Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/11/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanvulling van het koninklijk besluit van 4 maart 2005 betreffende de benamingen en de kenmerken van de biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen voor motorvoertuigen en voor niet voor de weg bestemde mobiele machines "
Koninklijk besluit tot aanvulling van het koninklijk besluit van 4 maart 2005 betreffende de benamingen en de kenmerken van de biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen voor motorvoertuigen en voor niet voor de weg bestemde mobiele machines Arrêté royal complétant l'arrêté royal du 4 mars 2005 relatif aux dénominations et aux caractéristiques des biocarburants et d'autres carburants renouvelables pour les véhicules à moteur et pour les engins mobiles non routiers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 22 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot aanvulling van het koninklijk besluit van 4 maart 2005 betreffende de benamingen en de kenmerken van de biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen voor motorvoertuigen en voor niet voor de weg bestemde mobiele machines ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 22 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal complétant l'arrêté royal du 4 mars 2005 relatif aux dénominations et aux caractéristiques des biocarburants et d'autres carburants renouvelables pour les véhicules à moteur et pour les engins mobiles non routiers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, notamment l'article
artikel 14, § 1, b) ; 14, § 1er, b) ;
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter pour but la promotion des modes de production et de consommation
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment
artikel 5, § 1, eerste lid, 2° en 3°; l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2° et 3°;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2005 betreffende de Vu l'arrêté royal du 4 mars 2005 relatif aux dénominations et aux
benamingen en de kenmerken van de biobrandstoffen en andere caractéristiques des biocarburants et d'autres carburants
hernieuwbare brandstoffen voor motorvoertuigen en voor niet voor de renouvelables pour les véhicules à moteur et pour les engins mobiles
weg bestemde mobiele machines, inzonderheid op de artikelen 1 en 3; non routiers, notamment les articles 1er et 3;
Gelet op de Richtlijn 2003/30/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8
van 8 mei 2003 ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of mai 2003 visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres
andere hernieuwbare brandstoffen in het vervoer; carburants renouvelables dans les transports;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2006;
2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 juni 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 juin 2006;
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 9 juni 2006; Vu la décision du Conseil des Ministres du 9 juin 2006;
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 30 juni 2006; Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 30 juin 2006;
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 4 juli 2006; Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 4 juillet 2006;
Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 13 juli 2006; Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable, donné le 13 juillet 2006;
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 2 augustus 2006; Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène, donné le 2 août 2006;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het advies n° 40.943/1/V van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis n° 40.943/1/V du Conseil d'Etat, donné le 24 juillet 2006 en
juli 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Onze Minister van de l'Energie, de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre
Energie, Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van Ministre de l'Agriculture, de Notre Ministre de la Protection de la
Landbouw, Onze Minister van Consumentenzaken, en Onze Minister van Leefmilieu, Consommation, et de Notre Ministre de l'Environnement,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 maart 2005

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 4 mars 2005 relatif

betreffende de benamingen en de kenmerken van de biobrandstoffen en aux dénominations et aux caractéristiques des biocarburants et
andere hernieuwbare brandstoffen voor motorvoertuigen en voor niet d'autres carburants renouvelables pour les véhicules à moteur et pour
voor de weg bestemde mobiele machines wordt als volgt gewijzigd : les engins mobiles non routiers est modifié comme suit :
1° 18° wordt als volgt vervangen : 1° 18° est remplacé comme suit :
« De bevoegde overheden zijn : « Les autorités compétentes sont :
- Algemene Directie Energie : de Algemene directie Energie van de FOD - La Direction générale Energie : La Direction générale Energie du SPF
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie;
- Het Directoraat-generaal Leefmilieu : het Directoraat-generaal - La Direction générale Environnement : la Direction générale
Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen Environnement du SPF Santé Publique, Sécurité de la chaîne alimentaire
en Leefmilieu »; et Environnement; »
2° het artikel wordt als volgt aangevuld : 2° l'article est complété comme suit :
« 20° Eindgebruiker : elke natuurlijke of rechtspersoon die de in dit « 20° L'utilisateur final : personne physique ou morale qui utilise le
Besluit bedoelde biobrandstoffen gebruikt; biocarburant visé dans le présent arrêté;
21° Betrokken partij : elke natuurlijke of rechtspersoon die producent 21° : Partie concernée : toute personne physique ou morale, producteur
of eindgebruiker is van de in dit Besluit bedoelde biobrandstof. » ou utilisateur final de biocarburant visé dans le présent arrêté. »

