Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2013, | collective de travail du 25 novembre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
schoonheidszorgen, betreffende de vorming (1) | la formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2013, | travail du 25 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
schoonheidszorgen, betreffende de vorming. | la formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2013 | Convention collective de travail du 25 novembre 2013 |
Vorming | Formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 januari 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 30 janvier 2014 sous le numéro |
119143/CO/314) | 119143/CO/314) |
Voorwoord | Préambule |
De ondertekenende partijen bevestigen de reeds voor een onbepaalde | Les parties signataires confirment les engagements déjà souscrits en |
duur aangegane verbintenissen inzake vorming, vervat in hoofdstuk V | matière de formation, pour une durée indéterminée, contenus dans le |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2012 | chapitre V de la convention collective du 27 août 2012 relative à |
betreffende de uitvoering van het protocol van 28 juni 2012 (nr. | l'exécution du protocole d'accord du 28 juin 2012 (n° 111214/CO/314) : |
111214/CO/314) : - verbinden zich in te zetten voor de verbetering van de | - engagement à s'impliquer dans l'amélioration de la formation |
kwalificerende en voortgezette opleiding; | qualifiante et continuée; |
- bevestiging van het recht van de werknemers op tenminste 16 uur | - confirmation du droit des travailleurs à au moins 16 heures de |
opleiding per jaar zoals voorzien in artikel 11 van de collectieve | formation par an, tel que prévu dans l'article 11 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 (nr. 83845/CO/314), opleidingsuren | collective de travail du 4 juin 2007 (n° 83845/CO/314), heures de |
die de partijen overeenkomen verplichtend te maken; | formation que les parties conviennent de rendre obligatoires; |
- verbinden zich ertoe de invoering van een werkelijke sectorale | - engagement à analyser la mise en place d'une véritable certification |
certificering van de beroepscapaciteiten te analyseren en de | sectorielle des capacités professionnelles et à examiner l'opportunité |
opportuniteit van de integratie ervan binnen de classificatie te | de l'intégrer dans la classification; |
onderzoeken; - verbinden zich ertoe de strijd aan te gaan tegen misbruik van niet | - engagement à lutter contre l'utilisation abusive de programmes de |
gecertificeerde opleidingsprogramma's en de formules voor | formation non certifiées et à encadrer sérieusement les formules |
beroepsinleving daadwerkelijk te omkaderen. | d'immersion professionnelle. |
HOOFDSDTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die behoren tot de | applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | relèvent de la compétence de la Commission paritaire de la coiffure et |
schoonheidszorgen. | des soins de beauté. |
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, de arbeidsters en de | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, les ouvrières et les |
bedienden. | employé(e)s. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de |
Generatiepact; | solidarité entre les générations; |
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een | - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation |
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren. | efforts insuffisants en matière de formation. |
Art. 3.De sociale partners engageren zich om te participatiegraad aan |
Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à relever le taux de |
vorming met minstens 5 procentpunten per jaar te doen toenemen. | participation à la formation d'au moins 5 points de pourcentage par an. |
Art. 4.In uitvoering van artikel 3 wordt aan de werknemers een |
Art. 4.En exécution de l'article 3, les travailleurs se voient |
opleidingstijd van minstens 16 uur per jaar toegekend. | octroyer un temps de formation de minimum 16 heures par an. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Ze treedt in werking op 1 januari 2013 en houdt op van | une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2013 et |
kracht te zijn op 31 december 2014. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |