Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, derde lid; | alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de |
van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige | l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines |
tandheelkundige verstrekkingen, inzonderheid op artikel 4, 2° | prestations dentaires, notamment l'article 4, 2° remplacé par l'arrêté |
vervangen bij het koninklijk besluit van 10 juni 1996 en gewijzigd bij | royal du 10 juin 1996 et modifié par les arrêtés royaux des 8 août |
de koninklijke besluiten van 8 augustus 1997, 20 maart 1998, 28 april | |
1998, 4 februari 2005, 13 februari 2006 en 5 oktober 2006 en op | 1997, 20 mars 1998, 28 avril 1998, 4 février 2005, 13 février 2006 et |
artikel 5bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december | 5 octobre 2006 et l'article 5bis, inséré par l'arrêté royal du 6 |
2005; | décembre 2005; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 6 februari 2006; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 6 février 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 23 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 25 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 juillet 2006; |
juli 2006; Gelet op het advies 41.216/1 van de Raad van State gegeven op 28 | Vu l'avis 41.216/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2006, en |
september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4, 2° van het koninklijk besluit van 29 februari |
Article 1er.L'article 4, 2° de l'arrêté royal du 29 février 1996 |
1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de | portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour |
rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, vervangen | |
bij het koninklijk besluit van 10 juni 1996 en gewijzigd bij de | certaines prestations dentaires, remplacé par l'arrêté royal du 10 |
koninklijke besluiten van 8 augustus 1997, 20 maart 1998, 28 april | juin 1996 et modifié par les arrêtés royaux des 8 août 1997, 20 mars |
1998, 4 februari 2005, 13 februari 2006 en 5 oktober 2006, wordt | 1998, 28 avril 1998, 4 février 2005, 13 février 2006 et 5 octobre |
vervangen als volgt : | 2006, est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° de verstrekkingen 301033, 301055, 301070, 301254-301265, | « 2° les prestations 301033, 301055, 301070, 301254-301265, |
301394-301405, 301416-301420, 301431-301442, 301453-301464, | 301394-301405, 301416-301420, 301431-301442, 301453-301464, |
301475-301486, 301696-301700, 301711-301722, 301733-301744, | 301475-301486, 301696-301700, 301711-301722, 301733-301744, |
301755-301766, 301770-301781, 302153-302164, 302175-302186, | 301755-301766, 301770-301781, 302153-302164, 302175-302186, |
302190-302201, 302212-302223, 302234-302245, 304371-304382, | 302190-302201, 302212-302223, 302234-302245, 304371-304382, |
304710-304721, 304732-304743, 304813-304824, 305594-305605, | 304710-304721, 304732-304743, 304813-304824, 305594-305605, |
305616-305620, 305631-305642, 305653-305664, 305675-305686, | 305616-305620, 305631-305642, 305653-305664, 305675-305686, |
305712-305723, 305830-305841, 305852-305863, 305874-305885, | 305712-305723, 305830-305841, 305852-305863, 305874-305885, |
305896-305900, 305911-305922, 306832-306843, 306854-306865, | 305896-305900, 305911-305922, 306832-306843, 306854-306865, |
306876-306880, 306891-306902, 306913-306924, 306935-306946, | 306876-306880, 306891-306902, 306913-306924, 306935-306946, |
307016-307020, 307031-307042, 307053-307064, 307090-307101, | 307016-307020, 307031-307042, 307053-307064, 307090-307101, |
307112-307123, 307134-307145, 307731-307742, 307753-307764, | 307112-307123, 307134-307145, 307731-307742, 307753-307764, |
307775-307786, 307790-307801, 307812-307823, 307834-307845, | 307775-307786, 307790-307801, 307812-307823, 307834-307845, |
307856-307860, 307871-307882, 307893-307904, 307915-307926, | 307856-307860, 307871-307882, 307893-307904, 307915-307926, |
307930-307941, 307952-307963, 307974-307985, 307996-308000, | 307930-307941, 307952-307963, 307974-307985, 307996-308000, |
308011-308022, 308033-308044, 308055-308066, 308070-308081, | 308011-308022, 308033-308044, 308055-308066, 308070-308081, |
308092-308103, 308114-308125, 308136-308140, 308151-308162, | 308092-308103, 308114-308125, 308136-308140, 308151-308162, |
308335-308346, 308350-308361, 309013-309024, 309035-309046, | 308335-308346, 308350-308361, 309013-309024, 309035-309046, |
309050-309061, 309072-309083, 309094-309105, 309116-309120, | 309050-309061, 309072-309083, 309094-309105, 309116-309120, |
309131-309142 en 309153-309164, bedoeld in voornoemd artikel 5, wordt | 309131-309142 et 309153-309164 qui sont visées à l'article 5 précité, |
vastgesteld op 25 pct. van het bedrag van die honoraria. » | est fixée à 25 p.c. du montant de ces honoraires. » |
Art. 2.Artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
|
koninklijk besluit van 6 december 2005, wordt vervangen als volgt : | Art. 2.L'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 6 |
décembre 2005, est remplacé par la disposition suivante : | |
« Art. 5bis.Voor de kinderen tot de 12de verjaardag is het |
« Art. 5bis.L'intervention personnelle est nulle pour les enfants |
persoonlijk aandeel nihil in de honoraria voor de volgende | jusqu'au 12e anniversaire dans les honoraires pour les prestations |
verstrekkingen : | suivantes : |
371011, 371033, 371055, 371070, 371394-371405, 371416-371420, | 371011, 371033, 371055, 371070, 371394-371405, 371416-371420, |
371431-371442, 371453-371464, 371475-371486, 371556, 371571, | 371431-371442, 371453-371464, 371475-371486, 371556, 371571, |
371696-371700, 371711-371722, 371733-371744, 371755-371766, | 371696-371700, 371711-371722, 371733-371744, 371755-371766, |
371770-371781, 371792-371803, 371814-371825, 371836-371840, | 371770-371781, 371792-371803, 371814-371825, 371836-371840, |
371851-371862, 371873-371884, 372514, 372536, 373811-373822, | 371851-371862, 371873-371884, 372514, 372536, 373811-373822, |
373833-373844, 373855-373866, 373892-373903, 373914-373925, | 373833-373844, 373855-373866, 373892-373903, 373914-373925, |
373936-373940, 373951-373962, 373973-373984, 374312-374323, | 373936-373940, 373951-373962, 373973-373984, 374312-374323, |
374356-374360, 374533-374544, 374555-374566, 374570-374581, | 374356-374360, 374533-374544, 374555-374566, 374570-374581, |
374754-374765, 374776-374780, 374813-374824, 374835-374846, | 374754-374765, 374776-374780, 374813-374824, 374835-374846, |
377016-377020, 377031-377042, 377053-377064, 377090-377101, | 377016-377020, 377031-377042, 377053-377064, 377090-377101, |
377112-377123, 377134-377145, 378335-378346, 378350-378361, | 377112-377123, 377134-377145, 378335-378346, 378350-378361, |
378954-378965, 378976-378980, 379013-379024, 379035-379046, | 378954-378965, 378976-378980, 379013-379024, 379035-379046, |
379050-379061, 379072-379083, 379094-379105, 379116-379120, | 379050-379061, 379072-379083, 379094-379105, 379116-379120, |
379131-379142, 379153-379164. » | 379131-379142, 379153-379164. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 november 2006. | Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |