Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 22 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet |
besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel | 2002 portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la loi |
III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 37septies, |
1994, de artikelen 37septies, laatste lid, ingevoegd bij de wet van 5 | dernier alinéa, inséré par la loi du 5 juin 2002, 37octies, § 2, |
alinéa 1er, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la | |
juni 2002, 37octies, § 2, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 22 | loi du 28 juin 2013, 37undecies, § 2, inséré par la loi du 22 décembre |
december 2008 en gewijzigd bij de wet van 28 juni 2013, 37undecies, § | 2008 et modifié par la loi du 28 juin 2013, et 37vicies/1, inséré par |
2, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet | |
van 28 juni 2013 en 37vicies/1, ingevoegd bij de wet van 27 december 2012; | la loi du 27 décembre 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre |
Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte | IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het voorstel van de werkgroep Verzekerbaarheid van 18 | Vu la proposition du Groupe de travail assurabilité du 18 septembre |
september 2013; | 2013; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 13 november 2013; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 13 novembre 2013; |
Gelet op het advies van het Verzekeringscomité, gegeven op 18 november 2013; | Vu l'avis du Comité de l'assurance, donné le 18 novembre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 janvier 2014; |
januari 2014; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 février 2014; |
februari 2014; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op het advies nr. 55.787/2 gegeven op 15 april 2014, met | Vu l'avis n° 55.787/2 du Conseil d'Etat donné le 15 avril 2014, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7bis van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 |
Article 1er.A l'article 7bis de l'arrêté royal du 15 juillet 2002 |
tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet | portant exécution du chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
koninklijk besluit van 22 maart 2010, worden volgende wijzigingen | juillet 1994, inséré par l'arrêté royal du 22 mars 2010, les |
aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "of wanneer een rechthebbende | 1° à l'alinéa 1er, les mots « ou lorsqu'un bénéficiaire du ménage |
van het gezin geniet van het statuut bedoeld in artikel 37vicies/1 van | bénéficie du statut visé à l'article 37vicies/1 de la loi au cours de |
de wet in de loop van het jaar waarvoor het recht op maximumfactuur | l'année pour laquelle le droit au maximum à facturer est examiné, » |
wordt onderzocht," ingevoegd tussen de woorden "ten minste 450 euro | sont insérés entre les mots « au moins 450 EUR par année, » et les |
per jaar bedraagt" en de woorden "wordt voor de toepassing van artikel | |
37octies, § 1" en wordt in de Franse tekst het woord "relatives" | mots « pour l'application de l'article 37octies, § 1er », et le mot « |
vervangen door het woord "relatif"; | relatives » est remplacé par le mot « relatif »; |
2° het tweede lid wordt aangevuld met de woorden "of die genieten van | 2° l'alinéa 2 est complété par les mots « ou qui bénéficient du statut |
het statuut bedoeld in artikel 37vicies/1 van de wet."; | visé à l'article 37vicies/1 de la loi. »; |
3° het derde lid wordt opgeheven. | 3° l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 2.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 3 juni 2007 en 22 maart 2010 worden volgende | des 3 juin 2007 et 22 mars 2010, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het tweede lid wordt aangevuld met de woorden "of wanneer een | 1° l'alinéa 2 est complété par les mots « ou lorsqu'un bénéficiaire du |
rechthebbende van het gezin geniet van het statuut bedoeld in artikel | ménage bénéficie du statut visé à l'article 37vicies/1 de la loi au |
37vicies/1 van de wet in de loop van het jaar waarvoor het recht op | cours de l'année pour laquelle le droit au maximum à facturer est |
maximumfactuur wordt onderzocht"; | examiné »; |
2° het derde lid wordt aangevuld met de woorden "of die genieten van | 2° l'alinéa 3 est complété par les mots « ou qui bénéficient du statut |
het statuut bedoeld in artikel 37vicies/1 van de wet"; | visé à l'article 37vicies/1 de la loi »; |
3° het vierde lid wordt opgeheven. | 3° l'alinéa 4 est abrogé. |
Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 2 februari 2004 en 22 maart 2010, worden | des 2 février 2004 et 22 mars 2010, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het tweede lid wordt aangevuld met de woorden "of wanneer dit kind | 1° l'alinéa 2 est complété par les mots « ou lorsque cet enfant |
geniet van het statuut bedoeld in artikel 37vicies/1 van de wet in de | bénéficie du statut visé à l'article 37vicies/1 de la loi au cours de |
loop van het jaar waarvoor het recht op maximumfactuur wordt onderzocht"; | l'année pour laquelle le droit au maximum à facturer est examiné »; |
2° het derde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 37septies, eerste lid, eerste streepje, van de wet |
Art. 4.A l'article 37septies, alinéa 1er, premier tiret, de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 5 | coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par la loi du 5 juin 2002 et |
juni 2002 en gewijzigd bij de wetten van 24 december 2002, 27 december | modifié par les lois des 24 décembre 2002, 27 décembre 2005, 22 |
2005, 22 december 2008 en 27 december 2012, worden de woorden "de | décembre 2008 et 27 décembre 2012, les mots « des radioisotopes, de |
radio-isotopen, de medische zuurstof," ingevoegd tussen de woorden "de | l'oxygène médical, » sont insérés entre les mots « préparations |
magistrale bereidingen" en de woorden "de farmaceutische specialiteiten". | magistrales, » et les mots « des spécialités pharmaceutiques ». |
Art. 5.De artikelen 1 tot 3 worden voor het eerst toegepast voor het |
Art. 5.Les articles 1er à 3 sont appliqués pour la première fois pour |
onderzoek naar het recht op maximumfactuur 2013. | l'examen du droit au maximum à facturer 2013. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |