Koninklijk besluit tot inrichting van het Fonds voor de openbare sector aangesloten bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid bedoeld in artikel 71, 2°, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen en vastlegging van haar samenstelling en de interventiemodaliteiten | Arrêté royal organisant le Fonds du secteur public affilié à l'Office national de sécurité sociale, visé à l'article 71, 2°, de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses et fixant sa composition et ses modalités d'intervention |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES |
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
22 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot inrichting van het Fonds | 22 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal organisant le Fonds du secteur public |
voor de openbare sector aangesloten bij de Rijksdienst voor sociale | affilié à l'Office national de sécurité sociale, visé à l'article 71, |
zekerheid bedoeld in artikel 71, 2°, van de wet van 26 maart 1999 | 2°, de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour |
betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses et fixant sa |
houdende diverse bepalingen en vastlegging van haar samenstelling en | |
de interventiemodaliteiten (1) | composition et ses modalités d'intervention (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | Vu la loi du 26 mars 1999 au plan belge pour l'emploi 1998 et portant |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, | des dispositions diverses, notamment l'article 71, 2°, modifié par la |
inzonderheid op artikel 71, 2°, gewijzigd bij de wet van 24 december | loi du 24 décembre 1999; |
1999; Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à |
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de | promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand; |
non-profit sector; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 februari 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 février 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant qu'il est indispensable de permettre aux employeurs du |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | secteur public affiliés à l'ONSS, de pouvoir bénéficier sans retard |
Overwegende dat het noodzakelijk is de publieke sector aangesloten bij | des emplois supplémentaires générés par le Maribel social; |
de RSZ zonder uitstel toe te laten te kunnen genieten van bijkomende | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre |
aanwervingen ingevolge de Sociale Maribel; | des Affaires sociales et de Notre Ministre de la Protection de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de l'avis |
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
I. Definities | I. Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
- Wet : de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | - Loi : la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment |
inzonderheid artikel 71, 2°, gewijzigd bij de wet van 24 december | l'article 71, 2°, modifié par la loi du 24 décembre 1999; |
1999; - Koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 5 februari 1997 | - Arrêté royal : l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures |
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de | visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand; |
tewerkstelling in de non-profitsector; | |
- Raamakkoord : het suppletief raamakkoord afgesloten in het Comité A | Accord-cadre : l'accord-cadre supplétif conclu au sein du Comité A |
betreffende de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de | concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur |
non-profit publieke sector | non marchand public; |
Rijksdienst : Rijksdienst voor sociale zekerheid; | Office : l'Office national de sécurité sociale; |
Werkgever : de werkgevers van de openbare sector die aangesloten zijn | Employeur : les employeurs du secteur public affiliés à l'ONSS autres |
bij de RSZ andere dan de ziekenhuizen en de psychiatrische | que ceux des hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques; |
verzorgingstehuizen; | |
Fonds : het fonds, bedoeld bij artikel 71, 2° van de wet van 26 maart | Fonds : le fonds visé à l'article 71, 2°, de la loi du 26 mars 1999 |
1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 | relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des |
en houdende diverse bepalingen, genaamd « Fonds voor de openbare | dispositions diverses, dénommé « Fonds pour le secteur public affilié |
sector aangesloten bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid »; | à l'Office national de sécurité sociale »; |
Beheerscomité : beheerscomité van het Fonds; | Comité de gestion : le comité de gestion du Fonds; |
Sociale Maribel : de maatregel ter bevordering van de tewerkstelling | Maribel social : la mesure de promotion de l'emploi dans le secteur |
in de non-profitsector bedoeld in het koninklijk besluit van 5 | non marchand visée par l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des |
februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van | mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand; |
de tewerkstelling in de non-profit sector; | Les Ministres : les Ministres qui ont l'Emploi, les Affaires sociales |
De Ministers : de Ministers die de Tewerkstelling, Sociale Zaken en | et la Protection de la Consommation, de la santé publique et de |
Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu onder hun bevoegdheden hebben. | l'Environnement dans leurs attributions. |
II. Samenstelling | II. Composition |
Art. 2.De zetel van het Fonds is op het adres van het Ministerie van |
Art. 2.Le siège du Fonds est établi à l'adresse du Ministère de |
Tewerkstelling en Arbeid, administratie van de Collectieve | l'Emploi et du Travail, administration des Relations Collectives de |
arbeidsbetrekkingen. | Travail. |
Art. 3.§ 1. Het Fonds wordt beheerd door een Beheerscomité dat samengesteld is uit : - een effectief en een plaatsvervangend lid aangesteld door de Minister van Werkgelegenheid; - een effectief en een plaatsvervangend lid aangesteld door de Minister van Sociale Zaken; - een effectief en een plaatsvervangend lid aangesteld door de Minister van Volksgezondheid; - een effectief en een plaatsvervangend lid aangesteld door de Minister van Landsverdediging; - twee effectieve leden en een plaats-vervangend lid aangesteld door |
Art. 3.§ 1er. Le Fonds est géré par un comité de gestion composé de : - un membre effectif et un membre suppléant désignés par le Ministre de l'Emploi; - un membre effectif et un membre suppléant désignés par le Ministre des Affaires sociales; - un membre effectif et un membre suppléant désignés par le Ministre de la Santé publique; - un membre effectif et un membre suppléant désignés par le Ministre de la Défense nationale; - deux membres effectifs et un membre suppléant désignés par le |
de Regering van de Vlaamse Gemeenschap; | Gouvernement de la Communauté flamande; |
- een effectief en een plaatsvervangend lid aangesteld door de | - un membre effectif et un membre suppléant désignés par le |
Regering van de Franse Gemeenschap; | Gouvernement de la Communauté française; |
- een effectief en een plaatsvervangend lid aangesteld door de | - un membre effectif et un membre suppléant désignés par le |
Regering van de Duitse Gemeenschap; | Gouvernement de la Communauté germanophone; |
- acht effectieve en acht plaatsvervangende leden, vertegenwoordigers | - huit membres effectifs et huit membres suppléants représentants les |
van de werknemers aangesteld door de Ministers uit een dubbele lijst | travailleurs désignés par les Ministres au sein d'une liste double |
voorgedragen door de meest representatieve organisaties zetelende in | présentée par les organisations les plus représentatives des |
het Comité A. | travailleurs siégeant aux Comité A. |
Het mandaat van de leden van het Beheerscomité wordt vastgesteld voor | Le mandat des membres du Comité de gestion est fixé pour un délai |
een hernieuwbare termijn van vier jaar die een einde neemt : | renouvelable de quatre ans qui prend fin : |
- na het einde van het mandaat; | - lorsque la durée du mandat est expirée; |
- in geval van ontslag; | - en cas de démission; |
- in geval een instantie die een geïnteresseerde voorgesteld heeft | - lorsque l'instance qui a présenté l'intéressé demande son |
zijn vervanging aanvraagt; | remplacement; |
- in geval de geïnteresseerde niet meer behoort tot de instantie die | - lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'instance qui l'a |
hem heeft voorgedragen; | présenté; |
- in geval van overlijden; | - en cas de décès; |
- wanneer hij de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt. | - lorsqu'il atteint l'âge de 65 ans. |
Het nieuwe lid beëindigt het mandaat van het lid dat hij vervangt. | Le nouveau membre achève le mandat du membre qu'il remplace. |
§ 2. Het Beheerscomité bepaalt zijn eigen reglement. | § 2. Le Comité de gestion arrête son règlement d'ordre intérieur. |
§ 3. Het secretariaat van het Beheerscomité wordt verzekerd door een | § 3. Le secrétariat du Comité de Gestion est assuré par une personne |
persoon aangesteld door het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. | désignée au sein du Ministère de l'Emploi et du Travail. |
De administratiekosten bestemd voor het dekken van de werking van het | Les frais administratifs destinés à couvrir le fonctionnement du Fonds |
Fonds, mogen gedeeltelijk toegekend worden aan de dekking van de | peuvent être affectés en partie à la couverture des frais résultant de |
kosten voortvloeiend uit de aanwerving van experten of contractuele | l'engagement d'experts ou d' agents contractuels. |
personeelsleden. | |
III. Tegemoetkomingsmodaliteiten | III. Modalités d'intervention |
Art. 4.§ 1. Elke werkgever die wenst te genieten van een |
Art. 4.§ 1er. Tout employeur qui souhaite bénéficier d'une |
tegemoetkoming bij toepassing van het koninklijk besluit en het | intervention en application de l'arrêté royal et de l'accord-cadre, |
raamakkoord, dient een toetredingsakte in bij het Beheerscomité, met | introduit un acte d'adhésion adressé au Comité de gestion par lettre |
een bij de post aangetekende brief. | recommandée à la poste. |
Deze toetredingsakte wordt conform aan het door het Beheerscomité | Cet acte d'adhésion est établi conformément au formulaire arrêté par |
vastgestelde formulier opgesteld. | le Comité de gestion. |
§ 2. Het beheerscomité onderzoekt de toetredingsakten bedoeld in § 1 | § 2. Le Comité de gestion examine les actes d'adhésion visés au § 1er |
van dit artikel en legt aan de Ministers een gemotiveerd voorstel tot | du présent article et soumet aux Ministres une proposition motivée |
toewijzing of weigering van de tegemoetkoming voor, de volgende | d'octroi ou de refus d'intervention, comportant les informations |
informatie bevattend : | suivantes : |
- de inventaris van alle werkgevers die een aanvraag tot toetreding | - l'inventaire de tous les employeurs ayant introduit une demande |
hebben ingediend; | d'adhésion; |
- voor ieder van deze werkgevers, het aantal gevraagde betrekkingen; | - pour chacun de ces employeurs, le nombre d'emplois demandés; |
- voor ieder van deze werkgevers, het aantal voorgestelde toe te | - pour chacun de ces employeurs, le nombre d'emplois qu'il est proposé |
kennen betrekkingen; | d'accorder; |
- voor ieder van deze betrekkingen, de functie, het werkregime en het | - pour chacun de ces emplois, la fonction, le régime de travail et le |
basisbarema. | barème de base. |
Het voorstel moet alle ingediende toetredingsakten vermelden en, voor | La proposition doit mentionner tous les actes de candidatures et |
elke werkgever, de voorstellen tot toekenningen en weigeringen van | motiver, pour chaque employeur, les propositions d'octroi et des refus |
bijkomende jobs motiveren. | d'emplois supplémentaires. |
§ 3. De Ministers zullen hun beslissing over de voorstellen bedoeld in | § 3. Les Ministres communiquent au Comité de gestion leur décision |
§ 2 van dit artikel mededelen aan het Beheerscomité. Het Beheerscomité | concernant les propositions visées au § 2 du présent article. Le |
is belast met het overmaken van de beslissing aan de betrokken | Comité de gestion est chargé de notifier cette décision aux employeurs |
werkgever, binnen een termijn van 14 dagen. | concernés dans un délai de 14 jours. |
§ 4. In geval van goedkeuring, hebben de werkgevers recht op de | § 4. En cas d'approbation, les employeurs ont droit à l'intervention, |
tegemoetkoming, ten belope van het aantal toegekende betrekkingen | à concurrence du nombre d'emplois accordés, à partir de l'entrée en |
vanaf de indiensttreding van de betrokken bijkomende werknemer en ten | service du travailleur supplémentaire concerné et au plus tôt à partir |
vroegste vanaf datum van betekening bedoeld in § 3 van dit artikel. | de la date de la notification visée au § 3 du présent article. |
Art. 5.§ 1. De goedkeuring bedoeld in artikel 4 van dit besluit is |
Art. 5.§ 1er. L'approbation visée à l'article 4 du présent arrêté est |
permanent, onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van | permanente, sous réserve de l'application des dispositions de |
artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit. | l'article 3, § 7, de l'arrêté royal. |
Art. 6.Het Beheerscomité oefent zijn opdrachten uit binnen de perken |
Art. 6.Le Comité de gestion exerce ses missions dans les limites des |
van de beschikbare budgettaire middelen van het Fonds, na aftrek van | disponibilités budgétaires du Fonds, après déduction des frais |
de administratiekosten. | administratifs. |
Daartoe raamt het regelmatig de middelen van het Fonds om een | A cet effet, il évalue régulièrement les ressources du Fonds pour |
budgettaire programmering op te maken die de tegemoetkomingen | établir une programmation budgétaire qui garantit le bénéfice des |
waarborgt. | interventions. |
De administratiekosten voortvloeiend uit het beheer van het Fonds | Les frais administratifs découlant de la gestion du Fonds sont |
worden jaarlijks goedgekeurd door de Ministers op voorstel van het | approuvés annuellement par les Ministres sur proposition du Comité de |