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd :

Art. 2.Article 3 du même arrêté est modifié comme suit :

1° De eerste paragraaf wordt aangevuld met de volgende zin : 1° Le premier paragraphe est complété par la phrase suivante :
« Bij ontstentenis van een CEN- norm voor een biobrandstof kunnen de « En absence d'une norme CEN pour un biocarburant, les Ministres de
Ministers van Energie en Leefmilieu beslissen tot het ontwikkelen van l'Energie et de l'Environnement peuvent décider du développement d'une
een Belgische NBN-norm. Een biobrandstof waarvoor een Belgische NBN- norme belge NBN. Un biocarburant pour lequel une norme belge NBN
norm bestaat, dient aan deze norm te voldoen. » existe doit répondre à cette norme. »
2° De tweede paragraaf wordt vervangen door de volgende bepalingen : 2° Le deuxième paragraphe est remplacé par les dispositions suivantes
« § 2. Een biobrandstof die afwijkt van de bestaande CEN- of NBN- norm : « § 2. Un biocarburant qui déroge à la norme CEN ou NBN existante ou
of waarvoor geen CEN- of NBN- norm bestaat, mag enkel op de markt pour laquelle aucune norme CEN ou NBN n'existe, peut uniquement être
gebracht worden indien de natuurlijke personen of rechtspersonen die mis sur le marché si les personnes physiques ou morales qui veulent
deze motorbrandstof op de markt wensen te brengen een beslissing tot mettre ce biocarburant sur le marché ont obtenu une décision de
afwijking bekomen hebben vanwege de bevoegde overheden. dérogation des autorités compétentes.
Deze beslissing tot afwijking kan gegeven worden : Cette décision de dérogation peut être octroyée :
1° voor niet-genormeerde motorbrandstoffen wanneer ze verhandeld 1° pour des biocarburants non-normés quand ils sont vendus entre un
worden tussen een beperkt aantal welbepaalde partijen in het kader van nombre limité de parties précisées dans le cadre d'un projet
een specifiek project en onder de voorwaarden gedefinieerd in § 3; spécifique et sous les conditions définies au § 3;
2° voor het op de markt brengen met als doel de verkoop aan de 2° pour la mise sur le marché avec comme but la vente au consommateur
eindgebruiker van koolzaadolie van de GN-code 1514 onder de final d'huile de colza du code NC 1514 sous les conditions définies au
voorwaarden gedefinieerd in § 4. » § 4. »
3° Een derde en vierde paragraaf worden ingevoegd, luidend als volgt : 3° Un troisième et quatrième paragraphe sont insérés, libellés comme
« § 3. Een biobrandstof die afwijkt van de bestaande CEN- of NBN- norm suit : « § 3. Un biocarburant qui déroge à la norme CEN ou NBN existante ou
of waarvoor geen CEN- of NBN- norm bestaat, mag enkel verhandeld pour lequel aucune norme CEN ou NBN n'existe, peut uniquement être
worden tussen een beperkt aantal welbepaalde partijen in het kader van vendu entre un nombre limité de parties précisées dans le cadre d'un
een specifiek project op voorwaarde dat de betrokken partijen hiervoor projet spécifique, pour autant que les parties concernées en
een beslissing tot afwijking van de bevoegde overheden hebben obtiennent la décision de dérogation des services compétents.
gekregen. Behoudens enige andere voorwaarde die de bevoegde overheden mogelijk Outre les conditions éventuelles fixées par les autorités compétentes,
opleggen, wordt de beslissing tot afwijking vanwege de bevoegde la décision de dérogation des autorités compétentes restreint la mise
overheden tot het op de markt brengen beperkt tot de betrokken sur le marché aux seules parties concernées. Ces dernières ne pourront
partijen. Deze laatsten mogen de biobrandstof in geen geval aanbieden en aucun cas distribuer le biocarburant dans un point de distribution
aan een distributiepunt dat toegankelijk is voor andere eindgebruikers accessible pour d'autres utilisateurs finaux que ceux qui sont
dan deze die expliciet betrokken zijn in het specifieke project of aan explicitement impliqués dans le projet spécifique ou à tout autre
enige andere eindgebruiker die niet in de aanvraag is vermeld. De utilisateur final non précisé lors de la demande. Le distributeur
verdeler voorziet een etikettering, die op het distributiepunt wordt prévoit un étiquetage, qui s'opère au point de distribution. Le
aangebracht. De verdeler waarschuwt de eindgebruiker met behulp van distributeur avertit l'utilisateur final, au moyen d'un label, des
een label over de mogelijke gevolgen bij het gebruik van de biobrandstof in niet aangepaste voertuigen. De voornoemde beslissing tot afwijking geldt voor een periode van drie jaar. Ze kan telkens met 3 jaar worden verlengd op basis van een nieuwe aanvraag. Ze kan worden ingetrokken bij niet-naleving van de voorwaarden van de toelating. Om een beslissing tot afwijking voor het verhandelen van een niet-genormeerde biobrandstof te bekomen, dienen de bij het project betrokken partijen per aangetekende brief een aanvraag in bij de Algemene Directie Energie. De aanvraag wordt ingediend met een formulier dat volgende elementen conséquences possibles de l'utilisation du biocarburant dans des véhicules inadaptés. La décision de dérogation précitée est valable pour une période de trois ans. Elle peut être prolongée pour une période de trois ans sur base d'une nouvelle demande. Elle peut être retirée en cas de non-respect des conditions de l'autorisation. Afin d'obtenir une décision de dérogation pour vendre un biocarburant, les parties impliquées dans le projet introduisent une demande par lettre recommandée auprès de la Direction générale de l'Energie. La demande est introduite au moyen d'un formulaire qui contient les
bevat : éléments suivants :
1° een nauwkeurige omschrijving van de biobrandstof en zijn technische 1° une description précise du biocarburant et ses spécifications
specificaties; techniques;
2° een nauwkeurige omschrijving van het specifieke project, de lijst 2° une description précise du projet spécifique, l'énumération des
van de bij het project betrokken partijen en de voorwaarden waarop de parties impliquées et les conditions pour la vente de biocarburant
biobrandstof tussen deze partijen mag worden verhandeld; entre ces parties;
3° de looptijd van het project. 3° la durée du projet.
« Het goedkeuringsformulier projecten of captieve vloten » is « Le formulaire d'autorisation projet ou flottes captives » est
beschikbaar bij de bevoegde overheden. disponible auprès des autorités compétentes.
De Algemene Directie Energie bezorgt binnen 10 kalenderdagen een kopie La Direction générale Energie envoie une copie de la demande dans les
van de aanvraag aan het Directoraat-generaal Leefmilieu. dix jours calendrier à la Direction générale Environnement.
De Algemene Directie Energie deelt de gezamenlijke beslissing van de La Direction générale Energie notifie la décision commune des deux
twee directoraten-generaal per aangetekende brief binnen een termijn
van drie maand na de aanvraag mee. Zowel een beslissing van afwijking directions générales par lettre recommandée dans un délai de 3 mois
als de weigering van een dergelijke afwijking wordt hierbij met suivant la demande. Tant une décision de dérogation que le refus d'une
redenen omkleed. telle dérogation seront motivés.
De Algemene Directie Energie beoordeelt de aanvraag op de technische La Direction générale Energie juge la demande sur la base des
kenmerken van de biobrandstof en op de wijze van verhandeling ervan. caractéristiques techniques du biocarburant et sur la manière de
Het Directoraat-generaal Leefmilieu beoordeelt de aanvraag op het vlak mettre en vente. La Direction générale Environnement juge la demande
van leefmilieu. De aanvraag kan alleen gunstig worden beoordeeld als d'un point de vue environnemental. La demande ne peut être accueillie
beide bevoegde overheden akkoord gaan. favorablement qu'avec l'accord conjoint des autorités compétentes.
Deze modaliteiten beschreven in deze § 3 zijn eveneens van toepassing Ces modalités décrites dans ce § 3 sont également d'application :
: 1° voor koolzaadolie van de GN-code 1514 geproduceerd als 1° à l'huile de colza du code NC 1514, produite comme carburant;
motorbrandstof;
2° voor motorbrandstoffen met een hoger gehalte aan biobrandstof dan 2° aux carburants avec une teneur en biocarburant plus élevée que
toegelaten door de Europese norm EN 590 voor diesel en de Europese celle autorisée par la norme EN 590 pour le diesel et à la norme EN
norm EN 228 voor benzine; 228 pour l'essence;
Voor de gewestelijke vervoersmaatschappijen wordt de termijn voor de Pour les sociétés de transport en commun régionales la notification de
mededeling van de gezamenlijke beslissing teruggebracht naar 6 weken. » la décision commune est repportée à un délai de six semaines. »
« § 4. Onverminderd de bepalingen van § 3 en van de Programmawet van « § 4. Sans préjudice des dispositions du § 3 et des dispositions de
27 december 2004, inzonderheid artikel 419bis, § 3, ingevoegd door de la loi programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 419bis, § 3,
Programmawet van 11 juli 2005 en van de Programmawet van 11 juli 2005, inséré par la loi-programme du 11 juillet 2005 et de la loi-programme
inzonderheid artikelen 33 en 34, mag koolzaadolie van de GN-code 1514 du 25 juillet 2005, notamment les articles 33 et 34, l' huile de colza
geproduceerd als motorbrandstof op de markt gebracht worden op du code NC 1514 produite comme carburant peut être mise sur le marché,
voorwaarde dat de natuurlijke of rechtspersonen die deze biobrandstof à condition que les personnes physiques ou morales qui veulent mettre
op de markt wensen te brengen ce biocarburant sur le marché :
1° een beslissing tot afwijking hiertoe van de bevoegde overheden hebben verkregen en 2° het kwaliteitscertificaat voor koolzaadolie als motorbrandstof ondertekenen. De beslissing tot afwijking bedoeld in 1° bepaalt, bij afwezigheid van een Belgische norm voor koolzaadolie als motorbrandstof, de kwaliteitseisen waaraan deze motorbrandstof dient te voldoen en eventuele andere voorwaarden en beperkingen voor het in verbruik stellen. De beslissing tot afwijking geldt voor een periode van drie jaar. Ze kan telkens voor 3 jaar worden verlengd op basis van een nieuwe 1° en aient obtenu la décision de dérogation préalable des autorités compétentes et 2° signent le certificat de qualité pour l'huile de colza comme carburant. La décision de dérogation préalable visée au 1° fixe, en cas d'absence d'une norme belge, les exigences de qualité auxquelles ce biocarburant doit répondre et les autres conditions et restrictions éventuelles pour la mise à la consommation. La décision de dérogation précitée est valable pour une période de trois ans. Elle peut être prolongée par période de trois ans sur base
aanvraag. Ze kan worden ingetrokken bij niet-naleving van de d'une nouvelle demande. Elle peut être retirée en cas de non-respect
voorwaarden van de beslissing. des conditions de la décision.
Om een beslissing tot afwijking voor het in verbruik stellen van Afin d'obtenir une décision de dérogation pour la mise à la
koolzaadolie als motorbrandstof te verkrijgen, richten de natuurlijke consommation d'huile de colza comme carburant, les personnes physiques
of rechtspersonen die deze biobrandstof op de markt wensen te brengen ou morales voulant mettre ce biocarburant sur le marché, adressent une
een aanvraag aan de Algemene Directie Energie aan de hand van « het demande auprès de la Direction générale Energie par moyen du «
goedkeuringsformulier koolzaadolie voor landbouwers » dat beschikbaar formulaire d'autorisation huile de colza pour agriculteurs »
is op de website van de bevoegde diensten. disponible sur le site internet des services compétents.
De Algemene Directie Energie bezorgt binnen 10 kalenderdagen een kopie La Direction générale Energie envoie une copie de la demande dans les
van de aanvraag aan het Directoraat-generaal Leefmilieu. dix jours calendrier à la Direction Générale Environnement.
De Algemene Directie Energie deelt de gezamenlijke beslissing van de La Direction générale Energie notifie la décision commune des deux
twee directoraten-generaal per aangetekende brief binnen een termijn
van 6 weken na de aanvraag mee. Zowel een beslissing van afwijking als directions générales par lettre recommandée dans un délai de 6
de weigering van een dergelijke afwijking wordt hierbij met redenen semaines suivant la demande. Tant une décision de dérogation que le
omkleed. refus d'une telle dérogation seront motivés.
De Algemene Directie Energie beoordeelt de aanvraag op de technische La Direction générale Energie juge la demande sur les caractéristiques
kenmerken van de biobrandstof en op de wijze van verhandeling ervan. techniques du biocarburant et sur la manière de le mettre en vente. La
Het Directoraat-generaal Leefmilieu beoordeelt de aanvraag op het vlak Direction générale Environnement juge la demande d'un point de vue
van leefmilieu. De aanvraag kan alleen gunstig worden beoordeeld als environnemental. La demande ne peut être accueillie favorablement
beide bevoegde overheden akkoord gaan. qu'avec l'accord des deux autorités compétentes.
Het kwaliteitscertificaat bedoeld in 2° wordt opgesteld door de Le certificat de qualité visé au 2° est rédigé par les autorités
bevoegde overheden. Het bevat engagementen vanwege de aanvragende compétentes. Il contient des engagements de la part des parties
partijen. Deze engagementen betreffen : demanderesses. Ces engagements, portent sur :
1° de kwaliteit van de aangeboden koolzaadolie; 1° la qualité de l'huile de colza offerte;
2° de controle van de kwaliteit van de aangeboden koolzaadolie; 2° le contrôle de la qualité de l'huile de colza offerte;
3° de wijze van aanbieding van deze koolzaadolie; 3° la manière d'offrir cette huile de colza;
4° de informatie aan de eindgebruiker. 4° l'information au consommateur final.
Het kwaliteitscertificaat wordt aangevuld met een technische bijlage Le certificat de qualité est complété par une annexe technique dans
waarin de hierboven vermelde engagementen worden toegelicht. laquelle les engagements cités ci-dessus sont expliqués.
De Ministers van de bevoegde overheden bepalen het Les Ministres des autorités compétentes fixent le certificat de
kwaliteitscertificaat. qualité.
Het kwaliteitscertificaat wordt door de aanvragende partijen in Le certificat de qualité est envoyé signé par les parties
tweevoud en ondertekend aan de bevoegde overheden bezorgd. demanderesses en deux exemplaires aux autorités compétentes.
Een modelexemplaar van het kwaliteitscertificaat, van zijn technische Un exemplaire du certificat de qualité, de son annexe technique, ainsi
bijlage, evenals de lijst van de natuurlijke en rechtspersonen die que la liste des personnes physiques et morales mettant sur le marché
koolzaadolie geproduceerd als motorbrandstof op de markt brengen l'huile de colza produite comme carburant dans les conditions visées
volgens de voorwaarden bedoeld in deze paragraaf is beschikbaar op de dans ce paragraphe sont disponibles sur les sites internet des
websites van de bevoegde overheden. » autorités compétentes. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Energie, Onze

Art. 4.Notre Ministre des Finances, Notre Ministre de l'Energie,

Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van Landbouw, Onze Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de l'Agriculture,
Minister van Consumentenzaken, Onze Minister van Leefmilieu zijn, Notre Ministre de la Protection de la Consommation, et Notre Ministre
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. de l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
l'exécution du présent arrêté.

Art. 5.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Energie, Onze

Art. 5.Notre Ministre des Finances, Notre Ministre de l'Energie,

Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van Landbouw, Onze Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de l'Agriculture,
Minister van Consumentenzaken, Onze Minister van Leefmilieu zijn, Notre Ministre de la Protection de la Consommation, et Notre Ministre
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. de l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 november 2006. Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en van La Vice-Premier Ministre
Consumentenzaken, et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Wetenschapsbeleid en Le Ministre de l'Economie, du Commerce Extérieur, de la Politique
Energie, scientifique et de l'Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
B. TOBBACK B. TOBBACK
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Middenstand en Landbouw, La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^