Koninklijk besluit tot goedkeuring van de beheersovereenkomst te sluiten tussen het Fonds voor de openbare sector aangesloten bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid en de Ministers die Tewerkstelling en Arbeid, Sociale Zaken en Volksgezondheid en Leefmilieu in hun bevoegdheid hebben | Arrêté royal approuvant le contrat de gestion à conclure entre le Fonds du secteur public affilié à l'Office national de sécurité sociale, et les Ministres ayant l'Emploi et le Travail, les Affaires sociales et la Santé et l'Environnement dans leurs attributions |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES |
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
22 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de | 22 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal approuvant le contrat de gestion à |
beheersovereenkomst te sluiten tussen het Fonds voor de openbare | conclure entre le Fonds du secteur public affilié à l'Office national |
sector aangesloten bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid en de | de sécurité sociale, et les Ministres ayant l'Emploi et le Travail, |
Ministers die Tewerkstelling en Arbeid, Sociale Zaken en | les Affaires sociales et la Santé et l'Environnement dans leurs |
Volksgezondheid en Leefmilieu in hun bevoegdheid hebben (1) | attributions (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | Vu la loi du 26 mars 1999 au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, | portant des dispositions diverses, notamment l'article 71, 2°, modifié |
inzonderheid op artikel 71, 2°, gewijzigd bij de wet van 24 december | par la loi du 24 décembre 1999; |
1999; Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à |
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de | promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand; |
non-profit sector; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 februari 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 février 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is het beheerscontract te sluiten om zo vlug mogelijk bijkomende aanwerving ingevolge de Sociale Maribel mogelijk te maken; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Het Fonds voor de publieke sector aangesloten bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid opgericht bij koninklijk besluit |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est indispensable de pouvoir conclure le contrat de gestion de manière à permettre le recrutement le plus rapidement possible des emplois supplémentaires générés par le Maribel social; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le Fonds du secteur public affilié à l'Office national de |
van 22 november 2001 sluit met de Minister van Werkgelegenheid, de | sécurité sociale créé par l'arrêté royal du 22 novembre 2001 conclu |
Minister van Sociale Zaken en de Minister van Consumentenzaken, | avec le Ministre de l'Emploi, le Ministre des Affaires sociales et le |
Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé et de | |
Volksgezondheid en Leefmilieu de beheersovereenkomst opgenomen in | l'Environnement le contrat de gestion repris en annexe du présent |
bijlage van dit besluit. | arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Sociale |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre des Affaires |
sociales et Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la | |
Zaken en Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en | Santé publique et de l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le |
Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmlilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | Références au Moniteur belge : |
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. | Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. |
Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000. | Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000. |
Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997. |
februari 1997. | |
Bijlage aan het koninklijk besluit van 22 november 2001 | Annexe à l'arrêté royal du 22 novembre 2001 |
Beheersovereenkomst betreffende de maatregelen met het oog op de | Contrat de gestion relatif aux mesures visant à promouvoir l'emploi |
bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector (Sociale Maribel). | dans le secteur non marchand (Maribel social). |
PUBLIEKE SECTOR AANGESLOTEN BIJ DE RIJKSDIENST VOOR SOCIALE ZEKERHEID | SECTEUR PUBLIC AFFILIE A L'OFFICE NATIONAL DE SECURITE SOCIALE |
A. Partijen bij de overeenkomst. | A. Parties au contrat. |
Artikel 1.Deze beheersovereenkomst wordt gesloten tussen : |
Article 1er.Le présent contrat de gestion est conclu entre : |
1. De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Ministers van | 1. L'Etat belge, représenté par les Ministres ayant l'Emploi et le |
Werkgelegenheid, van Sociale Zaken en van Consumentenzaken, | Travail, les Affaires sociales et la Santé et l'Environnement dans |
Volksgezondheid en Leefmilieu in hun bevoegdheid hebben; | leurs attributions; |
2. Het `FONDS VOOR DE PUBLIEKE SECTOR AANGESLOTEN BIJ DE RIJKSDIENST | 2. Le `FONDS DU SECTEUR PUBLIC AFFILIE A L'OFFICE NATIONAL DE SECURITE |
VOOR SOCIALE ZEKERHEID' hierna genaamd Sectoraal fonds, opgericht bij | SOCIALE', dénommé ci-après Fonds sectoriel, créé par l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 22 november 2001 en met als uitsluitend | 22 novembre 2001 et ayant pour seul objet d'assurer la gestion du |
doel het beheer te verzekeren van de sociale Maribel in de publieke | Maribel social dans le secteur public affilié à l'Office national de |
sector aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, | sécurité sociale représenté par et respectivement Président et |
vertegenwoordigd door en respectievelijk Voorzitter en Ondervoorzitter | |
van het Sectoraal fonds. | Vice-Président du Fonds sectoriel. |
B. Doel van de overeenkomst. | B. But du contrat. |
Art. 2.Deze beheersovereenkomst wordt in uitvoering van artikel 71, |
Art. 2.Le présent contrat de gestion est conclu en application de |
2° van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | l'article 71, 2° de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen gesloten. | belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses. |
Het beheer van de sociale Maribel geschiedt overeenkomstig de | La gestion du Maribel social se réalise conformément aux dispositions |
bepalingen van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen | de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
van de sociale zekerheid voor werknemers, van het koninklijk besluit | sécurité sociale des travailleurs salariés, de l'arrêté royal du 5 |
van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering | février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le |
van de tewerkstelling in de non-profitsector, van zijn | secteur non marchand, de ses arrêtés d'exécution, de l'accord-cadre |
uitvoeringsbesluiten, van het raamakkoord gesloten op 2 juni 1998 | conclu au sein du Comité A le 2 juin 1998 et applicable au secteur |
binnen het Comité A en toepasselijk op de publieke sector aangesloten | public affilié à l'ONSS ainsi que suivant les règles prévues par le |
bij de RSZ alsook overeenkomstig de bepalingen voorzien in deze | présent contrat de gestion. |
beheersovereenkomst. | |
C. Bijzondere verplichtingen van het sectoraal fonds. | C. Obligations spécifiques du fonds sectoriel. |
Art. 3.In de schoot van het Beheerscomité worden een voorzitter en |
Art. 3.Au sein du Comité de gestion, un président et un |
een ondervoorzitter aangeduid. | vice-président sont désignés. |
Art. 4.§ 1. De Minister die Tewerkstelling en Arbeid in zijn |
Art. 4.§ 1er. Le Ministre qui a l'Emploi et le Travail dans ses |
bevoegdheden heeft kan een ambtenaar van het Ministerie van | attributions peut désigner un fonctionnaire du Ministère de l'Emploi |
Tewerkstelling en Arbeid aanwijzen. Die ambtenaar heeft de | et du Travail. Ce fonctionnaire a les compétences telles que définies |
bevoegdheden zoals omschreven in voornoemd koninklijk besluit van 5 februari 1997, zijn uitvoeringsbesluiten en in deze beheersovereenkomst. De Minister kan eveneens één plaatsvervanger aanwijzen die tussenkomt indien de aangewezen ambtenaar afwezig of belet is. § 2. De Minister die de Sociale Zaken in zijn bevoegdheden heeft kan een ambtenaar van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu aanwijzen. De Minister kan eveneens één plaatsvervanger aanwijzen die tussenkomt indien de ambtenaar aangewezen krachtens het eerste lid van deze paragraaf afwezig of belet is. | par l'arrêté royal précité du 5 février 1997, ses arrêtés d'exécution et par le présent contrat de gestion. Le Ministre peut également désigner un suppléant qui intervient lorsque le fonctionnaire désigné est absent ou empêché. § 2. Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions peut désigner un fonctionnaire du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. Le Ministre peut également désigner un suppléant qui intervient lorsque le fonctionnaire désigné en vertu de l'alinéa 1er de ce paragraphe est absent ou empêché. |
§ 3. De ambtenaren aangewezen krachtens dit artikel worden aan de | § 3. Les fonctionnaires désignés en application du présent article |
vergaderingen van het beheerscomité uitgenodigd en zetelen met | sont invités aux réunions du Comité de gestion et siègent avec voix |
raadgevende stem. | consultative. |
Art. 5.Het Beheerscomité is belast met het opstellen van het model |
Art. 5.Le Comité de gestion est chargé d'établir le modèle d'acte |
van toetredingsakte die door de werkgevers worden ingediend. | d'adhésion à introduire par les employeurs. |
Deze toetredingsakte moet altijd minstens de volgende elementen | Cet acte d'adhésion doit toujours au moins contenir les éléments |
bevatten : | suivants : |
het aantal werknemers aangegeven bij de RSZ met betrekking tot de vier kwartalen die aan het kwartaal van indiening van de akte van kandidatuurstelling voorafgaat; het tewerkstellingsvolume met betrekking tot de vier kwartalen die aan het kwartaal van indiening van de akte van kandidatuurstelling voorafgaat; het aantal netto bijkomende aanwervingen die de werkgever krachtens de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 zou moeten verwezenlijken; het aantal netto bijkomende aanwervingen waartoe de werkgever zich verbindt; de functie, het arbeidsregime en het basisbarema voor iedere nieuwe aan te werven werknemer. | le nombre de travailleurs déclarés à l'Office national de Sécurité sociale pour les quatre trimestres précédent celui de l'introduction de l'acte d'adhésion; le volume d'emploi pour les quatre trimestres précédent celui de l'introduction de l'acte d'adhésion; le nombre d'engagements nets supplémentaires que l'employeur devrait créer en vertu des dispositions de l'arrêté royal du 5 février 1997; le nombre d'engagements nets supplémentaires que l'employeur s'engage à créer; la fonction, le régime de travail et le barème de base de chaque travailleur à recruter. |
Art. 6.§ 1. Om geldig te kunnen vergaderen en beslissen dienen de |
Art. 6.§ 1er. Pour se réunir et délibérer valablement, les membres du |
stemgerechtigde leden van het Beheerscomité alsook de ambtenaren | Comité de gestion ayant voix délibérative ainsi que les fonctionnaires |
aangewezen in uitvoering van artikel 4 van deze beheersovereenkomst | désignés en application de l'article 4 du présent contrat de gestion |
opgeroepen te zijn tot de vergadering overeenkomstig de bepalingen van | doivent avoir été convoqués conformément aux dispositions du règlement |
het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité. | d'ordre intérieur du Comité de gestion. |
De oproepingstermijn wordt op minstens zeven dagen gesteld. Mits | Le délai de convocation est fixé au moins à sept jours. Moyennant |
akkoord van alle leden bedoeld in dit artikel kan de oproepingstermijn | accord de tous les membres visés à cet article, le délai de |
ingekort worden. | convocation peut être réduit. |
Het quorum wordt bepaald in het huishoudelijk reglement. | Le quorum est fixé dans le règlement d'ordre intérieur. |
Het Beheerscomité kan een beslissing nemen, ongeacht het aantal | Le Comité de Gestion peut prendre une décision, peu importe le nombre |
aanwezige leden ten aanzien van de dossiers die, tijdens de vorige | de membres présents en ce qui concerne les dossiers qui n'ont pu faire |
vergadering, het voorwerp van een beslissing niet konden uitmaken | l'objet d'une décision lors de la réunion précédente du fait que le |
gezien het feit dat het vereiste quorum niet bereikt was. | quorum prévu n'était pas atteint. |
Het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité wordt goedgekeurd | Le règlement d'ordre intérieur du Comité de Gestion est soumis à |
door de Ministers die deze beheersovereenkomst hebben getekend. | l'approbation des Ministres signataires du présent contrat de gestion. |
§ 2. Indien de vertegenwoordigers, hetzij van de werknemers, hetzij | § 2. Si les représentants, soit des travailleurs, soit des |
van de Regeringen, een unaniem negatief advies geven betreffende | Gouvernements, rendent un avis négatif unanime sur certain dossiers, |
bepaalde dossiers, kunnen de vertegenwoordigers van de andere groep de | les représentants de l'autre groupe peuvent soumettre les dossiers en |
betrokken dossiers ter beslissing voorleggen aan de ondertekenende | cause à la décision des Ministres signataires, accompagnés de la |
Ministers, vergezeld van het voorstel van verdeling van bijkomende | proposition de répartition des emplois supplémentaires sur laquelle un |
jobs waarop wel een akkoord werd bekomen. | accord a été obtenu. |
Art. 7.De ambtenaren aangewezen in uitvoering van artikel 4 van deze |
Art. 7.Les fonctionnaires désignés en exécution de l'article 4 du |
beheersovereenkomst kunnen om de bijeenroeping van een vergadering van | présent contrat de gestion peuvent demander une réunion du Comité de |
het Beheerscomité verzoeken. De Voorzitter van het Comité is ertoe | gestion. Le Président du Comité est tenu de convoquer cette réunion |
gehouden het Comité bijeen te roepen binnen de 14 dagen te rekenen | dans les 14 jours à dater de l'envoi de la demande de réunion. |
vanaf het versturen van het verzoek tot bijeenroeping. | Ces fonctionnaires reçoivent une copie de tous les documents relatifs |
Deze ambtenaren ontvangen een afschrift van alle documenten met | à l'application de la réglementation du Maribel social et du présent |
betrekking tot de toepassing van de reglementering betreffende de | contrat de gestion, en ce compris les procès-verbaux des réunions du |
sociale Maribel en van deze beheersovereenkomst, met inbegrip van de | Comité de gestion. |
notulen van de vergaderingen van het Beheerscomité. | Le Comité de gestion lui communique également, à sa demande, tout |
Het beheerscomité deelt hem tevens, op zijn verzoek, elk document of | document ou information. |
bericht mee. Art. 8.Wanneer het Beheerscomité de toekenning van de jobs voorstelt |
Art. 8.Lorsque le Comité de gestion propose l'attribution des emplois |
in toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 november | en application de l'article 4 de l'arrêté royal du 22 novembre 2001, |
2001, is het Beheerscomité er toe gehouden de volgende regels na te | le Comité de gestion est tenu de respecter : |
leven : 1) De bepalingen van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en de | Les dispositions de l'arrêté royal du 5 février 1997 et de ses arrêtés |
uitvoeringsbepalingen ervan; | d'exécution; |
2) de regels omschreven in deze beheersovereenkomst. | Les règles définies du présent contrat de gestion. |
Het voorstel van verdeling van bijkomende jobs dat aan de Ministers | La proposition de répartition des emplois supplémentaires transmise |
ter beslissing wordt overgemaakt moet altijd gemotiveerd zijn. | pour décision aux Ministres doit toujours être motivée. |
Het moet alle kandidatuurstellingen vermelden en, voor elke werkgever, | Elle doit mentionner tous les actes de candidature et motiver, pour |
de toekenningen en weigeringen van bijkomende jobs motiveren. | chaque employeur, les octrois et les refus d'emplois supplémentaires. |
Art. 9.Het Sectoraal fonds stuurt aan de Ministers die deze |
Art. 9.Le Fonds sectoriel transmet aux Ministres signataires du |
beheersovereenkomst ondertekenen een afschrift van de notulen van de | présent contrat de gestion copie des procès-verbaux des réunions du |
vergaderingen van het Beheerscomité. | Comité de gestion. |
D. Overige bepalingen betreffende de uitvoering van de Sociale Maribel | D. Autres dispositions applicables a l'exécution du Maribel social |
in de publieke sector aangesloten bij de R.S.Z. | dans le secteur public affilié à L'O.N.S.S. |
Art. 10.Het Sectoraal fonds is onderworpen aan het beginsel van de |
Art. 10.Le Fonds sectoriel est soumis au principe de l'égalité des |
gelijkheid ten aanzien van de gebruikers, met name de begunstigden van | usagers, à savoir les bénéficiaires du Maribel social. |
de Sociale Maribel. Dit principe impliceert in het bijzonder dat alle aanvragen | Ce principe implique notamment que toutes les demandes doivent être |
onpartijdig moeten behandeld worden. | traitées avec impartialité. |
Art. 11.De tussenkomst van het Sectoraal Fonds in de loonkost van de |
Art. 11.L'intervention du Fonds sectoriel dans le coût salarial des |
bijkomende werknemers aangeworven in toepassing van voornoemd | travailleurs supplémentaires engagés en application de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 5 februari 1997 is beperkt tot de bezoldigde, | précité du 5 février 1997 est limitée aux prestations rémunérées, |
effectieve of daarmee gelijkgestelde prestaties. | effectives et assimilées. |
Art. 12.De tussenkomst van het Sectoraal fonds wordt gestort in de |
Art. 12.L'intervention du Fonds sectoriel est liquidée dans le mois |
maand van ontvangst van de trimestriële prestatiestaten en voor de | de la réception des états trimestriels de prestation et la première |
eerste maal na voorlegging van de kopies van de arbeidsovereenkomsten | fois sur production des copies des contrats de travail des |
van de nieuw aangeworven werknemers. | travailleurs nouvellement engagés. |
Het Beheerscomité stelt het model van trimestriële prestatiestaten | Le Comité de gestion établit le modèle d'état trimestriel des |
vast. | prestations. |
Art. 13.Het Beheerscomité van het Sectoraal fonds legt ter |
Art. 13.Le Comité de Gestion du Fonds sectoriel soumet à |
goedkeuring van de Ministers die deze beheersovereenkomst ondertekenen | l'approbation des Ministres signataires du présent contrat de gestion |
voor : | : |
- het gedetailleerd ontwerp betreffende de administratiekosten van het | - le projet détaillé des dépenses de frais administratifs du Fonds |
Sectoraal Fonds; | sectoriel; |
- de jaarrekeningen van het Sectoraal fonds. | - les comptes annuels du Fonds sectoriel. |
Art. 14.Inzake de bewaring van alle documenten betreffende de sociale |
Art. 14.En matière de conservation de tous les documents relatifs au |
Maribel en/of het neerleggen van deze documenten bij een dienst van | Maribel social et/ou dépôt de ces documents après d'un service de ce |
dit Ministerie is het Sectoraal fonds er toe gehouden de | |
onderrichtingen na te leven die aan het Fonds zullen meegedeeld worden | Ministère, le Fonds sectoriel est tenu de respecter les instructions |
door het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid - Administratie van | qui lui seront communiquées par le Ministère de l'Emploi et du Travail |
de Collectieve arbeidsbetrekkingen. | - Administration des Relations collectives de travail. |
E. Slotbepalingen. | E. Dispositions finales. |
Art. 15.Ingeval van wijziging van de reglementering met betrekking |
Art. 15.En cas de modification de la réglementation relative au |
tot de sociale Maribel alsook indien het raamakkoord gesloten in | Maribel social ainsi que dans le cas où l'accord-cadre conclu en |
uitvoering van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 ophoudt van | exécution de l'arrêté royal du 5 février 1997 cesse de produire ses |
kracht te zijn zullen de ondertekenende partijen de gevolgen van de | effets, les parties signataires examineront les conséquences de la |
daardoor geschapen toestand onderzoeken en de nodige schikkingen | situation ainsi créée et adopteront les mesures nécessaires pour faire |
treffen om het hoofd te bieden aan de toestand. | face à la situation. |
Art. 16.Deze beheersovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 16.Le présent contrat de gestion entre en vigueur le 1er |
december 2001 en is voor een duur van één jaar gesloten. | décembre 2001 et est conclu pour une durée d'un an. |
De beheersovereenkomst wordt stilzwijgend verlengd van jaar tot jaar | Le contrat de gestion est reconduit tacitement d'année en année aussi |
zolang het raamakkoord gesloten in uitvoering van het koninklijk | longtemps que l'accord-cadre conclu en exécution de l'arrêté royal du |
besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de | 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans |
bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector of de | |
wetgeving de tussenkomst van het Sectoraal fonds in het beheer van de | le secteur non marchand ou la législation prévoit l'intervention du |
sociale Maribel voorziet. | Fonds sectoriel dans la gestion du Maribel social. |
Deze beheersovereenkomst werd opgesteld in vier exemplaren. Een | Ce contrat de gestion a été établi en quatre exemplaires. Un |
origineel exemplaar wordt ter bewaring gegeven aan de Dienst van de | exemplaire original est mis en dépôt au Service des relations |
collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. | collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 november 2001. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |