Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/05/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van titel 3 betreffende jongeren op het werk en titel 4 betreffende stagiairs van boek X van de codex over het welzijn op het werk "
Koninklijk besluit tot wijziging van titel 3 betreffende jongeren op het werk en titel 4 betreffende stagiairs van boek X van de codex over het welzijn op het werk Arrêté royal modifiant le titre 3 relatif aux jeunes au travail et le titre 4 relatif aux stagiaires du livre X du code du bien-être au travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van titel 3 22 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant le titre 3 relatif aux jeunes au
betreffende jongeren op het werk en titel 4 betreffende stagiairs van travail et le titre 4 relatif aux stagiaires du livre X du code du
boek X van de codex over het welzijn op het werk (1) bien-être au travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la
bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 11 juni loi du 7 avril 1999, et modifié par les lois des 11 juin 2002, 10
2002, 10 januari 2007 en 28 februari 2014; janvier 2007 et 28 février 2014;
Gelet op de codex over het welzijn op het werk, boek X, titel 3; Vu le code du bien-être au travail, livre X, titre 3;
Gelet op de codex over het welzijn op het werk, boek X, titel 4; Vu le code du bien-être au travail, livre X, titre 4;
Gelet op het advies nr. 216 van de Hoge Raad voor Preventie en Vu l'avis n° 216 du Conseil Supérieur pour la Prévention et la
Bescherming op het werk, gegeven op 14 december 2018; Protection au Travail, donné le 14 décembre 2018;
Gelet op het advies nr. 65.727/1 van de Raad van State gegeven op 23 Vu l'avis n° 65.727/1 du Conseil d'Etat donné le 23 avril 2019, en
april 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 2° des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.- In artikel X.3-8, tweede lid van de codex over het

Article 1er.- Dans l'article X.3-8, alinéa 2 du code du bien-être au

welzijn op het werk worden de volgende wijzigingen aangebracht : travail, les modifications suivantes sont apportées :
1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "bedoeld in de punten 1° dans le 1°, les mots « visés à l'annexe X.3-1, points A.1, A.2, et
A.1, A.2 en A.3, a) en b) van de bijlage X.3-1" vervangen door de A.3, a) et b) » sont remplacés par les mots « visés au point A de
woorden "bedoeld in punt A van de bijlage X.3-1"; l'annexe X.3-1 »;
2° de bepaling onder 2° wordt opgeheven. 2° le 2° est abrogé.

Art. 2.- Artikel X.3-9 van dezelfde codex wordt opgeheven.

Art. 2.- L'article X.3-9 du même code est abrogé.

Art. 3.- In boek X, titel 3 betreffende jongeren op het werk van

Art. 3.- Dans le livre X, titre 3 relatif aux jeunes au travail, du

dezelfde codex wordt, na hoofdstuk IV dat artikel X.3-10 bevat, een même code, après le chapitre IV, comprenant l'article X.3-10, il est
hoofdstuk IV/1 ingevoegd, dat de artikelen X.3-11 en X.3-11/1 bevat, inséré un chapitre IV/1, comprenant les articles X.3-11 et X.3-11/1,
luidende : rédigé comme suit :
"Hoofdstuk IV/1.- Bijzondere bepalingen van toepassing op de personen « Chapitre IV/1. - Dispositions spécifiques applicables aux personnes
bedoeld in artikel X.3-2, 1°, e)". visées à l'article X.3-2, 1°, e) ».

Art. 4.- Artikel X.3-11 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt

Art. 4.- L'article X.3-11 du même code, est remplacé par ce qui suit

: :
"Art. X.3-11. - Het verbod bedoeld in artikel X.3-8 is niet van « Art. X.3-11. - L'interdiction visée à l'article X.3-8 n'est pas
toepassing op de personen bedoeld in artikel X.3-2, 1°, e), indien de d'application aux personnes visées à l'article X.3-2, 1°, e), si les
volgende voorwaarden worden vervuld : conditions suivantes sont remplies :
1° deze personen zijn tenminste 18 jaar oud; 1° ces personnes sont âgées d'au moins 18 ans;
2° deze personen volgen een studierichting die overeenstemt met de 2° ces personnes suivent des études dont l'orientation correspond aux
werkzaamheden waarvoor de verbodsbepaling geldt; activités auxquelles la disposition d'interdiction s'applique;
3° de werkgever treft de preventiemaatregelen bedoeld in artikel 3° l'employeur prend les mesures de prévention visées à l'article
X.3-10, § 1, 3° en 4°; X.3-10, § 1er, 3° et 4°;
4° de werkgever vraagt, vooraleer deze personen te werk te stellen, 4° avant de mettre ces personnes au travail, l'employeur demande
het advies van het comité en van de bevoegde preventieadviseur.". l'avis du comité et du conseiller en prévention compétent. ».

Art. 5.- In dezelfde codex, wordt een artikel X.3-11/1 ingevoegd,

Art. 5.- Dans le même code, il est inséré un article X.3-11/1 rédigé

luidende : comme suit :
"Art. X.3-11/1. - § 1. De bediening van gemotoriseerde toestellen die « Art. X.3-11/1. - § 1er. La commande d'engins motorisés destinés à
dienen voor het verplaatsen, heffen, stapelen, stockeren of
destockeren van lasten of voor het laden en lossen van vrachtwagens, déplacer, élever, gerber, stocker ou déstocker des charges, ou à
in de ondernemingen of opslagplaatsen, alsook op de plaatsen die charger et décharger des camions, dans les entreprises ou dans les
periodiek of tijdelijk worden gebruikt voor de organisatie van entrepôts de stockage, ainsi qu'aux endroits utilisés périodiquement
evenementen, is verboden voor de personen bedoeld in artikel X.3-2, ou temporairement en vue de l'organisation d'événements, est interdite
1°, e). aux personnes visées à l'article X.3-2, 1°, e).
§ 2. In afwijking van de bepaling van paragraaf 1, mogen de personen § 2. Par dérogation à la disposition du paragraphe 1er, les personnes
bedoeld in artikel X.3-2, 1°, e) die tenminste 18 jaar oud zijn, een visées à l'article X.3-2, 1°, e), qui sont âgées d'au moins 18 ans
platformtruck of een transpallet bedienen, onder de volgende peuvent actionner un chariot porteur ou un transpalette, sous les
voorwaarden : conditions suivantes :
1° de snelheid van het rijden in onbelaste toestand met deze
toestellen en op vlak terrein is beperkt tot 6 km per uur voor 1° la vitesse de translation à vide et en palier est limitée à 6 km/h
toestellen met meelopende bestuurder en tot 16 km per uur voor de pour les appareils à conducteur accompagnant et à 16 km/h pour les
toestellen met meerijdende bestuurder; appareils à conducteur porté;
2° de bedieningsorganen van de toestellen zijn van een type dat een 2° les organes de commande des engins doivent être d'un type qui exige
permanente actie van de bestuurder vereist en keren, wanneer ze aan une action permanente du conducteur et doivent retourner
zichzelf overgelaten worden, automatisch in de neutrale stand terug en automatiquement à la position neutre dès qu'on cesse d'agir sur eux et
stellen de rem in werking; d'actionner le frein;
3° de werkgever neemt de nodige maatregelen om er zich van te 3° l'employeur prend les mesures nécessaires pour s'assurer que les
verzekeren dat de personen die belast worden met de bediening van deze personnes chargées de la commande de ces engins ont suffisamment le
toestellen voldoende zin voor verantwoordelijkheid hebben en een sens des responsabilités et ont reçu une formation adéquate pour la
adequate opleiding hebben gekregen voor het veilig besturen ervan; conduite en sécurité;
4° de werkgever treft de preventiemaatregelen bedoeld in artikel 4° l'employeur prend les mesures de prévention visées à l'article
X.3-10, § 1, 3° en 4°; X.3-10, § 1er, 3° et 4°;
5° de werkgever vraagt, vooraleer deze personen te werk te stellen, 5° avant de mettre ces personnes au travail, l'employeur demande
het advies van het comité en van de bevoegde preventieadviseur. l'avis du comité et du conseiller en prévention compétent.
§ 3. In afwijking van de bepaling van paragraaf 1, mogen de personen § 3. Par dérogation à la disposition du paragraphe 1er, les personnes
bedoeld in artikel X.3-2, 1°, e) die tenminste 16 jaar oud zijn, een visées à l'article X.3-2, 1°, e), qui sont âgées d'au moins 16 ans,
transpallet bedienen, onder de volgende voorwaarden : peuvent actionner un transpalette, sous les conditions suivantes :
1° het gaat om een toestel met meelopende bestuurder, waarvan de 1° il s'agit d'un engin avec conducteur accompagnant, dont la vitesse
snelheid beperkt is tot 6 km per uur; est limitée à 6 km/h;
2° de bedieningsorganen van het toestel zijn van een type dat een 2° les organes de commande de l'engin doivent être d'un type qui exige
permanente actie van de bestuurder vereist en keren, wanneer ze aan une action permanente du conducteur et doivent retourner
zichzelf overgelaten worden, automatisch in de neutrale stand terug en automatiquement à la position neutre dès qu'on cesse d'agir sur eux et
stellen de rem in werking; d'actionner le frein;
3° de werkgever neemt de nodige maatregelen om er zich van te 3° l'employeur prend les mesures nécessaires pour s'assurer que les
verzekeren dat de personen die belast worden met de bediening van dit personnes chargées de la commande de cet engin ont suffisamment le
toestel voldoende zin voor verantwoordelijkheid hebben en een adequate sens des responsabilités et ont reçu une formation adéquate pour la
opleiding hebben gekregen voor het veilig besturen ervan; conduite en sécurité;
4° de werkgever treft de preventiemaatregelen bedoeld in artikel 4° l'employeur prend les mesures de prévention visées à l'article
X.3-10, § 1, 3° en 4°; X.3-10, § 1er, 3° et 4°;
5° de werkgever vraagt, vooraleer deze personen te werk te stellen, 5° avant de mettre ces personnes au travail, l'employeur demande
het advies van het comité en van de bevoegde preventieadviseur. l'avis du comité et du conseiller en prévention compétent.
§ 4. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder : § 4. Pour l'application de cet article, on entend par :
1° platformtruck: een transportwerktuig waarbij de last op een vast 1° chariot porteur : un chariot de manutention portant sa charge sur
platform of op een andere niet-hefbare inrichting wordt vervoerd; une plate-forme fixe ou sur un équipement non élévateur;
2° transpallet : een pallettruck, d.w.z. een toestel dat de last op 2° transpalette : un chariot pour palettes, c'est-à-dire un engin qui
een hoogte heft die juist voldoende is om deze last vrij te kunnen permet d'élever la charge à une hauteur juste suffisante pour
vervoeren en die uitgerust is met een gesteunde vork voor het vervoer permettre son transport sans entrave et qui est muni d'une fourche
van palletten.". portée pour le transport de palettes. ».