Beheerscomité. | gestion. |
Art. 7.§ 1. Het bedrag van de door het Beheerscomité toegekende |
Art. 7.§ 1er. Le montant maximum des interventions accordées par le |
maximale tegemoetkomingen is vastgesteld overeenkomstig de bepalingen | Comité de gestion est fixé conformément aux dispositions de l'arrêté |
van het koninklijk besluit, van zijn uitvoeringsbesluiten en van het | royal, de ses arrêtés d'exécution et de l'accord-cadre. |
raamakkoord. Deze bedragen hebben betrekking op het brutoloon met betrekking tot de | Ces montants ont trait au salaire brut afférent aux prestations |
bezoldigde, effectieve of daarmee gelijkgestelde prestaties, verhoogd | rémunérées, effectives et assimilées, augmenté des cotisations |
met de patronale sociale zekerheidsbijdragen. | patronales de sécurité sociale. |
De tegemoetkomingen van het Fonds worden uitbetaald in de maand van | Les interventions du Fonds sont liquidées dans le mois de la réception |
ontvangst van de trimestriële prestatiestaten en de eerste keer op | des états trimestriels de prestations et la première fois sur |
voorleggen van kopies van de arbeidsovereenkomsten van de nieuw | production des copies des contrats de travail des travailleurs |
aangeworven werknemers. | nouvellement engagés. |
§ 2. Het brutoloon bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel is het | § 2. Le barème brut visé au § 1er du présent article est celui fixé |
barema dat voor de door de werknemer uitgeoefende functie werd | pour la fonction exercée par le travailleur et qui est d'application |
vastgesteld en dat van toepassing is in de publieke sector. | pour le secteur public. |
Art. 8.Het Beheerscomité deelt aan de Ministers het verslag mede |
Art. 8.Le Comité de gestion communique aux Ministres le rapport visé |
waarvan sprake in artikel 3, § 6 van het koninklijk besluit. Dit | à l'article 3, § 6, de l'arrêté royal. Ce rapport contient par |
verslag bevat per kwartaal ministens de volgende gegevens, voor de | trimestre au moins les données suivantes, pour le secteur et par |
sector en per werkgever : | employeur : |
- de totale tewerkstelling uitgedrukt in het aantal tewerkgestelde | - l'emploi total exprimé en nombre de travailleurs occupés et en |
werknemers en in arbeidsvolume voor het refertekwartaal en het | volume de travail pour le trimestre de référence et pour le trimestre |
betrokken kwartaal, op basis van de gegevens van de Rijksdienst; | concerné, sur base des données fournies par l'Office; |
- de opbrengst van de bijdragevermindering bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit, zijn aanwending en het eventueel saldo; - het aantal werknemers dat in toepassing van het koninklijk besluit werden aangeworven. Art. 9.Een werkgever mag afzien van zijn verbintenis om in uitvoering van dit besluit een inspanning inzake tewerkstelling van dit besluit bij de post aangetekende brief, gericht aan het Beheerscomité. Deze opzegging neemt een aanvang op de eerste dag van het kwartaal volgend op de verzending van de aangetekende brief; zij heeft de beëindiging van de betrokken tegemoetkoming of van de betrokken tegemoetkomingen tot gevolg. |
- le produit de la réduction des cotisations visée à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal, son utilisation et le solde éventuel; - le nombre de travailleurs recrutés en application de l'arrêté royal. Art. 9.Un employeur peut renoncer à son engagement à réaliser un effort en matière d'emploi en vertu du présent arrêté par lettre recommandée à la poste adressée au Comité de gestion. Sa renonciation prend cours le premier jour du trimestre qui suit l'envoi de la lettre recommandée; elle a pour effet de mettre fin à l'intervention concernée ou aux interventions concernées. |
IV. Slotbepalingen | IV. Dispositions finales |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 11.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Sociale |
Art. 11.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre des Affaires |
sociales et Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la | |
Zaken en Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en | Santé publique et de l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le |
Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la de la Protection de la Consommation, de la Santé |
publique et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | Références au Moniteur belge : |
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. | Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. |
Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000. | Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000. |
Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997. |
februari 1997. |