← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 10, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 10, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 10, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 10, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 10, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 10, § 1, gewijzigd | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 10, § 1er, |
bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 juli 1988, 12 | modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, |
augustus 1994, 7 juni 1995 en 19 april 2001; | 12 août 1994, 7 juin 1995 et 19 avril 2001; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 24 april 2007; | réunion du 24 avril 2007; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, geen advies is geformuleerd binnen de | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, n'a pas émis |
termijn van vijf werkdagen, vermeld in artikel 27, vierde lid, van de | d'avis dans le délai de cinq jours ouvrables, prévu à l'article 27, |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
betrokken advies dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt | |
geacht te zijn gegeven; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; |
geneesheren-ziekenfondsen van 7 mei 2007; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 mai 2007; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 21 mei 2007; | national d'assurance maladie-invalidité du 21 mai 2007; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 13 juin 2007; |
juni 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 juli 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2007; |
Gelet op advies 43.499/1 van de Raad van State, gegeven op 18 oktober | Vu l'avis 43.499/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2007; |
2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 10, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 10, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 30 januari 1986, 22 juli 1988, 12 augustus 1994, 7 juni | par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 12 août |
1995 en 19 april 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1994, 7 juin 1995 et 19 avril 2001, sont apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden « specialist voor geriatrie » worden ingevoegd na de | 1° les mots « spécialiste en gériatrie » sont insérés après les mots « |
woorden « FO, specialist voor reumatologie »; | FO, spécialiste en rhumatologie »; |
2° de woorden « specialist voor medische oncologie » worden ingevoegd | 2° les mots « spécialiste en oncologie médicale » sont insérés après |
na de woorden « X, specialist voor radiotherapie-oncologie »; | les mots « X, spécialiste en radiothérapie oncologie »; |
3° de woorden « specialist voor urgentiegeneeskunde » en « specialist | 3° les mots « spécialiste en médecine d'urgence » et « spécialiste en |
voor acute geneeskunde » worden toegevoegd na de woorden « A, | médecine aiguë » sont ajoutés après les mots « A, spécialiste en |
specialist voor pathologische anatomie ». | anatomie pathologique ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 november 2007. | Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Europese Zaken, | chargé des Affaires européennes, |
D. DONFUT | D. DONFUT |