← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35bis, § |
vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari 2004 en gewijzigd | 1er, remplacé par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié par les |
bij de koninklijke besluiten van 4 mei 2004, 21 september 2004, 12 | arrêtés royaux des 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 janvier 2005, 21 |
januari 2005, 21 januari 2005, 14 maart 2005, 7 april 2005, 10 | janvier 2005, 14 mars 2005, 7 avril 2005, 10 février 2006, 16 mars |
februari 2006, 16 maart 2006 en 3 mei 2006; | 2006 et 3 mai 2006; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 12 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 12 mai 2005; |
mei 2005; Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 30 juni 2005; | d'implants-organismes assureurs du 30 juin 2005; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 18 juli 2005; | national d'assurance maladie-invalidité du 18 juillet 2005; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 19 juli 2005; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 19 juillet 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2005; |
oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 april 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 avril 2006; |
Gelet op het advies 40.364/1 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis 40.364/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2006; |
oktober 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
februari 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 mei | par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié par les arrêtés |
2004, 21 september 2004, 12 januari 2005, 21 januari 2005, 14 maart | royaux des 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 janvier 2005, 21 janvier |
2005, 7 april 2005, 10 februari 2006, 16 maart 2006 en 3 mei 2006, | 2005, 14 mars 2005, 7 avril 2005, 10 février 2006, 16 mars 2006 et 3 |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | mai 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
1° In § 1, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van | 1° Au § 1er, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie |
het spijsverteringsstelsel", opschrift "Categorie 1a", worden de | digestive", intitulé "Catégorie 1a", sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
a) de verstrekking 733095-733106 wordt geschrapt; | a) la prestation 733095-733106 est supprimée; |
b) de volgende verstrekkingen worden vóór de verstrekking | b) les prestations suivantes sont introduites avant la prestation |
733110-733121 ingevoegd : | 733110-733121 : |
« 682570-682581 | « 682570-682581 |
Geheel van materiaal voor het plaatsen van een gastrostomiesonde, | Ensemble du matériel utilisé pour le placement d'une sonde de |
inclusief de gastrostomiesonde, gebruikt tijdens de verstrekking | gastrostomie, y compris la sonde de gastrostomie, utilisé lors de la |
355950-355961 . . . . . U 80 | prestation 355950-355961 . . . . . U 80 |
682592-682603 | 682592-682603 |
Jejunale sonde . . . . . U 22 »; | Sonde jéjunale . . . . . U 22 »; |
2° In § 5, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van | 2° Au § 5, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive", |
het spijsverteringsstelsel", opschrift "Categorie 1a", wordt de | |
verstrekking 733095-733106 vervangen door de verstrekkingen | intitulé "Catégorie 1a", la prestation 733095-733106 est remplacée par |
682570-682581 en 682592-682603; | les prestations 682570-682581 et 682592-682603; |
3° In § 7, opschrift "F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van | 3° Au § 7, intitulé "F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive", |
het spijsverteringsstelsel", opschrift "Categorie 1a", wordt de | |
verstrekking 733095-733106 vervangen door de verstrekkingen | intitulé "Catégorie 1a", la prestation 733095-733106 est remplacée par |
682570-682581 en 682592-682603; | les prestations 682570-682581 et 682592-682603; |
4° § 9bis wordt door volgende § 9bis vervangen : | 4° Le § 9bis est remplacé par le § 9bis suivant : |
« § 9bis. De verstrekking 733132 - 733143 mag maximaal driemaal per | « § 9bis La prestation 733132-733143 ne peut être remboursée que |
jaar worden vergoed. » | maximum trois fois par an. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 november 2006. | Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |