Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/05/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en -handel, betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en -handel, betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du pétrole, concernant les régimes de chômage avec complément d'entreprise
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du
petroleumnijverheid en -handel, betreffende de stelsels van pétrole, concernant les régimes de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) d'entreprise (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
petroleumnijverheid en -handel; et du commerce du pétrole;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, travail du 2 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du
petroleumnijverheid en -handel, betreffende de stelsels van pétrole, concernant les régimes de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag. d'entreprise.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du
-handel pétrole
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 Convention collective de travail du 2 décembre 2013
Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag Régimes de chômage avec complément d'entreprise
(Overeenkomst geregistreerd op 30 januari 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 30 janvier 2014 sous le numéro
119132/CO/211) 119132/CO/211)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder het applicable aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à
Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du
-handel ressorteren. pétrole.
Onder "bedienden" worden hierna de bedienden van het mannelijk en het Par "employés" on entend ci-après : les employés de sexe masculin et
vrouwelijk geslacht verstaan. de sexe féminin.
HOOFDSTUK II. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag CHAPITRE II. - Régime de chômage avec complément d'entreprise

Art. 2.Sectorale kaderovereenkomst stelsel van werkloosheid met

Art. 2.Convention-cadre sectorielle concernant le régime de chômage

bedrijventoeslag - algemeen avec complément d'entreprise-général
Er wordt in de petroleumsector een conventioneel stelsel van Dans le secteur pétrolier, un régime conventionnel de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag aan de bedienden toegekend in het complément d'entreprise est octroyé aux employés dans le cadre de la
raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail
Arbeidsraad en van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling et de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. complément d'entreprise.
Deze kaderovereenkomst wordt geconcretiseerd door de afsluiting van Cette convention-cadre sera concrétisée par la conclusion de
eensluidende particuliere overeenkomsten op het vlak der ondernemingen. conventions particulières similaires sur le plan des entreprises.
Zullen voor het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in Entreront en ligne en compte pour le régime de chômage avec complément
aanmerking komen de bedienden vanaf 58 jaar, voor zover ze voldoen aan d'entreprise les employés à partir de l'âge de 58 ans, à la condition
de wettelijke voorwaarden inzake anciënniteit. Deze leeftijd wordt qu'ils remplissent les conditions légales d'ancienneté. L'âge est
naar 60 jaar gebracht vanaf 1 januari 2015. augmenté à 60 ans à partir du 1er janvier 2015.

Art. 3.Bijzondere regeling "shift"

Art. 3.Régime particulier "équipes"

Voor werknemers met 33 jaar dienst waarvan 20 jaar in shift met Pour les travailleurs ayant 33 années de service, dont 20 ans en
nachtarbeid (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46) is er équipe comportant du travail de nuit (convention collective de travail
mogelijkheid tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag n° 46), il y a possibilité de régime de chômage avec complément
(vroeger brugpen-sioen genaamd) op 56-jarige leeftijd. Deze maatregel d'entreprise à l'âge de 56 ans. Cette mesure requiert l'accord des
vergt het akkoord van beide partijen (werkgever en individuele deux parties (employeur et travailleur individuel).
werknemer).

Art. 4.Hernieuwing bestaande bedrijfs-collectieve

Art. 4.Renouvellement des conventions collectives d'entreprise

arbeidsovereenkomsten : vanaf 57-jarige leeftijd is er mogelijkheid existantes : à l'âge de 57 ans, il y a possibilité de régime de
tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag na 38 jaar chômage avec complément d'entreprise après 38 années de service, à
anciënniteit in loondienst, mits deze collectieve condition que ces conventions collectives de travail soient en vigueur
arbeidsovereenkomsten ononderbroken in voege zijn sedert 1986. de façon ininterrompue depuis 1986.

Art. 5.Verlenging stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56

Art. 5.Prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise

jaar na 40 jaar dienst volgens de wettelijke mogelijkheid. à 56 ans après 40 ans de service selon les possibilités légales.

Art. 6.Selon les possibilités légales, introduction du régime de

Art. 6.Invoering stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58

chômage avec complément d'entreprise à 58 ans pour travaux lourds.
jaar voor zware beroepen volgens de wettelijke mogelijkheid.

Art. 7.Selon les possibilités légales, introduction du régime de

Art. 7.Invoering stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58

chômage avec complément d'entreprise à 58 ans pour les travailleurs
jaar voor oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (convention
lichamelijke problemen (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 105), collective de travail n° 105).
volgens de wettelijke mogelijkheid.

Art. 8.Selon les possibilités légales, prolongation du régime de

Art. 8.Verlenging stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60

chômage avec complément d'entreprise à 60 ans en application de la
jaar krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail.
Nationale Arbeidsraad, volgens de wettelijke mogelijkheid.

Art. 9.Het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 9.Le régime de chômage avec complément d'entreprise

zal kunnen toegekend worden zowel wanneer het initiatief daartoe conventionnel pourra être accordé, aussi bien lorsque l'initiative
uitgaat van de bediende als van de werkgever. In het voorkomend geval émane de l'employé que de l'employeur. Le cas échéant, l'intéressé
zal de belanghebbende alleszins, ten einde in regel te zijn met de sera toutefois licencié officiellement par son employeur, afin de
reglementering, door de werkgever officieel worden ontslagen. respecter la réglementation en vigueur.
Ieder initiatief inzake de toepassing van het stelsel van werkloosheid Toute initiative relative à l'application du régime de chômage avec
met bedrijfstoeslag, van wie het ook uitgaat, zal voorgelegd worden complément d'entreprise de quiconque elle émane, sera soumise au
aan de ondernemingsraad of, bij gebreke daarvan, zal hierover overlegd conseil d'entreprise ou, à défaut de celui-ci, fera l'objet d'une
worden met de syndicale delegatie. consultation avec la délégation syndicale.

Art. 10.Uitkering door derden : In uitvoering van artikel 4 van de

Art. 10.Octroi par des tiers : en application de l'article 4 de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 inzake het stelsel van convention collective de travail n° 17 en matière de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag, hebben de ondernemingen de complément d'entreprise, les entreprises ont la possibilité de
mogelijkheid om de verplichtingen ten laste van de laatste werkgever
inzake betalingen van de bedrijfstoeslag binnen het stelsel van transférer à un fonds de sécurité d'existence ou une autre instance
werkloosheid met bedrijfstoeslag, over te dragen aan een fonds voor les charges obligatoires relatives au paiement du complément
bestaanszekerheid of aan een andere instantie. d'entreprise du dernier employeur.

Art. 11.Op suppletieve basis voor die ondernemingen die geen

ondernemingsakkoorden hebben, zal de bediende 70 pct. van het verschil

Art. 11.L'employé sera assuré de 70 p.c. de la différence entre le

tussen het theoretische (begrensd) netto refertemaandloon en de salaire net théorique de référence (plafonné) et l'intervention
chômage garantie sur une base supplétive pour les entreprises qui
werkloosheidsvergoeding gewaarborgd worden. n'ont pas d'accords d'entreprises.

Art. 12.De bedrijven met bedrijfseigen regelingen of aantoonbare

Art. 12.Les entreprises qui ont des accords d'entreprises ou des

praktijken inzake stelsel van werkloosheid met bedrijven-toeslag pratiques démontrables concernant le régime de chômage avec complément
worden uitgenodigd om in het kader van hun d'entreprise, sont invitées à évaluer, dans le cadre des négociations
ondernemingsonderhandelingen inzake verlenging van deze stelsels van d'entreprises sur la prolongation de ces accords sur le régime de
werkloosheid met bedrijfstoeslag afspraken, om een evaluatie te voeren chômage avec complément d'entreprise, le montant du complément à
over de hoogte van de toeslag ten laste van de werkgever binnen het charge de l'employeur dans le cadre du régime de chômage avec
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. complément d'entreprise.

Art. 13.De huidige berekeningsmethode van de bedrijfstoeslag ten

Art. 13.La méthode de calcul actuelle du complément d'entreprise à

laste van de werkgever blijft ongewijzigd tot er meer duidelijkheid charge de l'employeur reste inchangée aussi longtemps qu'il n'y a pas
bestaat inzake de wijzigingen van de wet en de uitvoeringsbesluiten de clarification quant aux modifications de la loi et des arrêtés
omtrent de onmogelijkheid tot opname van groepsverzekeringskapitalen d'exécution sur l'impossibilité de percevoir le capital assurance
vóór de leeftijd van 65 jaar. Van zodra deze duidelijkheid bestaat groupe avant l'âge de 65 ans. Dès que cette clarification quant aux
inzake de wijzigingen van de wet en de uitvoeringsbesluiten omtrent de
onmogelijkheid tot opname van groepsverzekeringskapitalen vóór de modifications de la loi et des arrêtés d'exécution sur l'impossibilité
leeftijd van 65 jaar, zal het bedrag binnen het stelsel van de percevoir le capital assurance groupe avant l'âge de 65 ans sera
werkloosheid met bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever établie, le montant du complément d'entreprise à charge de l'employeur
ongewijzigd blijven vanaf de oorspronkelijke berekening tot het einde restera inchangé à partir du calcul original jusqu'à la fin du statut
van het statuut van werkloze met bedrijfstoeslag. de chômeur avec complément d'entreprise.

Art. 14.Inzake de vervangingsplicht bij het stelsel van werkloosheid

Art. 14.Concernant l'obligation de remplacement en cas de régime de

met bedrijfstoeslag bevelen de ondertekende partijen en chômage avec complément d'entreprise, les parties signataires et les
onderhandelaars aan dat de vervanging van een werkloze met négociateurs recommandent que le remplacement d'un chômeur avec
bedrijfstoeslag bij voorkeur plaatsvindt in de technische complément d'entreprise soit de préférence effectué dans l'unité
bedrijfseenheid die onder de bevoegdheid van het paritair comité 117 technique de l'entreprise qui ressortit à la commission paritaire 117
of 211 ressorteert. ou 211.
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 15.Van zodra de regelgeving aangepast is zodat een einddatum tot

Art. 15.Dès adaptation de la réglementation permettant une durée

30 juni 2015 mogelijk is, zullen de sociale partners samen een jusqu'au 30 juin 2015, les partenaires sociaux convoqueront une
paritair comité bijeenroepen en de sectorale collectieve réunion de la commission paritaire pour étendre les conventions
arbeidsovereenkomst op het vlak van SWT verlengen binnen het collectives de travail sur le RCC endéans le cadre règlementaire
reglementair kader tot 30 juni 2015, zonder dat dit voorwerp kan jusqu'au 30 juin 2015, sans que cette prolongation n'entraîne de
uitmaken van een nieuw sectoraal overleg tussen de ondertekenende nouvelle concertation entre les parties signataires.
partijen.

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 16.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2013, geregistreerd onder nr. convention collective de travail du 22 août 2013, enregistrée sous le
116829/CO/211. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en n° 116829/CO/211. Elle produit ses effets au 1er janvier 2013 et cesse
houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2015, met uitzondering van de produire ses effets le 30 juin 2015, à l'exception des articles 2,
artikel 2, 3, 4 en 7 die eindigen op 31 december 2014. 3, 4 et 7 qui se terminent le 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^