Art. 6.- In bijlage X.3-1 van dezelfde codex, worden de volgende

Art. 6.- Dans l'annexe X.3-1 du même code, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° de bepaling onder punt A. 3. c) wordt vervangen als volgt : 1° le point A. 3. c) est remplacé par ce qui suit :
"c) lood, zijn verbindingen en legeringen, voor zover deze agentia « c) plomb, ses composés et alliages, dans la mesure où ces agents
door het menselijk organisme kunnen worden opgenomen."; peuvent être absorbés par l'organisme humain. »;
2° punt A. 3 wordt aangevuld met een bepaling onder d), luidende : 2° le point A. 3. est complété par le d) rédigé comme suit :
"d) asbest."; « d) amiante. »;
3° in de bepaling onder punt B. 16, tweede lid, eerste zin wordt het 3° au point B. 16, alinéa 2, première phrase, le mot « notamment » est
woord "inzonderheid" ingevoegd tussen de woorden "worden" en inséré entre les mots « sont » et « considérées »;
"beschouwd";
4° de bepaling onder punt B. 16, tweede lid wordt aangevuld met de 4° au point B. 16, l'alinéa 2 est complété par les mots « - les
woorden "- landbouwmachines"; machines agricoles »;
5° de bepaling onder punt B. 19 wordt opgeheven; 5° le point B. 19 est abrogé;
6° in de bepaling onder punt C. 2 worden de woorden " - de lokalen 6° au point C. 2, les mots « - locaux où l'on procède à des opérations
waar werkzaamheden worden verricht die een risico inhouden van contact comportant un risque de contact avec l'acide cyanhydrique ou toute
met cyaanwaterstofzuur of met elke stof die dit zuur kan vrijmaken;" opgeheven. substance susceptible de le dégager » sont abrogés.

Art. 7.- In artikel X.4-7 van dezelfde codex wordt paragraaf 2

Art. 7.- Dans l'article X.4-7 du même code, le paragraphe 2 est

vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
" § 2. De voorafgaande gezondheidsbeoordeling bedoeld in § 1, eerste " § 2. L'évaluation de santé préalable visée au § 1er, alinéa 1er,
lid, is niet verplicht wanneer een stagiair jonger is dan 18 jaar en n'est pas obligatoire lorsqu'un stagiaire est âgé de moins de 18 ans
uit de resultaten van de risicoanalyse is gebleken dat elk type van et que les résultats de l'analyse des risques ont indiqué que tout
gezondheidstoezicht overbodig is. type de surveillance de santé était inutile.
De in het eerste lid bedoelde vrijstelling is enkel mogelijk wanneer Cette exemption n'est possible que si ce stagiaire dispose d'une
deze stagiair beschikt over een attest dat bewijst dat hij minder dan attestation établissant qu'il a été soumis à la surveillance médicale
vijf jaar geleden werd onderworpen aan het medisch schooltoezicht, in scolaire depuis moins de cinq ans dans le cadre de la réglementation
het kader van de van kracht zijnde onderwijsreglementering.". de l'enseignement en vigueur. ».

Art. 8.- Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.- Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 mei 2019. Donné à Bruxelles, le 22 mai 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Loi du 4 août 1996,
Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; Moniteur belge du 18 septembre 1996;
Codex over het welzijn op het werk, Code du bien-être au travail,
Belgisch Staatsblad van 2 juni 2017. Moniteur belge du 2 juin 2017.
^