← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 164 en 165 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake het vereenvoudigd elektronisch beslag onder derden "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 164 en 165 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake het vereenvoudigd elektronisch beslag onder derden | Arrêté royal modifiant les articles 164 et 165 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de saisie-arrêt simplifiée par voie électronique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
22 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 164 | 22 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant les articles 164 et 165 de |
en 165 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van | |
de inkomstenbelastingen 1992 inzake het vereenvoudigd elektronisch | l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 en |
beslag onder derden | matière de saisie-arrêt simplifiée par voie électronique |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat wij U aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen | L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
heeft als oogmerk de verdere harmonisering van de bepalingen | Majesté a pour but de continuer à harmoniser les dispositions |
betreffende het vereenvoudigd derdenbeslag zoals dit wordt toegepast | relatives à la saisie-arrêt simplifiée comme elle est appliquée tant à |
inzake inkomstenbelastingen en btw. | l'impôt sur les revenus qu'à la T.V.A. |
In de programmawet van 1 juli 2016 werd artikel 85bis van het | Dans le cadre de la loi-programme du 1er juillet 2016, l'article 85bis |
btw-Wetboek gewijzigd om op die manier het vereenvoudigd derdenbeslag | du Code T.V.A. a été modifié de manière à introduire la saisie-arrêt |
op elektronische wijze inzake btw in te voeren en het zo ook in | simplifiée par voie électronique en matière de T.V.A., et à l'aligner |
overeenstemming te brengen met de artikelen 164 en 165 van het | ainsi sur les dispositions des articles 164 et 165 de l'arrêté |
koninklijk besluit van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après, AR/CIR |
(hierna, KB/WIB 92), zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 7 | 92), tels que modifiés par l'arrêté royal du 7 novembre 2013, qui a |
november 2013, dat de invoering van het elektronisch derdenbeslag | permis l'introduction de la saisie-arrêt électronique en matière de |
inzake directe belastingen regelde. | contributions directes. |
Bovendien, en in het kader van de voorafgaande vragen van de Raad van | Par ailleurs, et dans le cadre des questions préalables du Conseil |
State wat de bepalingen van de voornoemde programmawet betreft, werd | d'Etat quant aux dispositions de la loi-programme précitée, se posait |
terecht de vraag gesteld betreffende het verschil tussen de bepalingen | à juste titre la question de la divergence existante entre les |
die de tegenaanzegging in het kader van het elektronisch derdenbeslag | dispositions régissant la contre-dénonciation dans le cadre de la |
inzake btw regelen en deze die ditzelfde beslag inzake directe | saisie-arrêt électronique en matière de T.V.A. et celles régissant |
belastingen regelen. | cette même saisie en matière de contributions directes. |
Artikel 85bis, § 5, 2°, btw-Wetboek bepaalt inderdaad dat "de | L'article 85bis, § 5, 2°, du Code T.V.A. stipule en effet que "le |
derde-beslagene er overeenkomstig artikel 1543 van het Gerechtelijk | tiers saisi est tenu de vider ses mains conformément à l'article 1543 |
Wetboek toe gehouden is op overlegging van een afschrift van de | du Code judiciaire, sur production d'une copie de dénonciation de la |
aanzegging van het beslag, afgifte te doen van het bedrag van het in | |
paragraaf 3, eerste lid, bedoeld beslag. Wanneer het beslag onder | saisie visée au paragraphe 3, alinéa 1er. Lorsque la saisie-arrêt est |
derden wordt gelegd volgens de in paragraaf 2, eerste lid, voorziene | adressée selon la procédure prévue au paragraphe 2, alinéa 1er, la |
procedure, wordt de overlegging van een afschrift van de aanzegging | production d'une copie de dénonciation de la saisie est réputée |
van het beslag geacht te zijn vervuld door de mededeling aan de | accomplie par la communication au tiers saisi de la date de la remise |
derde-beslagene van de datum van de afgifte van de aanzegging van het | au prestataire du service postal universel de la dénonciation de la |
beslag bij de aanbieder van de universele postdienst. In dat geval | saisie. Dans ce cas, cette communication s'effectue également au moyen |
gebeurt de mededeling eveneens door middel van een procedure waarbij | d'une procédure utilisant les techniques de l'informatique. |
informaticatechnieken gebruikt worden. | |
Er wordt derhalve vastgesteld dat de tegenaanzegging inzake de directe | Il est dès lors constaté que la contre-dénonciation en matière de |
belastingen exclusief geregeld blijft door de bepalingen van het | contributions directes reste exclusivement régie par les dispositions |
Gerechtelijk Wetboek, zelfs als het derdenbeslag en de verklaring van | du Code judiciaire, quand bien même la saisie-arrêt et la déclaration |
derde-beslagene zouden gelegd zijn per elektronische weg, terwijl in | de tiers-saisi seraient adressées par voie électronique, alors que |
het kader van artikel 85bis, btw-Wetboek de tegenaanzegging op | dans le cadre de l'article 85bis, Code T.V.A. la contre-dénonciation |
vereenvoudigde wijze gerealiseerd kan worden, te weten de mededeling | peut être réalisée de manière simplifiée, à savoir la communication au |
aan de derde-beslagene van de datum van neerlegging bij de aanbieder | tiers-saisi de la date de remise au prestataire de service postal |
van de universele postdienst van de betekening aan de beslagene, op elektronische wijze. Dit verschil vindt zijn oorzaak in het feit dat het elektronisch derdenbeslag inzake directe belastingen hoofdzakelijk werd vastgelegd om derdenbeslagen te richten aan de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie die, in toepassing van een protocol met de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering, geen tegenaanzegging eist om alles uit handen te geven. Deze elektronische procedure is nochtans geschikt om uit te breiden naar andere partners van de Federale Overheidsdienst Financiën, zoals de banken, die vaak een kopie van de aanzegging eisen overeenkomstig het Gerechtelijk Wetboek | universel de la dénonciation au saisi, de manière électronique. Cette divergence trouve son origine dans le fait que la saisie-arrêt électronique en matière de contributions directes a été envisagée essentiellement pour adresser des saisies arrêts à l'Office national des vacances annuelles, qui en vertu d'un protocole avec l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement, n'exige pas de contre-dénonciation pour vider ses mains. Toutefois, cette procédure électronique a vocation à s'étendre à d'autres partenaires du Service public fédéral Finances, comme les banques, qui exigent souvent une copie de la dénonciation, conformément au Code judiciaire, |
om het beslagene af te staan. Dientengevolge wordt voorgesteld om, in | pour vider leurs mains. Il a dès lors été proposé, dans le cadre de |
het kader van de uitwerking van het nieuwe artikel 85bis, btw-Wetboek, | l'élaboration du nouvel article 85bis, Code T.V.A., de simplifier la |
de tegenaanzegging te vereenvoudigen en ook een elektronische | contre-dénonciation, et de permettre ainsi une contre-dénonciation |
tegenaanzegging toe te staan. | électronique. |
Bijgevolg is het aangewezen om te starten met de vereenvoudigde | Il s'indique par conséquent, d'introduire la contre-dénonciation |
tegenaanzegging voor de directe belastingen door de noodzakelijke | simplifiée pour les contributions directes, en apportant les |
wijzigingen aan te brengen aan artikel 164, KB/WIB 92, om op die | modifications nécessaires à l'article 164 de l'AR/CIR 92, de manière à |
manier veel gemakkelijker het elektronisch derdenbeslag naar andere | |
partners uit te breiden, de harmonisering van de bepalingen van het | étendre plus facilement la saisie-arrêt électronique à d'autres |
KB/WIB 92 en het btw-Wetboek te verzekeren en om te komen tot een enig | partenaires, d'assurer l'harmonisation des dispositions de l'AR/CIR 92 |
vereenvoudigd derdenbeslag voor de invordering van de | et du Code T.V.A. en la matière, et d'aboutir ainsi à une saisie-arrêt |
inkomstenbelastingen, de voorheffingen, de ermee gelijkgestelde | simplifiée unique pour le recouvrement des impôts sur les revenus, |
belastingen en de btw. | précomptes, taxes y assimilées et T.V.A. |
Het advies nr. 61.099/3 van de Raad van State, gegeven op 7 april | L'avis n° 61.099/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2017, a été |
2017, werd deels gevolgd. Het artikel 300, § 1, 2°, WIB 92 werd | partiellement suivi. L'article 300, § 1er, 2°, CIR 92 est également |
eveneens vermeld als rechtsgrond, aangezien artikel 164, § 4, KB/WIB | |
92 dat handelt over de kosten van de aangetekende brieven | repris comme fondement juridique car l'article 164, § 4, AR/CIR 92 |
(vervolgingskosten) werd gewijzigd door artikel 1, i) van het huidig ontwerp. | portant sur les frais des plis recommandés (frais de poursuites) est modifié par l'article 1er, i) du présent projet. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Advies 61.099/3 van 7 april 2017 over een ontwerp van koninklijk | Avis 61.099/3 du 7 avril 2017 sur un projet d'arrêté royal "modifiant |
besluit "tot wijziging van de artikelen 164 en 165 van het koninklijk | les articles 164 et 165 de l'arrêté royal d'exécution du Code des |
besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | |
1992 inzake het vereenvoudigd elektronisch beslag onder derden' | impôts sur les revenus 1992 en matière de saisie-arrêt simplifiée par |
voie électronique" | |
Op 8 maart 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 8 mars 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister va Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
verlengd tot 14 april 2017, een advies te verstrekken over een ontwerp | délai de trente jours, prorogé jusqu'au 14 avril 2017, sur un projet |
van koninklijk besluit "tot wijziging van de artikelen 164 en 165 van | d'arrêté royal "modifiant les articles 164 et 165 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de | |
inkomstenbelastingen 1992 inzake het vereenvoudigd elektronisch beslag | d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de |
onder derden". | saisie-arrêt simplifiée par voie électronique". |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 4 april 2017. De | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 4 avril 2017. La |
kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en | chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets et |
Wilfried Van Vaerenbergh, staatsraden, en Astrid Truyens, griffier. | Wilfried Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat, et Astrid Truyens, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 april 2017. | chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 avril 2017. |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | formalités prescrites. |
Strekking van het ontwerp | Portée du projet |
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de modifier |
wijziging van de artikelen 164 en 165 van het koninklijk besluit van | |
27 augustus 1993 `tot uitvoering van het Wetboek van de | les articles 164 et 165 de l'arrêté royal du 27 août 1993 `d'exécution |
inkomstenbelastingen 1992' (hierna: KB/WIB 92) met betrekking tot het | du Code des impôts sur les revenus 1992' (ci-après : AR/CIR 92), en ce |
vereenvoudigd elektronisch beslag onder derden. Het gaat om | qui concerne la saisie-arrêt simplifiée par voie électronique. Il |
aanpassingen met het oog op het eenvormig maken van de regels in | s'agit d'adaptations visant à uniformiser les règles de la |
verband met het beslag onder derden inzake inkomstenbelastingen en | saisie-arrêt en matière d'impôts sur les revenus et de TVA (article |
inzake btw (artikel 85bis van het Wetboek van de Belasting over de | 85bis du Code de la taxe sur la valeur ajoutée). |
Toegevoegde Waarde). | Fondement juridique |
Rechtsgrond 3. Als rechtsgrond voor het ontworpen besluit wordt in de aanhef | 3. A titre de fondement juridique de l'arrêté en projet, le préambule |
verwezen naar de artikelen 300, § 1, en 314, § 3, eerste lid, 4°, van | vise les articles 300, § 1er, et 314, § 3, alinéa 1er, 4°, du Code des |
het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna: WIB 92). | impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92). |
Artikel 314, § 3, eerste lid, 4°, van het WIB 92 bepaalt dat het | L'article 314, § 3, alinéa 1er, 4°, du CIR 92 dispose que le numéro |
fiscaal identificatienummer van de natuurlijke personen gebruikt mag | fiscal d'identification des personnes physiques peut être utilisé dans |
worden in de externe betrekkingen met de openbare overheden of de | les relations externes avec les autorités publiques ou les organismes |
instellingen gemachtigd krachtens artikel 8 van de wet van 8 augustus | autorisés en vertu de l'article 8 de la loi du 8 août 1983 "organisant |
1983 "tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen". | un Registre national des personnes physiques". On n'aperçoit pas en |
Het is niet duidelijk in welk opzicht deze bepaling rechtsgrond zou | quoi cette disposition pourrait procurer un fondement juridique à |
moeten bieden voor het ontworpen besluit, dat immers niet strekt tot | l'arrêté en projet, qui ne vise en effet pas à modifier l'article 164, |
wijziging van artikel 164, § 1/1, laatste lid, van het KB/WIB 92. De | § 1er/1, dernier alinéa, de l'AR/CIR 92. La référence à l'article 314, |
verwijzing in de aanhef naar artikel 314, § 3, eerste lid, 4°, WIB 92 | § 3, alinéa 1er, 4°, du CIR 92 sera dès lors omise du préambule. |
dient derhalve geschrapt te worden. | Les différents éléments de l'arrêté en projet peuvent toutefois |
In artikel 300, § 1, 1°, van het WIB 92 kan evenwel een voldoende | trouver un fondement juridique suffisant dans l'article 300, § 1er, |
rechtsgrond worden gevonden voor de verschillende onderdelen van het | 1°, du CIR 92. Le projet concerne les modalités selon lesquelles la |
ontworpen besluit. Aangezien het ontwerp betrekking heeft op de wijze | saisie-arrêt électronique peut être réalisée, et il s'agit dès lors de |
waarop het elektronisch beslag onder derden kan worden gelegd, gaat | |
het om het regelen van een wijze van vervolging. | régler un mode de poursuite. |
De griffier, | Le greffier, |
A. Truyens | A. Truyens |
De voorzitter, | Le président, |
J. Baert | J. Baert |
22 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 164 | 22 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant les articles 164 et 165 de |
en 165 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van | |
de inkomstenbelastingen 1992 inzake het vereenvoudigd elektronisch | l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 en |
beslag onder derden | matière de saisie-arrêt simplifiée par voie électronique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 300, § 1; | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 300, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; | Vu l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances rendu en date du 14 septembre |
september 2016; | 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 februari 2017; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 7 février 2017; |
Gelet op advies nr. 61.099/3 van de Raad van State, gegeven op 7 april | Vu l'avis n° 61.099/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 164 van het koninklijk besluit tot uitvoering |
Article 1er.Dans l'article 164 de l'arrêté royal d'exécution du Code |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, laatst gewijzigd bij | des impôts sur les revenus 1992, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
koninklijk besluit van 7 november 2013, worden de volgende wijzigingen | royal du 7 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "bij een ter post | a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "par pli recommandé à |
aangetekende brief" vervangen door de woorden "bij een aangetekende | la poste" sont remplacés par les mots "par pli recommandé"; |
brief"; b) in paragraaf 1/1, eerste lid, worden de woorden "de ontvanger" | b) dans le paragraphe 1er/1, alinéa 1er, les mots "le receveur" sont |
vervangen door de woorden "de bevoegde ontvanger"; | remplacés par les mots "le receveur compétent"; |
c) in paragraaf 1/1, eerste, derde en vierde lid, wordt het woord | c) dans le paragraphe 1er/1, alinéas 1er, 3 et 4, dans la version |
"beslag" telkens vervangen door de woorden "beslag onder derden"; | néerlandaise, le mot "beslag" est chaque fois remplacé par les mots "beslag onder derden"; |
d) in paragraaf 1/1, tweede en vijfde lid, worden de woorden "een ter | d) dans le paragraphe 1er/1, alinéas 2 et 5, les mots "par pli |
post aangetekende brief" en de woorden "een bij ter post aangetekend schrijven" vervangen door de woorden "een aangetekende brief"; e) in paragraaf 1/2, eerste lid, worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief" telkens vervangen door de woorden "bij aangetekende brief"; f) in paragraaf 1/2 wordt het tweede lid vervangen als volgt: "De belastingschuldige kan tegen het beslag onder derden bij aangetekende brief verzet aantekenen bij de bevoegde ontvanger binnen de vijftien dagen te rekenen vanaf de afgifte van de aanzegging van het beslag bij de aanbieder van de universele postdienst. De belastingschuldige moet binnen dezelfde termijn bij aangetekende brief | recommandé à la poste" sont chaque fois remplacés par les mots "par pli recommandé"; e) dans le paragraphe 1er/2, alinéa 1er, les mots "par pli recommandé à la poste" sont chaque fois remplacés par les mots "par pli recommandé"; f) dans le paragraphe 1er/2, l'alinéa 2 est remplacé comme suit : "Le redevable peut faire opposition à la saisie-arrêt par pli recommandé adressé au receveur compétent dans les quinze jours de la remise au prestataire du service postal universel de la dénonciation de la saisie. Le redevable doit en informer le tiers saisi dans le |
de derde-beslagene inlichten."; | même délai par pli recommandé."; |
g) in paragraaf 2, worden de woorden "de met de invordering belaste | g) dans le paragraphe 2, les mots "le receveur chargé du recouvrement" |
ontvanger" vervangen door de woorden "de bevoegde ontvanger"; | sont remplacés par les mots "le receveur compétent"; |
h) in paragraaf 3, wordt het eerste lid vervangen als volgt: | h) dans le paragraphe 3, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Onder voorbehoud van het bepaalde in §§ 1, 1/1 en 1/2, zijn op dit | "Sous réserve de ce qui est prévu aux paragraphes 1er, 1er/1 et 1er/2, |
beslag de bepalingen toepasselijk van de artikelen 1539, 1540, 1542, | les dispositions des articles 1539, 1540, 1542, premier et deuxième |
eerste en tweede lid, en 1543 van het Gerechtelijk Wetboek, met dien | alinéas, et 1543, du Code judiciaire, sont applicables à cette |
verstande dat: | saisie-arrêt, étant entendu que : |
1° de derde-beslagene zijn verklaring van de sommen of zaken die het | 1° le tiers saisi peut également faire la déclaration des sommes ou |
voorwerp zijn van het beslag eveneens door middel van een procedure | effets, objets de la saisie, au moyen d'une procédure utilisant les |
waarbij informaticatechnieken gebruikt worden aan de betrokken | techniques de l'informatique au receveur concerné lorsque la |
ontvanger kan doen indien het beslag onder derden volgens de procedure | saisie-arrêt est adressée selon la procédure prévue au § 1er/1, alinéa |
bepaald in § 1/1, eerste lid, werd gelegd; in dit geval is de datum | 1er; dans ce cas, la date de la déclaration des sommes ou effets, |
van de verklaring van de sommen of zaken die het voorwerp zijn van het | objets de la saisie, est la date de l'accusé de réception communiqué |
beslag de datum van ontvangstmelding die door de bevoegde dienst van | par le service compétent du Service public fédéral Finances; |
de Federale Overheidsdienst Financiën wordt verzonden; | 2° le tiers saisi est tenu de vider ses mains conformément à l'article |
2° de derde-beslagene er overeenkomstig artikel 1543 van het | 1543 du Code judiciaire, sur production d'une copie de la dénonciation |
Gerechtelijk Wetboek toe gehouden is op overlegging van een afschrift | |
van de aanzegging van het beslag, afgifte te doen van het bedrag van | de la saisie visée au paragraphe 1er/2, alinéa 1er. Lorsque la |
het in paragraaf 1/2, eerste lid, bedoeld beslag. Wanneer het beslag | saisie-arrêt est adressée selon la procédure prévue au paragraphe 1er/1, |
onder derden wordt gelegd volgens de in paragraaf 1/1, eerste lid, | |
voorziene procedure, wordt de overlegging van een afschrift van de | alinéa 1er, la production d'une copie de la dénonciation de la saisie |
aanzegging van het beslag geacht te zijn vervuld door de mededeling | est réputée accomplie par la communication au tiers saisi de la date |
aan de derde-beslagene van de datum van de afgifte van de aanzegging | de la remise au prestataire de service postal universel de la |
van het beslag bij de aanbieder van de universele postdienst. In dat | dénonciation de la saisie. Dans ce cas, cette communication s'effectue |
geval gebeurt de mededeling eveneens door middel van een procedure | également au moyen d'une procédure utilisant les techniques de |
waarbij informaticatechnieken gebruikt worden; | l'informatique; |
3° de afgifte van het bedrag van het beslag geschiedt in handen van de | 3° la remise du montant de la saisie se fait entre les mains du |
bevoegde ontvanger."; | receveur compétent."; |
i) in paragraaf 4, worden de woorden "de ter post aangetekende | i) dans le paragraphe 4, les mots "des plis recommandés à la poste" |
brieven" vervangen door de woorden "de aangetekende brieven". | sont remplacés par les mots "des plis recommandés". |
Art. 2.In artikel 165, § 1, tweede lid, eerste streepje van hetzelfde |
Art. 2.Dans l'article 165, § 1er, alinéa 2, premier tiret, du même |
besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 november 2013, | arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 7 novembre 2013, les mots "le |
worden de woorden "de afgifte ter post" vervangen door de woorden "de | dépôt à la poste" sont remplacés par les mots "la remise au |
afgifte bij de aanbieder van de universele postdienst". | prestataire de service postal universel". |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |