reconstitué équivaut à la valeur Brix du jus extrait à partir du fruit utilisé pour produire le concentré. Les arômes, les pulpes et les cellules obtenus par des moyens physiques appropriés à partir de fruits de la même espèce peuvent être restitués au jus de fruits à base de concentré. Le jus de fruits à base de concentré est préparé selon des processus de fabrication appropriés qui préservent les caractéristiques physiques, chimiques, organoleptiques et nutritionnelles essentielles d'un type moyen de jus des fruits dont il provient. Le mélange de jus de fruits et/ou de jus de fruits concentré avec de la purée de fruits et/ou de la purée de fruits concentrée est autorisé dans la production de jus de fruits à base de concentré. |
3° geconcentreerd vruchtensap : | 3° jus de fruits concentré : |
Het product dat uit vruchtensap van één of meer soorten vruchten wordt | Le produit obtenu à partir de jus de fruits d'une ou plusieurs espèces |
verkregen door fysische verwijdering van een bepaald deel van het | de fruits par l'élimination physique d'une partie déterminée de l'eau |
daarin aanwezige water. Als het product voor rechtstreekse consumptie | de constitution. Lorsque le produit est destiné à la consommation |
is bestemd, moet ten minste 50 % van het daarin aanwezige water worden verwijderd. | directe, l'élimination est d'au moins 50 % de l'eau de constitution. |
Aroma's, pulp en cellen die door middel van geschikte fysische | Les arômes, les pulpes et les cellules obtenus par des moyens |
processen uit dezelfde vruchtensoort verkregen worden, mogen terug | physiques appropriés à partir de fruits de la même espèce peuvent être |
worden samengesteld in het geconcentreerde vruchtensap; | restitués au jus de fruits concentré; |
4° Door waterextractie verkregen vruchtensap : | 4° jus de fruits obtenu par extraction à l'eau : |
Het product verkregen door diffusie met water van : | Le produit obtenu par diffusion à l'eau : |
- vlezige hele vruchten waarvan het sap via geen enkel fysisch proces | - du fruit à pulpe entier dont le jus ne peut être extrait par aucun |
kan worden geëxtraheerd, of | moyen physique, ou |
- gedehydrateerde hele vruchten; | - du fruit entier déshydraté; |
5° gedehydrateerd vruchtensap/vruchtensappoeder : | 5° jus de fruits déshydraté/en poudre : |
Het product dat uit vruchtensap van één of meer soorten vruchten wordt | Le produit obtenu à partir de jus de fruits d'une ou plusieurs espèces |
verkregen door fysische verwijdering van vrijwel al het water; | de fruits par l'élimination physique de la quasi- totalité de l'eau de |
constitution; | |
6° vruchtennectar : | 6° nectar de fruits : |
Het vergistbare maar niet gegiste product dat : | Le produit fermentescible mais non fermenté : |
- wordt verkregen door water met of zonder toevoeging van suikers | - qui est obtenu en ajoutant de l'eau, avec ou sans addition de sucres |
en/of honing toe te voegen aan de in punten 1 tot en met 5, omschreven | et/ou de miel, aux produits définis aux points 1 à 5, à de la purée de |
producten, aan vruchtenmoes en/of geconcentreerde vruchtenmoes en/of | fruits et/ou à de la purée de fruits concentrée et/ou à un mélange de |
aan een mengsel van deze producten, en | ces produits, et |
- in overeenstemming is met het bepaalde in artikel 8, § 2 van dit | - qui est conforme aux dispositions de l'article 8, § 2 du présent |
besluit. | arrêté. |
Onverminderd Verordening (EG) nr. 1924/2006 van het Europees Parlement | Sans préjudice du Règlement (CE) n° 1924/2006 du Parlement européen et |
en de Raad van 20 december 2006 inzake voedings- en gezondheidsclaims | du Conseil du 20 décembre 2006 concernant les allégations |
voor levensmiddelen kunnen bij de bereiding van vruchtennectar zonder | nutritionnelles et de santé portant sur les denrées alimentaires, dans |
toegevoegde suikers of met verminderde energiewaarde, de suikers | le cas de la fabrication de nectars de fruits sans sucres ajoutés ou à |
volledig of gedeeltelijk door zoetstoffen worden vervangen | valeur énergétique réduite, les sucres peuvent être remplacés |
overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees | totalement ou partiellement par des édulcorants conformément au |
Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende | Règlement (CE) n° 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 |
levensmiddelenadditieven. | décembre 2008 sur les additifs alimentaires. |
Aroma's, pulp en cellen die door middel van geschikte fysische | Les arômes, les pulpes et les cellules obtenus par des moyens |
processen uit dezelfde vruchtensoort verkregen worden, mogen terug | physiques appropriés à partir de fruits de la même espèce peuvent être |
worden samengesteld in de vruchtennectar. | restitués au nectar de fruits. |
HOOFDSTUK 3. - Toegestane grondstoffen | CHAPITRE 3. - Matières premières autorisées |
Art. 3.De volgende grondstoffen zijn toegelaten : |
Art. 3.Les matières premières suivantes sont autorisées : |
1° Vruchten : | 1° Fruits : |
Alle vruchten. Voor de toepassing van dit besluit worden tomaten ook | Tous les fruits. Aux fins du présent arrêté, la tomate est également |
als vruchten beschouwd. | considérée comme étant un fruit. |
De vrucht moet gezond zijn, de juiste mate van rijpheid hebben en vers | Le fruit est sain, suffisamment mûr, et frais ou conservé par des |
zijn of houdbaar gemaakt zijn door middel van fysische processen of | moyens physiques ou par des traitements, y compris des traitements |
behandeling(en), met inbegrip van behandeling(en) na de oogst die | post-récolte appliqués conformément aux dispositions en vigueur dans |
overeenkomstig de voorschriften van de Europese Unie zijn uitgevoerd; | l'Union européenne; |
2° Vruchtenmoes : | 2° Purée de fruits : |
Het vergistbare maar niet gegiste product dat via passende fysische | Le produit fermentescible mais non fermenté obtenu par des procédés |
procedés als zeven, pletten of malen is verkregen uit de eetbare delen | physiques appropriés tels que tamisage, broyage ou mouture de la |
van de hele of geschilde vrucht, zonder verwijdering van het sap; | partie comestible de fruits entiers ou épluchés, sans élimination de |
3° Geconcentreerde vruchtenmoes : | jus; 3° Purée de fruits concentrée : |
Het product, uit vruchtenmoes verkregen door fysische verwijdering van | Le produit obtenu à partir de purée de fruits par l'élimination |
een bepaald deel van het water. | physique d'une partie déterminée de l'eau de constitution. |
Geconcentreerde vruchtenmoes mag wedersamengestelde aroma's bevatten | Des arômes obtenus par des moyens physiques appropriés, tels que |
die door middel van passende fysische processen als omschreven in | définis à l'article 5 et récupérés en totalité à partir de fruits de |
artikel 5, moeten zijn verkregen en allemaal afkomstig moeten zijn van | la même espèce peuvent être restitués à la purée de fruits concentrée; |
dezelfde vruchtensoort; | |
4° Aroma : | 4° Arôme : |
Onverminderd Verordening (EG) nr. 1334/2008 van het Europees Parlement | Sans préjudice du Règlement (CE) n° 1334/2008 du Parlement européen et |
en de Raad van 16 december 2008 inzake aroma's en bepaalde | du Conseil du 16 décembre 2008 relatif aux arômes et à certains |
voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in | ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes qui |
en op levensmiddelen worden weder samen te stellen aroma's tijdens de | sont destinés à être utilisés dans et sur les denrées alimentaires, |
verwerking van de vruchten verkregen door middel van passende fysische | les arômes à restituer sont obtenus lors de la transformation du fruit |
processen. Deze fysische processen mogen worden toegepast om de | par des procédés physiques appropriés. Ces procédés physiques peuvent |
kwaliteit van het aroma te behouden, houdbaar te maken of te | être utilisés afin de préserver, conserver ou stabiliser la qualité de |
stabiliseren; tot deze processen behoren meer bepaald persing, | l'arôme et comprennent en particulier le pressage, l'extraction, la |
extractie, distillering, filtrering, adsorptie, evaporatie, | distillation, la filtration, l'adsorption, l'évaporation, le |
fractionering en concentrering. | fractionnement et la concentration. |
Het aroma wordt verkregen uit de eetbare delen van de vrucht; het kan | L'arôme est obtenu à partir des parties comestibles du fruit; |
evenwel ook gaan om koudgeperste olie uit schillen van citrusvruchten | toutefois, il peut également s'agir d'huile d'écorces d'agrumes |
of om bestanddelen afkomstig van vruchtstenen; | pressées à froid et de composants provenant de noyaux; |
5° Suikers : | 5° Sucres : |
- De suikers zoals omschreven in het koninklijk besluit van 19 maart | - Les sucres tels que définis par l'arrêté royal du 19 mars 2004 |
2004 betreffende suikers, | concernant les sucres, |
- fructosestroop, | - le sirop de fructose, |
- van vruchten afkomstige suikers; | - les sucres dérivés de fruits; |
6° Honing : | 6° Miel : |
Het in het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende honing | Le produit défini par l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif au miel; |
omschreven product; | |
7° Pulp of cellen : | 7° Pulpes ou cellules : |
De producten die worden verkregen uit de eetbare delen van vruchten | Les produits obtenus à partir des parties comestibles de fruits de la |
van dezelfde soort, zonder verwijdering van het sap. Voorts geldt voor | même espèce sans élimination de jus. En outre, pour les agrumes, les |
citrusvruchten dat de sapzakjes die worden verkregen uit het | pulpes ou les cellules sont les vésicules renfermant le jus tirées de |
endocarpium, als pulp of cellen worden beschouwd. | l'endocarpe. |
HOOFDSTUK 4. - Toegestane ingrediënten | CHAPITRE 4. - Ingrédients autorisés |
Art. 4.1. Samenstelling : |
Art. 4.1. Composition : |
De onder "botanische naam" in de bijlage vermelde soorten moeten | |
worden gebruikt bij de bereiding van vruchtensap, vruchtenmoes en | Les espèces correspondant aux noms botaniques figurant à l'annexe sont |
vruchtennectar waarop de productbenaming van de desbetreffende vrucht | utilisées dans la préparation des jus de fruits, des purées de fruits |
of de gebruikelijke naam van het product is aangebracht. Voor | et des nectars de fruits portant la dénomination du fruit concerné ou |
vruchtensoorten die niet in de bijlage zijn vermeld, moet de correcte | le nom commun du produit. Pour les espèces de fruits qui ne figurent |
botanische of gebruikelijke naam worden gebruikt. | pas à l'annexe, le nom botanique ou commun correct est utilisé. |
De brixwaarde voor vruchtensap is die van het sap zoals dat uit de | La valeur Brix pour le jus de fruits est celle du jus tel qu'il est |
vrucht is geëxtraheerd; deze waarde mag niet worden gewijzigd, behalve | extrait du fruit et ne peut être modifiée, sauf par mélange avec le |
als er wordt gemengd met sap van dezelfde vruchtensoort. | jus d'un fruit de la même espèce. |
Bij de in de bijlage vastgestelde minimumbrixwaarde voor | La valeur Brix minimale figurant à l'annexe pour le jus de fruits |
gereconstitueerd vruchtensap en gereconstitueerde vruchtenmoes wordt | reconstitué et la purée de fruits reconstituée ne tient pas compte des |
geen rekening gehouden met de oplosbare vaste stof van eventuele | matières sèches solubles de tout ingrédient ou additif ayant |
toegevoegde facultatieve ingrediënten of additieven. | éventuellement été ajouté. |
2. Toegestane ingrediënten : | 2. Ingrédients autorisés : |
De volgende ingrediënten zijn toegelaten : | Les ingrédients suivants sont autorisés : |
1° vitaminen en mineralen die bij Verordening (EG) nr. 1925/2006 van | 1° les vitamines et les minéraux autorisés par le Règlement (CE) n° |
het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de | 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 |
toevoeging van vitaminen en mineralen en bepaalde andere stoffen aan | concernant l'adjonction de vitamines, de minéraux et de certaines |
levensmiddelen zijn toegestaan en levensmiddelenadditieven die | autres substances aux denrées alimentaires et les additifs |
overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1333/2008 zijn toegestaan, mogen | alimentaires autorisés en vertu du Règlement (CE) n° 1333/2008 seuls |
uitsluitend aan de in artikel 2, § 2 vermelde producten worden | peuvent être ajoutés aux produits visés à l'article 2, § 2; |
toegevoegd; 2° voor vruchtensap, vruchtensap uit sapconcentraat en geconcentreerd | 2° pour les jus de fruits, jus de fruits à base de concentré et jus de |
vruchtensap : wedersamengestelde aroma's, pulp en cellen; | fruits concentrés : les arômes, les pulpes et les cellules restitués; |
3° voor druivensap : wedersamengestelde zouten van wijnsteenzuur; | 3° dans le cas du jus de raisin : les sels d'acides tartriques restitués; |
4° voor vruchtennectars : wedersamengestelde aroma's, pulp en cellen; | 4° pour les nectars de fruits : les arômes, les pulpes et les cellules |
suikers en/of honing tot 20 % van het totale gewicht van het eindproduct; en/of zoetstoffen; De claim dat aan een vruchtennectar geen suikers zijn toegevoegd, en elke andere claim die voor de consument dezelfde betekenis kan hebben, is alleen toegestaan als aan het product geen mono- of disachariden of andere vanwege hun zoetkracht gebruikte levensmiddelen zijn toegevoegd, met inbegrip van zoetstoffen als omschreven in Verordening (EG) nr. 1333/2008. Indien een vruchtennectar van nature suikers bevat, moet ook de volgende vermelding op het etiket staan : "bevat van nature aanwezige suikers"; | restitués; les sucres et/ou le miel jusqu'à 20 % du poids total des produits finis; et/ou les édulcorants. Une allégation selon laquelle il n'a pas été ajouté de sucres à un nectar de fruits, ou toute autre allégation susceptible d'avoir le même sens pour le consommateur, ne peut être faite que si le produit ne contient pas de monosaccharides ou disaccharides ajoutés ou toute autre denrée alimentaire utilisée pour ses propriétés édulcorantes, y compris les édulcorants au sens du Règlement (CE) n° 1333/2008. Si les sucres sont naturellement présents dans le nectar de fruits, l'indication suivante devrait également figurer sur l'étiquette : "contient des sucres naturellement présents"; |
5° voor het product "vruchtendrank", als vermeld in artikel 6, 1°, | 5° pour le produit « vruchtendrank », figurant à l'article 6, 1°, |
tweede lid en voor het product "süssmost", als vermeld in artikel 6, | alinéa 2 et pour le produit « süssmost », figurant à l'article 6, 1°, |
1°, derde lid, eerste streepje : suikers en/of honing; | alinéa 3, premier tiret : les sucres et/ou le miel; |
6° voor de in artikel 2, § 2, 1° tot en met 6°, omschreven producten, | 6° pour les produits définis à l'article 2, § 2, 1° à 6°, dans le but |
om de zure smaak te corrigeren : citroen- en/of limoensap en/of | de corriger le goût acide : le jus de citron et/ou le jus de limette |
geconcentreerd citroen- en/of limoensap tot een hoeveelheid van ten | et/ou le jus concentré de citron et/ou le jus concentré de limette |
hoogste 3 g per liter sap uitgedrukt in watervrij citroenzuur; | jusqu'à 3 grammes par litre de jus, exprimé en acide citrique anhydre; |
7° voor tomatensap en tomatensap uit sapconcentraat : zout, specerijen | 7° pour le jus de tomate et le jus de tomate à base de concentré : le |
en aromatische kruiden. | sel, les épices et les herbes aromatiques. |
HOOFDSTUK 5. - Toegestane behandelingen en stoffen | CHAPITRE 5. - Traitements et substances autorisés |
Art. 5.Seuls les traitements suivants peuvent être appliqués et |
|
Art. 5.De in artikel 2, § 2 vermelde producten mogen uitsluitend aan de volgende behandelingen worden onderworpen en aan deze producten |
seules les substances suivantes peuvent être ajoutées aux produits visés à l'article 2, § 2 : |
mogen uitsluitend de volgende stoffen worden toegevoegd : | |
- mechanische extractieprocedés; | - procédés mécaniques d'extraction; |
- de gebruikelijke fysische procedés, inclusief waterextractie | - procédés physiques usuels, y compris les procédés d'extraction |
(diffusie - "in line"-procedé) uit de eetbare delen van vruchten met | hydrique (procédé "in line" - diffusion) de la partie comestible des |
uitzondering van druiven voor de bereiding van geconcentreerd | fruits autres que le raisin pour la fabrication des jus de fruits |
vruchtensap, op voorwaarde dat het aldus verkregen vruchtensap voldoet | concentrés, à condition que les jus de fruits ainsi obtenus soient |
aan artikel 2, § 2, 1° en 2° ; | conformes à l'article 2, § 2, 1° et 2° ; |
- voor druivensap, waarbij druiven gezwaveld werden door middel van | - pour les jus de raisins issus de raisins traités par sulfitage à |
l'aide d'anhydride sulfureux, le désulfitage par des moyens physiques | |
zwaveldioxide, is ontzwavelen door middel van fysische processen | est autorisé à condition que le produit fini ne contienne pas plus de |
toegestaan op voorwaarde dat het eindproduct niet meer dan 10 mg/l SO2 | 10 mg/l de SO2; |
bevat; - enzympreparaten : pectinasen (voor de afbraak van pectine), | - les préparations enzymatiques : pectinases (pour fragmentation de la |
proteïnasen (voor de afbraak van eiwitten) en amylasen (voor de | pectine), protéinases (pour fragmentation des protéines) et amylases |
afbraak van zetmeel) die voldoen aan de eisen van Verordening (EG) nr. | (pour fragmentation de l'amidon) conformes aux exigences du Règlement |
1332/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 | (CE) n° 1332/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre |
inzake voedingsenzymen; | 2008 concernant les enzymes alimentaires; |
- voedingsgelatine; | - gélatine alimentaire; |
- tannine; | - tanins; |
- silicasol; | - silice colloïdale; |
- houtskool; | - charbons; |
- stikstof; | - azote; |
- bentoniet als adsorberende klei; | - bentonite en tant qu'argile adsorbante; |
- chemisch inerte filtermedia en precipitatiestoffen (met inbegrip van | - adjuvants de filtration et adjuvants de précipitation chimiquement |
perliet, kiezelgoer, cellulose, onoplosbaar polyamide, | inertes (y compris perlites, diatomite lavée, cellulose, polyamide |
polyvinylpolypyrrolidon, polystyreen) die voldoen aan Verordening (EG) | insoluble, polyvinylpyrrolidone, polystyrène) conformes au Règlement |
nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober | (CE) n° 1935/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre |
2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in | 2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact |
contact te komen; | avec des denrées alimentaires; |
- chemisch inerte adsorberende stoffen die voldoen aan Verordening | - adjuvants d'adsorption chimiquement inertes conformes au Règlement |
(EG) nr. 1935/2004 en die gebruikt worden om het limonoïde- en | (CE) n° 1935/2004 et utilisés pour réduire les teneurs en limonoïdes |
naringinegehalte van sap van citrusvruchten te verminderen zonder dat | et en naringine des jus d'agrumes sans modifier sensiblement les |
het gehalte aan limonoïde glucosiden, zuren, suikers (met inbegrip van | teneurs en glucosides limonoïdes, en acides, en sucres (y compris les |
de oligosachariden) of mineralen wordt aangetast. | oligosaccharides) ou en minéraux. |
HOOFDSTUK 6. - Bepalingen inzake de etikettering en de | CHAPITRE 6. - Dispositions relatives à l'étiquetage et aux pratiques |
handelspraktijken | du commerce |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de |
Art. 6.L'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des |
etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen is op de in artikel 2, | denrées alimentaires préemballées s'applique aux produits définis à |
§ 2 omschreven producten van toepassing, met inachtneming van volgende | l'article 2, § 2, sous réserve des conditions suivantes : |
voorwaarden : 1° de in artikel 2, § 2 genoemde benamingen mogen uitsluitend worden gebruikt voor de daar genoemde producten en moeten in de handel worden gebruikt ter aanduiding van die producten. In het Nederlands mag de benaming "vruchtendrank" gebruikt worden voor vruchtennectar. In het Duits mag de benaming "Süssmost" alleen in samenhang met de benamingen "Fruchtsaft" of "Fruchtnektar" worden gebruikt : - voor vruchtennectar die uitsluitend is verkregen uit vruchtensappen, geconcentreerde vruchtensappen of een mengsel van deze beide producten die wegens hun hoog natuurlijk zuurgehalte in onbewerkte toestand niet voor menselijke consumptie geschikt zijn; - voor vruchtensap dat verkregen is uit appelen of peren, in voorkomend geval met toevoeging van appelen, maar waaraan geen suiker is toegevoegd; 2° wanneer het product afkomstig is van één enkele soort vruchten, dient de aanduiding van deze laatste in de plaats te komen van het woord "vruchten"; 3° Voor uit twee of meer soorten vruchten bereide producten, behalve bij gebruik van citroen- en/of limoensap onder de voorwaarden van | 1° les dénominations visées à l'article 2, § 2, sont réservées aux produits qui y figurent et sont utilisées dans le commerce pour les désigner. En néerlandais, la dénomination « vruchtendrank » peut être employée pour "vruchtennectars". En allemand la dénomination "Süssmost" ne peut être utilisée qu'en liaison avec les dénominations "Fruchtsaft" ou "Fruchtnektar" : - pour les nectars de fruits obtenus exclusivement à partir de jus de fruits, de jus de fruits concentrés ou d'un mélange de ces deux produits, non consommables en l'état du fait de leur acidité naturelle élevée; - pour les jus de fruits obtenus à partir de pommes ou de poires, avec addition de pommes, le cas échéant, mais sans addition de sucres; 2° lorsque le produit provient d'une seule espèce de fruit, l'indication de celle-ci se substitue au mot "fruit"; 3° pour les produits fabriqués à partir de deux fruits ou plus, sauf en cas d'emploi de jus de citron et/ou de limette dans les conditions |
artikel 4, punt 2, 6°, bestaat de productbenaming uit de opsomming van | fixées à l'article 4, point 2, 6°, la dénomination est composée de |
de gebruikte vruchtensoorten in afnemende volgorde van het volume van | l'énumération des fruits utilisés, dans l'ordre décroissant du volume |
het gebruikte vruchtensap of vruchtenmoes, zoals vermeld in de lijst | des jus ou purées de fruits mis en oeuvre, tels qu'ils figurent dans |
van ingrediënten. | la liste des ingrédients. |
Voor uit drie of meer vruchtensoorten bereide producten mag de | Toutefois, pour les produits fabriqués à partir de trois fruits ou |
aanduiding van de gebruikte vruchtensoorten evenwel worden vervangen | plus, l'indication des fruits utilisés peut être remplacée par la |
door de vermelding "verscheidene vruchten", een soortgelijke | mention "plusieurs fruits", par une mention similaire ou par celle du |
vermelding of de vermelding van het aantal gebruikte vruchtensoorten; | nombre de fruits utilisés; |
4° wedersamenstelling in de oorspronkelijke toestand van de in artikel | 4° la reconstitution dans leur état d'origine, et au moyen des |
2, § 2 omschreven producten door middel van de daartoe strikt | substances strictement nécessaires à cette opération, des produits |
noodzakelijke stoffen, heeft niet de verplichting tot gevolg een lijst | définis à l'article 2, § 2, n'entraîne pas l'obligation de mentionner |
van de voor dit doel gebruikte ingrediënten op het etiket te vermelden. | sur l'étiquetage la liste des ingrédients utilisés à cette fin. |
De toevoeging van extra pulp of cellen aan het vruchtensap, zoals | L'addition au jus de fruits de pulpes ou de cellules, telles que |
omschreven in artikel 3, wordt op de etikettering vermeld; | définies à l'article 3, est indiquée sur l'étiquetage; |
5° onverminderd het bepaalde in artikel 5, §§ 2 en 5 van het | 5° sans préjudice de l'article 5, §§ 2 et 5, de l'arrêté royal du 13 |
koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering | septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires |
van voorverpakte voedingsmiddelen, wordt voor mengsels van vruchtensap | préemballées, pour les mélanges de jus de fruits et de jus de fruits à |
en vruchtensap uit sapconcentraat, alsmede voor vruchtennectar die | base de concentré ainsi que pour le nectar de fruits obtenu |
geheel of gedeeltelijk uit één of meer geconcentreerde producten werd | entièrement ou partiellement à partir d'un ou de plusieurs |
verkregen, op de etikettering, al naar het geval, de vermelding "uit | concentré(s), l'étiquetage comporte la mention "à base de |
sapconcentra(a)t(en)" dan wel "gedeeltelijk uit sapconcentra(a)t(en)" | concentré(s)" ou "partiellement à base de concentré(s)", selon le cas. |
aangebracht. Deze vermelding wordt in duidelijk zichtbare letters, | Cette mention doit figurer à proximité immédiate de la dénomination, |
duidelijk te onderscheiden van de achtergrond, in de nabijheid van de | bien en évidence par rapport à toute impression de fond, en caractères |
benaming aangebracht; | clairement visibles; |
6° voor vruchtennectars omvat de etikettering de aanduiding van het | 6° pour le nectar de fruits, l'étiquetage doit comporter l'indication |
minimumgehalte aan vruchtensap, vruchtenmoes of een mengsel van deze | de la teneur minimale en jus de fruits, en purée de fruits ou en |
ingrediënten, door middel van de vermelding "vruchtgehalte : ten | mélange de ces ingrédients par la mention "teneur en fruits : ... % |
minste ...%". Deze vermelding wordt in hetzelfde gezichtsveld als de | minimum". Cette mention doit figurer dans le même champ visuel que la |
productbenaming aangebracht. | dénomination. |
Art. 7.De etikettering van het in artikel 2, § 2, 3°, bedoelde |
Art. 7.L'étiquetage du jus de fruits concentré visé à article 2, § 2, |
geconcentreerde vruchtensap dat niet bestemd is voor levering aan de | 3°, qui n'est pas destiné à être livré au consommateur final porte une |
eindverbruiker, vermeldt de aanwezigheid en de hoeveelheid van | mention indiquant la présence et la quantité ajouté de jus de citron, |
toegevoegd citroensap, limoensap of op grond van Verordening (EG) nr. | de jus de limette ou d'acidifiants ajoutés conformément au Règlement |
1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 | (CE) n° 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre |
betreffende levensmiddelenadditieven toegelaten voedingszuren. Deze | 2008 sur les additifs alimentaires. Cette mention figure sur un des |
vermelding wordt aangebracht op een van de volgende plaatsen : op de | supports suivants : l'emballage, une étiquette attachée à l'emballage, |
verpakking, op een aan de verpakking gehecht etiket, of op een | |
begeleidend document. | ou un document d'accompagnement. |
Art. 8.§ 1. Onverminderd het bepaalde in Verordening (EG) nr. |
Art. 8.§ 1er. Sans préjudice au Règlement (CE) n° 1333/2008 du |
1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 | Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 sur les additifs |
betreffende levensmiddelenadditieven, mogen voor de bereiding van de | alimentaires, ne peuvent être utilisés, pour la fabrication des |
in artikel 2, § 2 omschreven producten uitsluitend de met artikel 3 in | produits définis à l'article 2, § 2, que les matières premières |
overeenstemming zijnde grondstoffen, de in artikel 4 genoemde | conformes à l'article 3, les ingrédients visés à l'article 4, les |
ingrediënten en de in artikel 5 genoemde behandelingen en stoffen | traitements et les substances visés à l'article 5. |
worden gebruikt. § 2. Vruchtennectars moeten bovendien voldoen aan de volgende | § 2. En outre, les nectars de fruits doivent répondre aux dispositions |
bijzondere bepalingen : | particulières suivantes : |
1° nectar van de hieronder vermelde vruchten met zuur sap dat in | 1° le nectar des fruits suivants à jus acide non consommable en |
onbewerkte toestand niet voor menselijke consumptie geschikt is, dient | |
het volgende minimumgehalte aan sap en/of vruchtenmoes te bevatten, | l'état, doit contenir la teneur minimale suivante en jus et/ou en |
uitgedrukt in procent van het volume van het eindproduct : | purée de fruits, exprimée en pour cent du volume du produit fini : |
Fruits de la passion | Fruits de la passion |
25 | 25 |
Passievruchten | Passievruchten |
25 | 25 |
Morelles de Quito | Morelles de Quito |
25 | 25 |
Gele terongs (Solanum quitoense) | Gele terongs (Solanum quitoense) |
25 | 25 |
Cassis | Cassis |
25 | 25 |
Zwarte bessen | Zwarte bessen |
25 | 25 |
Groseilles blanches | Groseilles blanches |
25 | 25 |
Witte bessen | Witte bessen |
25 | 25 |
Groseilles rouges | Groseilles rouges |
25 | 25 |
Rode bessen | Rode bessen |
25 | 25 |
Groseilles à maquereau | Groseilles à maquereau |
30 | 30 |
Kruisbessen | Kruisbessen |
30 | 30 |
Fruits de l'argousier | Fruits de l'argousier |
25 | 25 |
Duindoornbessen | Duindoornbessen |
25 | 25 |
Prunelles | Prunelles |
30 | 30 |
Sleepruimen | Sleepruimen |
30 | 30 |
Prunes | Prunes |
30 | 30 |
Pruimen | Pruimen |
30 | 30 |
Quetsches | Quetsches |
30 | 30 |
Kwetsen | Kwetsen |
30 | 30 |
Sorbes | Sorbes |
30 | 30 |
Lijsterbessen | Lijsterbessen |
30 | 30 |
Cynorhodons | Cynorhodons |
40 | 40 |
Rozenbottels | Rozenbottels |
40 | 40 |
Cerises aigres (griottes) | Cerises aigres (griottes) |
35 | 35 |
Zure kersen (morellen) | Zure kersen (morellen) |
35 | 35 |
Autres cerises | Autres cerises |
40 | 40 |
Andere kersen | Andere kersen |
40 | 40 |
Myrtilles | Myrtilles |
40 | 40 |
Bosbessen | Bosbessen |
40 | 40 |
Baies de sureau | Baies de sureau |
50 | 50 |
Vlierbessen | Vlierbessen |
50 | 50 |
Framboises | Framboises |
40 | 40 |
Frambozen | Frambozen |
40 | 40 |
Abricots | Abricots |
40 | 40 |
Abrikozen | Abrikozen |
40 | 40 |
Fraises | Fraises |
40 | 40 |
Aardbeien | Aardbeien |
40 | 40 |
Mûres | Mûres |
40 | 40 |
Braambessen | Braambessen |
40 | 40 |
Airelles rouges | Airelles rouges |
30 | 30 |
Veenbessen | Veenbessen |
30 | 30 |
Coings | Coings |
50 | 50 |
Kweeperen | Kweeperen |
50 | 50 |
Citrons et limettes | Citrons et limettes |
25 | 25 |
Citroenen en limoenen | Citroenen en limoenen |
25 | 25 |
Autres fruits appartenant à cette catégorie | Autres fruits appartenant à cette catégorie |
25 | 25 |
Andere vruchten van deze categorie | Andere vruchten van deze categorie |
25 | 25 |
2° nectar van zuurarme vruchten of vlezige vruchten of zeer | 2° le nectar de fruits pauvres en acide ou avec beaucoup de pulpe ou |
aromatische vruchten, met sap dat in onbewerkte toestand niet voor | très aromatisés, à jus non consommable en l'état, doit contenir la |
menselijke consumptie geschikt is, dient het volgende minimumgehalte | |
aan sap en/of vruchtenmoes te bevatten, uitgedrukt in procent van het | teneur minimale suivante en jus et/ou en purée de fruits, exprimée en |
volume van het eindproduct : | pour cent du volume du produit fini : |
Mangues | Mangues |
25 | 25 |
Mango's | Mango's |
25 | 25 |
Bananes | Bananes |
25 | 25 |
Bananen | Bananen |
25 | 25 |
Goyaves | Goyaves |
25 | 25 |
Guaves | Guaves |
25 | 25 |
Papayes | Papayes |
25 | 25 |
Papaja's | Papaja's |
25 | 25 |
Litchis | Litchis |
25 | 25 |
Lychees | Lychees |
25 | 25 |
Azeroles (nèfles de Naples) | Azeroles (nèfles de Naples) |
25 | 25 |
Azarolmispels | Azarolmispels |
25 | 25 |
Corossol | Corossol |
25 | 25 |
Zuurzakken | Zuurzakken |
25 | 25 |
Coeur de boeuf ou cachiman | Coeur de boeuf ou cachiman |
25 | 25 |
Boeah nona's | Boeah nona's |
25 | 25 |
Cherimoles | Cherimoles |
25 | 25 |
Cherimoya's | Cherimoya's |
25 | 25 |
Grenades | Grenades |
25 | 25 |
Granaatappelen | Granaatappelen |
25 | 25 |
Anacardes ou noix cajou | Anacardes ou noix cajou |
25 | 25 |
Acajounoten of cashewnoten | Acajounoten of cashewnoten |
25 | 25 |
Caja | Caja |
25 | 25 |
Rode mombinpruimen | Rode mombinpruimen |
25 | 25 |
Imbu | Imbu |
25 | 25 |
Umbu | Umbu |
25 | 25 |
Autres fruits appartenant à cette catégorie | Autres fruits appartenant à cette catégorie |
25 | 25 |
Andere vruchten van deze categorie | Andere vruchten van deze categorie |
25 | 25 |
3° nectar van vruchten met sap dat in onbewerkte toestand voor | 3° le nectar de fruits à jus consommable en l'état, doit contenir la |
menselijke consumptie geschikt is, dient het volgende minimumgehalte | |
aan sap en/of vruchtenmoes te bevatten, uitgedrukt in procent van het | teneur minimale suivante en jus et/ou en purée de fruits, exprimée en |
volume van het eindproduct : | pour cent du volume du produit fini : |
Pommes | Pommes |
50 | 50 |
Appelen | Appelen |
50 | 50 |
Poires | Poires |
50 | 50 |
Peren | Peren |
50 | 50 |
Pêches | Pêches |
50 | 50 |
Perziken | Perziken |
50 | 50 |
Agrumes, sauf citrons et limettes | Agrumes, sauf citrons et limettes |
50 | 50 |
Citrusvruchten, m.u.v. citroenen en limoenen | Citrusvruchten, m.u.v. citroenen en limoenen |
50 | 50 |
Ananas | Ananas |
50 | 50 |
Ananassen | Ananassen |
50 | 50 |
Tomates | Tomates |
50 | 50 |
Tomaten | Tomaten |
50 | 50 |
Antres fruits appartenant à cette catégorie | Antres fruits appartenant à cette catégorie |
50 | 50 |
Andere vruchten van deze categorie | Andere vruchten van deze categorie |
50 | 50 |
HOOFDSTUK 7. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE 7. - Disposition abrogatoire |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende |
Art. 9.L'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif aux jus et nectars de |
vruchtensappen, vruchtennectars, groentensappen en bepaalde | fruits, aux jus de légumes et à certaines denrées similaires, est |
soortgelijke producten wordt opgeheven. | abrogé. |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 10.§ 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 oktober |
Art. 10.§ 1er. Le présent arrêté produit ses effets le 28 octobre |
2013. | 2013. |
§ 2. Producten die vóór 28 oktober 2013 overeenkomstig het koninklijk | § 2. Les produits qui sont mis sur le marché ou étiquetés avant le 28 |
besluit van 19 maart 2004 betreffende vruchtensappen, vruchtennectars, | octobre 2013 conformément à l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif aux |
groentesappen en bepaalde soortgelijke waren op de markt zijn gebracht | jus et nectars de fruits, aux jus de légumes et à certaines denrées |
of geëtiketteerd zijn, mogen nog tot 28 april 2015 worden verhandeld. | similaires peuvent continuer à être commercialisés jusqu'au 28 avril |
§ 3. De mededeling "vanaf 28 april 2015 bevatten vruchtensappen geen | 2015. § 3. La mention « à partir du 28 avril 2015, aucun jus de fruits ne |
toegevoegde suiker" mag op het etiket worden vermeld in hetzelfde | contient de sucres ajoutés » peut figurer sur l'étiquetage, dans le |
gezichtsveld als de naam van de in artikel 2, § 2, 1° tot 5°, genoemde | même champ visuel que la dénomination des produits visés à l'article |
producten tot 28 oktober 2016. | 2, § 2, 1° à 5°, jusqu'au 28 octobre 2016. |
Art. 11.De minister bevoegd voor Economie en Consumenten, de minister |
Art. 11.Le ministre ayant l'Economie et des Consommateurs dans ses |
attributions, la ministre ayant la Santé publique dans ses | |
bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Middenstand, | attributions, la ministre ayant les Classes moyennes dans ses |
zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE Bijlage MINIMUMBRIXWAARDEN VOOR GERECONSTITUEERD VRUCHTENSAP EN GERECONSTITUEERDE VRUCHTENMOES Gewone naam van de vrucht Botanische naam Minimumbrixwaarden | Mme S. LARUELLE Annexe VALEURS BRIX MINIMALES POUR LE JUS DE FRUITS RECONSTITUE ET LA PUREE DE FRUITS RECONSTITUEE Nom commun du fruit Nom botanique Valeurs Brix minimales |
Appel (*) | Pomme (*) |
Malus domestica Borkh. | Malus domestica Borkh. |
11,2 | 11,2 |
Abrikoos (**) | Abricot (**) |
Prunus armeniaca L. | Prunus armeniaca L. |
11,2 | 11,2 |
Banaan (**) | Banane (**) |
Musa x paradisiaca L. (met uitzondering van "plantains") | Musa x paradisiaca L. (à l'exclusion des bananes et plantains ») |
21,0 | 21,0 |
Zwarte bes (*) | Cassis (*) |
Ribes nigrum L. | Ribes nigrum L. |
11,0 | 11,0 |
Druif (*) | Raisin (*) |
Vitis vinifera L. of hybriden daarvan Vitis labrusca L. of hybriden daarvan | Vitis vinifera ou ses hybrides, Vitis labrusca L. ou ses hybrides |
15,9 | 15,9 |
Pompelmoes (*) | Pamplemousse (*) |
Citrus x paradisi Macfad. | Citrus x paradisi Macfad. |
10,0 | 10,0 |
Guave (**) | Goyave (**) |
Psidium guajava L. | Psidium guajava L. |
8,5 | 8,5 |
Citroen (*) | Citron (*) |
Citrus limon (L.) Burm.f. | Citrus limon (L.) Burm.f. |
8,0 | 8,0 |
Mango (**) | Mangue (**) |
Mangifera indica L. | Mangifera indica L. |
13,5 | 13,5 |
Sinaasappel (*) | Orange (*) |
Citrus sinensis (L.) Osbeck | Citrus sinensis (L.) Osbeck |
11,2 | 11,2 |
Passievrucht (*) | Fruit de la passion (*) |
Passiflora edulis Sims | Passiflora edulis Sims |
12,0 | 12,0 |
Perzik (**) | Pêche (**) |
Prunus persica (L.) Batsch var. persica | Prunus persica (L.) Batsch var. persica |
10,0 | 10,0 |
Peer (**) | Poire (**) |
Pyrus communis L. | Pyrus communis L. |
11,9 | 11,9 |
Ananas (*) | Ananas (*) |
Ananas comosus (L.) Merr. | Ananas comosus (L.) Merr. |
12,8 | 12,8 |
Framboos (*) | Framboise (*) |
Rubus idaeus L. | Rubus idaeus L. |
7,0 | 7,0 |
Zure kers (*) | Cerise acide (*) |
Prunus cerasus L. | Prunus cerasus L. |
13,5 | 13,5 |
Aardbei (*) | Fraise (*) |
Fragaria x ananassa Duch. | Fragaria x ananassa Duch. |
7,0 | 7,0 |
Tomaat (*) | Tomate (*) |
Lycopersicon esculentum, Mill. | Lycopersicon esculentum, Mill. |
5,0 | 5,0 |
Mandarijn (*) | Mandarine (*) |
Citrus reticulata Blanco | Citrus reticulata Blanco |
11,2 | 11,2 |
Voor de met een asterisk (*) aangegeven producten die tot sap worden | Pour les produits marqués d'un astérisque (*), qui sont produits en |
verwerkt, wordt een minimale relatieve dichtheid bepaald ten opzichte | tant que jus, une densité relative minimale est déterminée par rapport |
van water bij 20/20 ° C. Voor de met twee asterisken aangegeven | à une eau à 20/20 ° C. Pour les produits marqués de deux astérisques |
producten (**) die tot moes worden verwerkt, wordt slechts een | (**), qui sont produits en tant que purées, seule une valeur Brix |
minimale ongecorrigeerde brixwaarde (zonder zuurcorrectie) bepaald. | minimale non corrigée (sans correction de l'acidité) est déterminée. |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 22 november 2013 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 novembre 2013 relatif aux jus |
betreffende vruchtensappen, vruchtennectars en bepaalde soortgelijke | et nectars de fruits et à certaines denrées similaires. |
producten. | PHILIPPE |
FILIP | |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |