Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst worden uitgevoerd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst worden uitgevoerd Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office médico-social de l'Etat
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst worden uitgevoerd ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office médico-social de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1981 houdende Vu l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le montant de redevances
vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor bepaalde dues pour certains examens médicaux effectués par l'Office
geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische Rijksdienst médico-social de l'Etat;
worden uitgevoerd;
Overwegende dat het aangewezen is de bedragen van de retributies voor Considérant qu'il est indiqué de revoir les montants des redevances
geneeskundige onderzoeken met het oog op het bekomen van de
vergunningen van de leden van het stuurpersoneel van luchtvaartuigen pour les examens médicaux en vue de l'obtention des licences des
te herzien na toepassing van de beschikkingen vervat in de Joint membres d'équipage de conduite d'aéronefs après l'application des
Aviation Requirements - Flight Crew Licensing; dispositions des Joint Aviation Requirements - Flight Crew Licensing;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 18 september Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2002;
2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 november 2002; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2002.
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de gewijzigde bedragen spoedig moeten worden Considérant que les montants modifiés doivent être applicables
toegepast; rapidement;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 1981

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 27 avril 1981 fixant le

houdende vaststelling van het bedrag der retributies verschuldigd voor montant des redevances dues pour certains examens médicaux effectuées
bepaalde geneeskundige onderzoeken die door de Sociaal-Medische par l'Office médico-social de l'Etat 13 mai 1999 organisant le
Rijksdienst worden uitgevoerd, vervangen door het koninklijk besluit contrôle médical des agents de certains services publics, remplacé par
van 13 juli 1983 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 27 l'arrêté royal du 13 juillet 1983 et modifié par l'arrêté royal du 27
december 1994, wordt vervangen als volgt : décembre 1994, est remplacé comme suit :
«

Art. 3.De geneeskundige onderzoeken met het oog op het bekomen van

«

Art. 3.Les examens médicaux en vue de l'obtention des licences des

de vergunningen van de leden van het stuurpersoneel van burgerlijke
luchtvaartuigen geven aanleiding tot de betaling van de volgende membres d'équipage de conduite d'aéronefs civils donnent lieu au
retributies : paiement des redevances suivantes :
- voor een onderzoek klasse 1 : - pour un examen classe 1 :
- voor een initieel geneeskundig onderzoek : 310 euro ; - pour un examen médical initial : 310 euro ;
- voor een grondig geneeskundig onderzoek : 223 euro ; - pour un examen médical approfondi : 223 euro ;
- voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 80 euro ; - pour un examen médical général : 80 euro ;
- voor een algemeen geneeskundig onderzoek met cardiologisch onderzoek : 98 euro ; - pour un examen médical général avec examen cardiologique : 98 euro ;
- voor een onderzoek klasse 2 : - pour un examen classe 2 :
- voor een initieel geneeskundig onderzoek : 310 euro ; - pour un examen médical initial : 310 euro ;
- voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 62 euro ; - pour un examen médical général : 62 euro ;
- voor een algemeen geneeskundig onderzoek met cardiologisch onderzoek : 80 euro ; - pour un examen médical général avec examen cardiologique : 80 euro ;
- voor een onderzoek klasse 3 : - pour un examen classe 3 :
- voor een initieel geneeskundig onderzoek : 210 euro ; - pour un examen médical initial : 210 euro ;
- voor een algemeen geneeskundig onderzoek : 62 euro ; - pour un examen médical général : 62 euro ;
- voor een algemeen geneeskundig onderzoek met cardiologisch onderzoek : 80 euro . - pour un examen médical général avec examen cardiologique : 80 euro .
De Administratieve Gezondheidsdienst kan bij deze onderzoeken beroep Lors de ces examens, le Service de Santé administratif peut faire
doen op geneesheren-specialisten. » appel à des médecins spécialiste. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de eerste

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier

maand die volgt op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad . mois qui suit sa publication au Moniteur belge .

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 november 2002. Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la santé publique,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x