Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 22 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 119, 121, § 1er, |
1994, artikelen 119, 121, § 1, tweede lid, vervangen bij het | |
koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 | alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par |
december 1997 en gewijzigd bij de wetten van 13 december 2006 en 26 | la loi du 12 décembre 1997 et modifié par les lois du 13 décembre 2006 |
maart 2007, 123, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april | et 26 mars 2007, 123, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, |
1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997 en gewijzigd bij de | confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et modifié par la loi du 26 |
wet van 26 maart 2007 en 128; | mars 2007 et 128; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen, gegeven op 18 december | travailleurs salariés du Service des indemnités, donné le 18 décembre |
2013; | 2013; |
Gelet op het voorstel van de werkgroep verzekerbaarheid van de Dienst | Vu la proposition du groupe de travail assurabilité du Service des |
voor geneeskundige verzorging, gegeven op 23 januari 2014; | soins de santé, donné le 23 janvier 2014; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 29 januari 2014; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 janvier |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2014; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 3 februari 2014; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 3 février |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 maart 2014; | 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mars 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2014; |
maart 2014; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op het advies nr. 55.860/2 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 55.860/2 du Conseil d'Etat donné le 23 avril 2014 en |
april 2014 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du |
Staatssecretaris voor Sociale Zaken en op het advies van de in Raad | Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et de l'avis des Ministres qui |
vergaderde Ministers, | en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 203, vierde lid, van het koninklijk besluit van 3 |
Article 1er.L'article 203, alinéa 4, de l'arrêté royal du 3 juillet |
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, laatst gewijzigd bij het koninklijk | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié |
besluit van 15 oktober 2010, wordt aangevuld met een bepaling onder | en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 octobre 2010, est complété |
16., luidende : | par un 16. rédigé comme suit : |
« 16. les jours couverts par l'indemnité en compensation du | |
"16. de dagen gedekt door de ontslagcompensatievergoeding bedoeld in | licenciement visée à l'article 7, § 1er, alinéa 3, zf), de |
artikel 7, § 1, derde lid, zf), van de besluitwet van 28 december 1944 | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;". | travailleurs; ». |
Art. 2.Artikel 276, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 2.L'article 276, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, est complété |
aangevuld met een bepaling onder 8., luidende : | par un 8. rédigé comme suit : |
"8. het bewijs van rechthebbende op een ontslagcompensatievergoeding | « 8. l'attestation d'ayant droit à une indemnité en compensation du |
bedoeld in artikel 7, § 1, derde lid, zf), van de besluitwet van 28 | licenciement visée à l'article 7, § 1er, alinéa 3, zf), de |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
arbeiders.". | travailleurs. ». |
Art. 3.Artikel 281, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.L'article 281 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 12 juni 1997 en van 16 april 1998, wordt | du 12 juin 1997 et du 16 avril 1998, est complété par un paragraphe 5, |
aangevuld met een paragraaf 5, luidende : | rédigé comme suit : |
" § 5. Voor de werknemers die een ontslagcompensatievergoeding | « § 5. Pour les travailleurs qui bénéficient d'une indemnité en |
genieten, als bedoeld in artikel 7, § 1, derde lid, zf), van de | compensation du licenciement, visée à l'article 7, § 1er, alinéa 3, |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | zf), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
zekerheid der arbeiders, deelt de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening | sociale des travailleur, l'Office national de l'Emploi communique aux |
aan de verzekeringsinstellingen de identificatiegegevens van de | organismes assureurs les données d'identification des travailleurs |
betrokken werknemers mee, evenals het tijdvak waarover zij de | concernés ainsi que la période au cours de laquelle ils bénéficient de |
ontslagcompensatievergoeding genieten en het bedrag van die | l'indemnité en compensation du licenciement et le montant de cette |
vergoeding.". | indemnité. ». |
Art. 4.Artikel 290, A. 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatst |
Art. 4.L'article 290, A. 2, alinéa 1er, du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 september 2013, wordt | dernier lieu par l'arrêté royal du 11 septembre 2013, est complété par |
aangevuld met een bepaling onder 23°, luidende : | un 23° rédigé comme suit : |
"23° het tijdvak waarover de gerechtigde een | « 23° la période pendant laquelle le titulaire perçoit une indemnité |
ontslagcompensatievergoeding bedoeld in artikel 7, § 1, derde lid, | en compensation du licenciement visée à l'article 7, § 1er, alinéa 3, |
zf), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | zf), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders ontvangt.". | sociale des travailleurs. ». |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |