Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 oktober 2004 tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 octobre 2004 portant exécution des articles 42bis et 56, § 2, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 oktober 2004 tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, artikel 42bis, vervangen bij de wet | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 octobre 2004 portant exécution des articles 42bis et 56, § 2, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, l'article 42bis, remplacé par |
van 27 december 2006 en gewijzigd bij de wetten van 27 april 2007 en | la loi du 27 décembre 2006 et modifié par les lois du 27 avril 2007 et |
22 december 2008, en het koninklijk besluit van 5 februari 2014, en | 22 décembre 2008, et l'arrêté royal du 5 février 2014, et l'article |
artikel 56, § 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 april | 56, § 2, remplacé par l'arrêté royal du 18 avril 1967 et modifié par |
1967 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 1967, de | l'arrêté royal du 10 novembre 1967, la loi du 27 juin 1969, l'arrêté |
wet van 27 juni 1969, het koninklijk besluit van 15 december 1978, de | royal du 15 décembre 1978, la loi du 30 juin 1981, l'arrêté royal du |
wet van 30 juni 1981, het koninklijk besluit van 31 maart 1984, de wet | |
van 1 augustus 1985, de koninklijke besluiten van 31 maart 1987 en 28 | 31 mars 1984, la loi du 1er août 1985, les arrêtés royaux du 31 mars |
januari 1988, de wetten van 22 december 1989, 22 februari 1998, 24 | 1987 et 28 janvier 1988, les lois du 22 décembre 1989, 22 février |
december 2002 en 27 december 2006; | 1998, 24 décembre 2002 et 27 décembre 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2004 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2004 portant exécution des articles |
de artikelen 42bis en 56, § 2, van de samengeordende wetten | 42bis et 56, § 2, des lois coordonnées relatives aux allocations |
betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders; | familiales pour travailleurs salariés; |
Gelet op het voorstel nr. 238 van het Beheerscomité van de Rijksdienst | Vu la proposition n° 238 du Comité de gestion de l'Office national |
voor kinderbijslag voor werknemers van 18 maart 2014; | d'allocations familiales pour travailleurs salariés du 18 mars 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2014; |
april 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 april 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 24 avril 2014; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal, qui |
omstandigheid dat dit koninklijk besluit, dat bepaalt welke inkomsten | détermine dans quelle mesure les revenus des travailleurs salariés et |
van werknemers en zelfstandigen in aanmerking moeten worden genomen in | indépendants sont pris en compte dans le cadre de la Loi générale |
het kader van de Algemene kinderbijslagwet (AKBW), bijdraagt tot de | relative aux allocations familiales (LGAF), participe à la bonne |
correcte uitvoering van de AKBW die de kinderbijslagstelsels van | exécution de la LGAF qui réalise l'harmonisation des régimes |
werknemers en zelfstandigen harmoniseert, zoals vermeld in het | d'allocations familiales des travailleurs salariés et des travailleurs |
federale regeerakkoord van 1 december 2011. Aangezien deze wet in | indépendants telle qu'évoquée dans l'accord de gouvernement fédéral du |
werking zal treden op 30 juni 2014, is vereist dat dit besluit | 1er décembre 2011. Cette loi entrant en vigueur le 30 juin 2014, il |
uitwerking heeft op dezelfde datum en dat deze tekst dientengevolge | convient que le présent arrêté produise ses effets à cette même date |
onverwijld wordt afgekondigd; | et que dès lors ce texte soit promulgué sans délai; |
Gelet op advies nr. 56.222/1 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis n° 56.222/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 2014, en |
april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du |
Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, | Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 26 oktober |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 26 octobre 2004 portant |
2004 tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de | exécution des articles 42bis et 56, § 2, des lois coordonnées |
samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders | relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, est |
wordt vervangen als volgt : "Koninklijk besluit van 26 oktober 2004 | remplacé par ce qui suit : "Arrêté royal du 26 octobre 2004 portant |
tot uitvoering van de artikelen 42 bis en 56, § 2, van de Algemene | exécution des articles 42bis et 56, § 2, de la Loi générale relative |
kinderbijslagwet". | aux allocations familiales". |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 3 oktober 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 3 octobre 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de inleidende zin, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 | 1° dans la phrase liminaire, modifiée par l'arrêté royal du 28 |
september 2008, worden de woorden "van de samengeordende wetten | septembre 2008, les mots "des lois coordonnées relatives aux |
betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders" vervangen door het | allocations familiales pour travailleurs salariés" sont remplacés par |
woord "AKBW"; | le mot "LGAF"; |
2° de woorden "van dezelfde wetten" worden telkens vervangen door het | 2° les mots "des mêmes lois" sont chaque fois remplacés par le mot |
woord "AKBW". | "LGAF". |
Art. 3.In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.A l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 5 februari 2014, worden de woorden "van | royal du 5 février 2014, les mots "des mêmes lois" sont chaque fois |
dezelfde wetten" telkens vervangen door het woord "AKBW". | remplacés par le mot "LGAF". |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé comme suit : |
" Art. 3.De beroepsinkomsten van de werknemer zijn de belastbare |
" Art. 3.Les revenus professionnels du travailleur salarié sont les |
inkomsten die voortvloeien uit zijn activiteit als werknemer. | revenus imposables liés à son activité salariée. |
De beroepsinkomsten van de zelfstandige zijn de beroepsinkomsten die | Les revenus professionnels du travailleur indépendant sont les revenus |
voortvloeien uit zijn zelfstandige activiteit, bedoeld in artikel 11, | professionnels provenant de son activité indépendante, visés à |
§ 2, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | l'article 11, § 2, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, vermenigvuldigd | organisant le statut social des travailleurs indépendants, multipliés |
met een breuk gelijk aan 100/80. | par une fraction égale à 100/80. |
De vervangingsinkomsten zijn, voor alle sociaal verzekerden, de | Les revenus de remplacement sont, pour tous les assurés sociaux, les |
belastbare vervangingsinkomens. | revenus de remplacement imposables. |
De aldus bekomen beroepsinkomsten, alsook de belastbare | Les revenus professionnels ainsi déterminés, ainsi que les revenus de |
vervangingsinkomsten, worden samengeteld, binnen de grenzen van het | remplacement imposables, sont additionnés, dans les limites de |
fiscale aanslagjaar en vervolgens gedeeld door het aantal maanden | l'exercice fiscal, puis divisés par le nombre de mois auxquels ils se |
waarop ze betrekking hebben." | rapportent." |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2014, met |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2014, à |
uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op 2 juli 2014 en met | l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le 2 juillet 2014 et à |
uitzondering van artikel 4 dat in werking treedt op 1 januari 2015, | l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur le 1er janvier 2015 en |
voor zover het de regels bepaalt voor de berekening van de | ce qu'il fixe les règles de calcul des revenus professionnels du |
beroepsinkomsten van de werknemer en voor zover het de regels bepaalt | travailleur salarié et en ce qu'il fixe les règles de calcul des |
voor de berekening van de vervangingsinkomsten van de werknemers en de | revenus de remplacement des travailleurs salariés et des travailleurs |
zelfstandigen. | indépendants. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |