Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/05/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 22 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 119, 121, § 1er,
1994, artikelen 119, 121, § 1, tweede lid, vervangen bij het
koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par
december 1997 en gewijzigd bij de wetten van 13 december 2006 en 26 la loi du 12 décembre 1997 et modifié par les lois du 13 décembre 2006
maart 2007, 123, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april et 26 mars 2007, 123, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997,
1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997 en gewijzigd bij de confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et modifié par la loi du 26
wet van 26 maart 2007 en 128; mars 2007 et 128;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen, gegeven op 18 december travailleurs salariés du Service des indemnités, donné le 18 décembre
2013; 2013;
Gelet op het voorstel van de werkgroep verzekerbaarheid van de Dienst Vu la proposition du groupe de travail assurabilité du Service des
voor geneeskundige verzorging, gegeven op 23 januari 2014; soins de santé, donné le 23 janvier 2014;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 29 januari 2014; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 janvier
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor 2014;
geneeskundige verzorging, gegeven op 3 februari 2014; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 3 février
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 maart 2014; 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mars 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister Begroting, gegeven op 18 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2014;
maart 2014; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op het advies nr. 55.860/2 van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis n° 55.860/2 du Conseil d'Etat donné le 23 avril 2014 en
april 2014 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du
Staatssecretaris voor Sociale Zaken en op het advies van de in Raad Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et de l'avis des Ministres qui
vergaderde Ministers, en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 203, vierde lid, van het koninklijk besluit van 3

Article 1er.L'article 203, alinéa 4, de l'arrêté royal du 3 juillet

juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, laatst gewijzigd bij het koninklijk soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié
besluit van 15 oktober 2010, wordt aangevuld met een bepaling onder en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 octobre 2010, est complété
16., luidende : par un 16. rédigé comme suit :
« 16. les jours couverts par l'indemnité en compensation du
"16. de dagen gedekt door de ontslagcompensatievergoeding bedoeld in licenciement visée à l'article 7, § 1er, alinéa 3, zf), de
artikel 7, § 1, derde lid, zf), van de besluitwet van 28 december 1944 l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;". travailleurs; ».

Art. 2.Artikel 276, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt

Art. 2.L'article 276, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, est complété

aangevuld met een bepaling onder 8., luidende : par un 8. rédigé comme suit :
"8. het bewijs van rechthebbende op een ontslagcompensatievergoeding « 8. l'attestation d'ayant droit à une indemnité en compensation du
bedoeld in artikel 7, § 1, derde lid, zf), van de besluitwet van 28 licenciement visée à l'article 7, § 1er, alinéa 3, zf), de
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
arbeiders.". travailleurs. ».

Art. 3.Artikel 281, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.L'article 281 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 12 juni 1997 en van 16 april 1998, wordt du 12 juin 1997 et du 16 avril 1998, est complété par un paragraphe 5,
aangevuld met een paragraaf 5, luidende : rédigé comme suit :
" § 5. Voor de werknemers die een ontslagcompensatievergoeding « § 5. Pour les travailleurs qui bénéficient d'une indemnité en
genieten, als bedoeld in artikel 7, § 1, derde lid, zf), van de compensation du licenciement, visée à l'article 7, § 1er, alinéa 3,
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zf), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
zekerheid der arbeiders, deelt de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening sociale des travailleur, l'Office national de l'Emploi communique aux
aan de verzekeringsinstellingen de identificatiegegevens van de organismes assureurs les données d'identification des travailleurs
betrokken werknemers mee, evenals het tijdvak waarover zij de concernés ainsi que la période au cours de laquelle ils bénéficient de
ontslagcompensatievergoeding genieten en het bedrag van die l'indemnité en compensation du licenciement et le montant de cette
vergoeding.". indemnité. ».

Art. 4.Artikel 290, A. 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatst

Art. 4.L'article 290, A. 2, alinéa 1er, du même arrêté, modifié en

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 september 2013, wordt dernier lieu par l'arrêté royal du 11 septembre 2013, est complété par
aangevuld met een bepaling onder 23°, luidende : un 23° rédigé comme suit :
"23° het tijdvak waarover de gerechtigde een « 23° la période pendant laquelle le titulaire perçoit une indemnité
ontslagcompensatievergoeding bedoeld in artikel 7, § 1, derde lid, en compensation du licenciement visée à l'article 7, § 1er, alinéa 3,
zf), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de zf), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
maatschappelijke zekerheid der arbeiders ontvangt.". sociale des travailleurs. ».

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^