Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
22 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 22 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et | |
koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de | modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la |
nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § | nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, |
2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 23, |
1994, inzonderheid op de artikelen 23, § 2, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 25 april 1997 en het artikel 35, §§ 1 en 2, | § 2, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et l'article 35, §§ |
gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998 en 25 | 1er et 2, modifiés par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998 |
januari 1999, en bij het koninlijk besluit van 25 april 1997; | et 25 janvier 1999 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 30, vervangen bij | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 30, |
het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij het | remplacé par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 7 april 1995, artikel 30bis, ingevoegd bij het | royal du 7 avril 1995, l'article 30bis, inséré par l'arrêté royal du 9 |
koninklijk besluit van 9 oktober 1990 en gewijzigd bij de koninklijke | octobre 1990 et modifié par les arrêtés royaux du 30 décembre 1993 et |
besluiten van 30 december 1993 en 7 april 1995, en artikel 30ter, | 7 avril 1995, et l'article 30ter inséré par l'arrêté royal du 2 |
ingevoegd bij koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij | |
het koninklijk besluit van 7 april 1995; | janvier 1991 et modifié par l'arrêté royal du 7 avril 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des |
van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in | |
artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte | prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en | coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix |
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van | |
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, | de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de |
inzonderheid op hoofdstuk III van de bijlage, gewijzigd bij de | l'assurance dans ces honoraires et prix, notamment le chapitre III de |
koninklijke besluiten van 10 mei 1996 en 28 januari 1999; | l'annexe, modifié par les arrêtés royaux des 10 mai 1996 et 28 janvier |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommisie | 1999; Vu la décision de la Commission de convention opticiens-organismes |
opticiens-verzekeringsinstellingen van 3 december 1998; | assureurs du 3 décembre 1998; |
Gelet op het advies van de dienst voor geneeskundige controle van 16 | Vu l'avis du Service du contrôle médical du 16 décembre 1998; |
december 1998; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, uitgebracht op 9 december 1998; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 décembre 1998; |
Gelet op het advies van het College van geneesheren-directeurs van 13 | Vu l'avis du Collège des médecins-directeurs du 13 janvier 1999; |
januari 1999; Gelet op het advies van de Raad voor advies inzake revalidatie van 21 | Vu l'avis du Conseil consultatif de la rééducation fonctionnelle du 21 |
januari 1999; | janvier 1999; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, genomen op 14 december 1998; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 14 |
Gelet op het advies van de Raad van State; | décembre 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 30 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
Article 1er.L'article 30 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé par |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van | l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par l'arrêté royal du 7 |
7 april 1995, wordt vervangen door de bijlage die bij dit besluit is | avril 1995, est remplacé par l'annexe jointe au présent arrêté. |
gevoegd. Art. 2.Artikel 30bis van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het |
Art. 2.L'article 30bis de la même annexe, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 9 oktober 1990 en gewijzigd bij de koninklijke | du 9 octobre 1990 et modifié par les arrêtés royaux du 30 décembre |
besluiten van 30 december 1993 en 7 april 1995, wordt vervangen door | 1993 et 7 avril 1995, est remplacé par l'annexe jointe au présent |
de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. | arrêté. |
Art. 3.Artikel 30ter van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het |
Art. 3.L'article 30ter de la même annexe, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij het koninklijk | du 2 janvier 1991 et modifié par l'arrêté royal du 7 avril 1995, est |
besluit van 7 april 1995, wordt vervangen door de bijlage die bij dit | remplacé par l'annexe jointe au présent arrêté. |
besluit is gevoegd. Art. 4.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 januari 1991 |
Art. 4.Dans l'annexe à l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant |
tot vaststelling van de nomenclatuur van revalidatieverstrekkingen | la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § |
bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de | 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoirte soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation |
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van | des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du |
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, wordt in | montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix, |
Hoofdstuk III. Toestellen, 2. Uitwendige prothesen in geval van | au Chapitre III. Appareillage, 2. Prothèses externes en cas de |
verminking van het gelaat, de verstrekking 771676-771680, geschrapt. | mutilation faciale, la prestation 771676-771680 est supprimée. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 november 1999. | Donné à Bruxelles, le 22 novembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 november 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 novembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(2) Rangnummer voorbehouden voor niet in een ziekenhuis opgenomen | (2) Numéro d'ordre réservé à des bénéficiaires non hospitalisés. |
rechthebbenden. |