Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/11/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004, en décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
§ 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, 2003 et 9 juillet 2004, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre
en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35bis, §
vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari 2004 en gewijzigd 1er, remplacé par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié par les
bij de koninklijke besluiten van 4 mei 2004, 21 september 2004, 12 arrêtés royaux des 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 janvier 2005 et
januari 2005 en 21 januari 2005; 21 janvier 2005;
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 27 Vu la proposition du Conseil technique des implants du 27 janvier
januari 2005; 2005;
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs
implantaten-verzekeringsinstellingen van 24 maart 2005; d'implants-organismes assureurs du 24 mars 2005;
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27,
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 18 juli 2005; national d'assurance maladie-invalidité du 18 juillet 2005;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 19 juli 2005; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 19 juillet
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4
oktober 2005; 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le4 octobre 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 april 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 12 avril 2006;
Gelet op het advies 40.376/1 van de Raad van State, gegeven op 12 Vu l'avis 40.376/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2006;
oktober 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé Publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit

Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14

van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé
februari 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 mei par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié par les arrêtés
2004, 21 september 2004, 12 januari 2005 en 21 januari 2005, worden de royaux des 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 janvier 2005 et 21
volgende wijzigingen aangebracht : janvier 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° In § 1, opschrift "G. Heelkunde op de thorax en cardiologie", 1° Au § 1er, intitulé "G. Chirurgie thoracique et cardiologie",
opschrift "Categorie 1b", worden na de verstrekking 733574-733585 de intitulé "Catégorie 1b", les prestations suivantes sont insérées après
volgende verstrekkingen ingevoegd : la prestation 733574-733585 :
« 682533-682544 « 682533-682544
Geheel van gebruiksmateriaal en implanteerbaar materiaal gebruikt Ensemble du matériel de consommation et du matériel implantable
tijdens de verstrekking 227570-227581 via endoscopische weg, bij een utilisé lors de la prestation 227570-227581 par voie endoscopique,
éénzijdige vermindering van het longvolume . . . . . U 1986 lors d'une réduction unilatérale du volume pulmonaire . . . . . U 1986
682555-682566 682555-682566
Geheel van gebruiksmateriaal en implanteerbaar materiaal gebruikt Ensemble du matériel de consommation et du matériel implantable
tijdens de verstrekking 227570-227581 bij open chirurgie, bij een utilisé lors de la prestation 227570-227581, en chirurgie ouverte,
éénzijdige vermindering van het longvolume . . . . . U 1986 »; lors d'une réduction unilatérale du volume pulmonaire . . . . . U 1986
2° In § 5, opschrift "G. Heelkunde op de thorax en cardiologie", »; 2° Au § 5, intitulé "G. Chirurgie thoracique et cardiologie", intitulé
opschrift "Categorie 1b", worden na de verstrekking 733574-733585 de "Catégorie 1b", les prestations 682533-682544 et 682555-682566 sont
verstrekkingen 682533-682544 en 682555-682566 ingevoegd; insérées après la prestation 733574-733585;
3° In § 7, opschrift "G. Heelkunde op de thorax en cardiologie", 3° Au § 7, intitulé "G. Chirurgie thoracique et cardiologie", intitulé
opschrift "Categorie 1b", worden na de verstrekking 733574-733585 de "Catégorie 1b", les prestations 682533-682544 et 682555-682566 sont
verstrekkingen 682533-682544 en 682555-682566 ingevoegd. insérées après la prestation 733574-733585.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 november 2006. Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^