← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 6, § 3, tweede lid, van de wet van 2 oktober 2017 betreffende de harmonisering van studieperioden voor de berekening van het pensioen "
| Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 6, § 3, tweede lid, van de wet van 2 oktober 2017 betreffende de harmonisering van studieperioden voor de berekening van het pensioen | Arrêté royal portant exécution de l'article 6, § 3, alinéa 2, de la loi du 2 octobre 2017 relative à l'harmonisation de la prise en compte des périodes d'études pour le calcul de la pension |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 22 MEI 2019. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 6, § | 22 MAI 2019. - Arrêté royal portant exécution de l'article 6, § 3, |
| 3, tweede lid, van de wet van 2 oktober 2017 betreffende de | alinéa 2, de la loi du 2 octobre 2017 relative à l'harmonisation de la |
| harmonisering van studieperioden voor de berekening van het pensioen | prise en compte des périodes d'études pour le calcul de la pension |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 6, § 3, tweede lid, van de wet van 2 oktober 2017 | Vu l'article 6, § 3, alinéa 2, de la loi du 2 octobre 2017 relative à |
| betreffende de harmonisering van het in aanmerking nemen van | l'harmonisation de la prise en compte des périodes d'études pour le |
| studieperioden voor de berekening van het pensioen; | calcul de la pension ; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2018 ; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 januari 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 janvier 2019 ; |
| Gelet op het protocol nr. N-476 van 1 februari 2019 van het | Vu le protocole n° N-476 du 1er février 2019 du Comité de négociation |
| onderhandelingscomité van het militaire personeel; | du personnel militaire ; |
| Gelet op het advies nr. 81 van 11 februari 2019 van het Comité | Vu l'avis n° 81 du 11 février 2019 de la Commission Entreprises |
| Overheidsbedrijven; | publiques ; |
| Gelet op het protocol nr. 218/1 van 2 mei 2019 van het | Vu le protocole n° 218/1 du 2 mai 2019 du Comité commun à l'ensemble |
| Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; | des services publics ; |
| Gelet op het advies nr. 65.047/4 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 65.047/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2019, en |
| januari 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
| Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, | Sur la proposition du Ministre des Pensions, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De huidige waarde bedoelt in artikel 6 § 3, tweede lid, van |
Article 1er.La valeur actuelle visée à l'article 6, § 3, alinéa 2, de |
| de wet van 2 oktober 2017 betreffende de harmonisering van het in | la loi du 2 octobre 2017 relative à l'harmonisation de la prise en |
| aanmerking nemen van studieperioden voor de berekening van het | compte des périodes d'études pour le calcul de la pension est |
| pensioen wordt bepaald rekening houdend met een rentevoet van 1 %, de | déterminée compte tenu d'un taux d'intérêt de 1 %, des tables de |
| sterftetafels XR toegepast voor de levensverzekeringsactiviteit met | mortalité XR appliquées pour l'activité d'assurances vie avec une |
| een leeftijdscorrectie van vijf jaar en met de veronderstelling dat | correction d'âge de cinq ans et en supposant que le montant de la |
| het bedrag van het rustpension wordt betaald vanaf de wettelijke | pension de retraite est payé à partir de l'âge légal de la pension |
| pensioenleeftijd bedoeld in artikel 46, § 3, eerste en tweede lid van | visé à l'article 46, § 3, alinéas 1 et 2 de la loi du 15 mai 1984 |
| de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de | portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions et |
| pensioenregelingen en toepasselijk op de betrokkene. | applicable à l'intéressé. |
| Het percentage, waarvan sprake is in dezelfde paragraaf 3, tweede lid, | Le pourcentage, dont question au même paragraphe 3, alinéa 2, de cette |
| van deze huidige waarde, bedraagt: | valeur actuelle, est de : |
| 1° 50% als de aanvraag tot regularisatie werd ingediend na een termijn | 1° 50% si la demande de régularisation est introduite passé un délai |
| van tien jaar maar in een termijn van twintig jaar vanaf de datum van | de dix ans mais dans un délai de vingt ans à partir de l'obtention du |
| het behalen van het diploma, het doctoraat of de beroepskwalificatie; | diplôme, du doctorat ou de la qualification professionnelle ; |
| 2° 70% als de aanvraag tot regularisatie werd ingediend na een termijn | 2° 70% si la demande de régularisation est introduite passé un délai |
| van twintig jaar maar in een termijn van dertig jaar vanaf de datum | de vingt ans mais dans un délai de trente ans à partir de l'obtention |
| van het behalen van het diploma, het doctoraat of de beroepskwalificatie; | du diplôme, du doctorat ou de la qualification professionnelle ; |
| 3° 85% als de aanvraag tot regularisatie werd ingediend na een termijn | 3° 85% si la demande de régularisation est introduite passé un délai |
| van dertig jaar maar in een termijn van veertig jaar vanaf de datum | de trente ans mais dans un délai de quarante ans à partir de |
| van het behalen van het diploma, het doctoraat of de | l'obtention du diplôme, du doctorat ou de la qualification |
| beroepskwalificatie; | professionnelle ; |
| 4° 95% als de aanvraag tot regularisatie werd ingediend na een termijn | 4° 95% si la demande de régularisation est introduite passé un délai |
| van veertig jaar vanaf de datum van het behalen van het diploma, het | de quarante ans à partir de l'obtention du diplôme, du doctorat ou de |
| doctoraat of de beroepskwalificatie. | la qualification professionnelle. |
Art. 2.Huidig besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2017. |
| 2017. Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 22 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2019. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
| D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |