Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/05/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan bepaalde werknemers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan bepaalde werknemers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à l'instauration d'une allocation de chômage complémentaire octroyée à certains travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2013, collective de travail du 26 novembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant,
houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan relative à l'instauration d'une allocation de chômage complémentaire
bepaalde werknemers (1) octroyée à certains travailleurs (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce
en -handel; du diamant;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2013, travail du 26 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant,
houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan relative à l'instauration d'une allocation de chômage complémentaire
bepaalde werknemers. octroyée à certains travailleurs.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2013 Convention collective de travail du 26 novembre 2013
Instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan bepaalde Instauration d'une allocation de chômage complémentaire octroyée à
werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2013 onder het certains travailleurs (Convention enregistrée le 11 décembre 2013 sous
nummer 118418/CO/324) le numéro 118418/CO/324)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische appliquée aux employeurs et aux travailleurs, à l'exception des
bedienden, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de employés techniques, ressortissant à la Commission paritaire de
diamantnijverheid en -handel. l'industrie et du commerce du diamant.

Art. 2.Er wordt, met ingang van 1 januari van het refertejaar 1997,

Art. 2.Un droit à une allocation de chômage complémentaire à charge

voor bepaalde werknemers, een recht ingesteld op een aanvullende du "Fonds de compensation- interne pour le secteur du diamant" est
werkloosheidsuitkering lastens het "Intern Compensatiefonds voor de instauré à partir du 1er janvier de l'année de référence 1997.
diamantsector".

Art. 3.De toekenningsvoorwaarden voor de aanvullende

Art. 3.Les conditions d'octroi de l'allocation de chômage

werkloosheidsuitkering zijn de volgende : complémentaire sont les suivantes :
3.1. De werknemer dient de volle leeftijd van 50 jaar bereikt te 3.1. Le travailleur doit avoir atteint l'âge de 50 ans accomplis avant
hebben om een geldige aanvraag te kunnen doen; dej pouvoir introduire une demande valable;
3.2. De werknemer moet een anciënniteit bezitten in de 3.2. Le travailleur doit avoir une ancienneté d'au moins 25 ans dans
diamantnijverheid van ten minste 25 jaar en moet tijdens de 36 l'industrie du diamant et doit avoir été occupé durant les 36 mois
maanden, voorafgaand aan het indienen van de aanvraag tot een précédant l'introduction de la demande d'une allocation de chômage
aanvullende werkloosheidsuitkering, ofwel onafgebroken onder
arbeidsovereenkomst geweest zijn bij een werkgever uit de complémentaire, soit avoir été lié de manière ininterrompue par un
diamantnijverheid, ofwel, indien dit niet het geval is en er tijdens contrat de travail à un employeur de l'industrie du diamant, soit, si
bedoelde 36 maanden periodes voorkwamen van volledige werkloosheid, cela n'est pas le cas et que les 36 mois susmentionnés ont été
interrompus par des périodes de chômage complet, avoir travaillé
minimum 200 dagen effectief gewerkt hebben in de diamantnijverheid; effectivement au moins 200 jours dans l'industrie du diamant;
3.3. De werknemer dient door de werkgever ontslagen te zijn, maar het 3.3. Le travailleur doit avoir été licencié par l'employeur, mais le
ontslag mag niet gegeven zijn wegens een dringende reden; licenciement ne peut être dû à un motif grave;
3.4. De werknemer dient, vanaf het indienen van de aanvraag tot een 3.4. Le travailleur doit, à partir de l'introduction de la demande
aanvullende werkloosheidsuitkering, een wachttijd in acht te nemen van d'une allocation de chômage complémentaire, observer un délai
19 maanden, onverminderd het recht van de werknemer om zijn rechten te d'attente de 19 mois, sans préjudice du droit du travailleur de faire
doen gelden op andere sociale voordelen die toegekend worden in de valoir ses droits à d'autres avantages sociaux octroyés dans
diamantnijverheid. Het bedrag van de aanvullende l'industrie du diamant. Le montant de l'allocation de chômage
werkloosheidsuitkering is vastgesteld op 5,00 EUR per werkloosheidsdag complémentaire est fixé à 5,00 EUR par jour de chômage dans le régime
in het stelsel van de vijfdagenweek en kan voor maximaal 460 dagen de la semaine de cinq jours et peut être octroyé pour 460 jours au
worden toegekend; maximum;
3.5. De werknemer die de volle leeftijd van 55 jaar bereikt heeft, 3.5. Le travailleur ayant atteint l'âge de 55 ans accomplis peut
wordt echter, na uitputting van zijn rechten op bestaanszekerheid, cependant, après l'épuisement de ses droits à la sécurité d'existence,
zonder wachttijd toegelaten tot het stelsel van de aanvullende être admis sans délai d'attente au régime des allocations de chômage
werkloosheidsuitkeringen. Het bedrag van de aanvullende complémentaires. Le montant de l'allocation de chômage complémentaire
werkloosheidsdag is vastgesteld op 5,00 EUR par werkloosheidsdag in est fixé à 5,00 EUR par jour de chômage dans le régime de la semaine
het stelsel van de vijfdagenweek en kan voor maximaal 850 dagen worden toegekend. de cinq jours et peut être octroyé pour 850 jours au maximum.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2014 en houdt op uitwerking te hebben op 1 effets le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur au 1er janvier
januari 2016. 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^