Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/05/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, § 3; Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde, artikel 4, vierde lid, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2005 en 19 maart 2014; SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 7, § 3; Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, l'article 4, alinéa 4, modifié par les lois du 27 décembre 2005 et 19 mars 2014;
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux,
dierlijke producten, artikel 4, eerste lid, 1° ; l'article 4, alinéa 1er, 1° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la
van de runderbrucellosebestrijding; lutte conte la brucellose bovine;
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de
gezondheid en de kwaliteit van dieren en dierlijke producten, gegeven Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité
op 4 januari 2013; des animaux et des produits animaux, donné le 4 janvier 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2013 et le
januari 2013 en op 30 april 2014; 30 avril 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2014;
maart 2014; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
Overheid op 7 februari 2013; fédérale du 7 février 2013;
Gelet op advies 55.872/3 van de Raad van State, gegeven op 28 april Vu l'avis n° 55.872/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van Staten, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la
van Landbouw, Ministre de l'Agriculture,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 6 december 1978

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 6 décembre 1978

tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding worden de volgende relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine, les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid, a), worden de woorden « 18,26 EUR per 1° à l'alinéa 1er, a), les mots « 18,26 EUR par troupeau de bovins »
rundveebeslag; » vervangen door de woorden « 27,41 euro per bezoek van sont remplacés par les mots « 27,41 euros par visite de troupeau de
een rundveebeslag met het oog op staalname(s); »; bovins en vue d'effectuer le(s) prélèvement(s); »;
2° in het eerste lid, b), worden de woorden « 1,86 EUR voor elk rund 2° à l'alinéa 1er, b), les mots « 1,86 EUR pour chaque bovin faisant
waarop een afname wordt gedaan" vervangen door de woorden « 2,73 euro l'objet d'un prélèvement » sont remplacés par les mots « 2,73 euros
voor elke bloedname; »; par prélèvement de sang; »;
3° het lid wordt aangevuld met de bepaling onder c), luidende : 3° l'alinéa est complété par le c) rédigé comme suit :
« c) 2,73 euro per staalname van cotyledonen of, als er geen « c) 2,73 euros par prélèvement de cotylédons ou, à défaut de
cotyledonen zijn, voor het nemen van een vaginale swab. »; cotylédons disponibles, par écouvillonnage vaginal. »;
4° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende : 4° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
« Ten laste van het Fonds wordt hen eveneens een vergoeding toegekend « Il leur est également alloué à charge du Fonds une indemnité de 7,63
van 7,63 euro per zending van de verworpen vrucht naar het laboratorium. »; euros par envoi d'avorton au laboratoire. »;
5° in het derde lid worden de woorden « onder punten a) en b) » 5° à l'alinéa 3, les mots « aux points a) et b) » sont remplacés par
vervangen door de woorden « onder leden 1 en 2 »; les mots « aux alinéas 1er et 2 »;
6° het vierde lid wordt opgeheven; 6° le quatrième alinéa est abrogé;
7° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : 7° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Dit artikel is niet van toepassing op de onderzoeken en staalnames « Le présent article ne s'applique pas aux examens et prélèvements
noodzakelijk voor de diagnose van brucellose en uitgevoerd bij het nécessaires au diagnostic de la brucellose effectués à l'achat à la
aankooponderzoek op vraag van de koper van een rund. ». demande de l'acquéreur d'un bovin. ».

Art. 2.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering

Art. 2.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^