Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2013 houdende storting, voor wat het Gentse havengebied betreft, van de bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met langdurige werkloosheid bedreigde havenarbeiders | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand, modifiant la convention collective de travail du 8 mars 2013 relative au versement, en ce qui concerne la zone portuaire de Gand, de la cotisation spéciale pour la formation de travailleurs portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage de longue durée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2013, | collective de travail du 25 octobre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, tot | Sous-commission paritaire pour le port de Gand, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2013 | convention collective de travail du 8 mars 2013 relative au versement, |
houdende storting, voor wat het Gentse havengebied betreft, van de | en ce qui concerne la zone portuaire de Gand, de la cotisation |
bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met | spéciale pour la formation de travailleurs portuaires peu qualifiés |
langdurige werkloosheid bedreigde havenarbeiders (1) | et/ou menacés de chômage de longue durée (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand; |
Gent; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2013, | travail du 25 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, tot | Sous-commission paritaire pour le port de Gand, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2013 | convention collective de travail du 8 mars 2013 relative au versement, |
houdende storting, voor wat het Gentse havengebied betreft, van de | en ce qui concerne la zone portuaire de Gand, de la cotisation |
bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met | spéciale pour la formation de travailleurs portuaires peu qualifiés |
langdurige werkloosheid bedreigde havenarbeiders. | et/ou menacés de chômage de longue durée. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Traduction | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de haven van Gent | Sous-commission paritaire pour le port de Gand |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2013 | Convention collective de travail du 25 octobre 2013 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2013 | Modification de la convention collective de travail du 8 mars 2013 |
houdende storting, voor wat het Gentse havengebied betreft, van de | relative au versement, en ce qui concerne la zone portuaire de Gand, |
bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of met | de la cotisation spéciale pour la formation de travailleurs portuaires |
langdurige werkloosheid bedreigde havenarbeiders (Overeenkomst | peu qualifiés et/ou menacés de chômage de longue durée (Convention |
geregistreerd op 5 december 2013 onder het nummer 118234/CO/301.02) | enregistrée le 5 décembre 2013 sous le numéro 118234/CO/301.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
van het Paritair Subcomité voor de haven van Gent. | paritaire pour le port de Gand. |
Artikel 2.In artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 |
Art. 2.A l'article 1er de la convention collective de travail du 8 |
maart 2013 wordt in artikel 1 in fine volgende alinea ingevoegd : | mars 2013, à la fin, il est inséré l'alinéa suivant : |
"Tevens wordt rekening gehouden met het koninklijk besluit van 19 | "De même, il est tenu compte de l'arrêté royal du 19 février 2013 |
februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, lid 4 van de wet van 27 | d'exécution de l'article 189, 4e alinéa de la loi du 27 décembre 2006 |
december 2006 houdende diverse bepalingen.". | portant des dispositions diverses.". |
Art. 3.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt een artikel |
Art. 3.Dans la même convention collective de travail, il est inséré |
3bis ingevoegd met volgende tekst : | un article 3bis libellé comme suit : |
"Het fonds voor bestaanszekerheid zal 0,05 pct.van de inspanning | "Le fonds de sécurité d'existence réservera 0,05 p.c. à un ou |
voorbehouden aan één of meerdere van de volgende risicogroepen : | plusieurs des groupes à risque suivants : |
1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; | 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le |
2° de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar | secteur; 2° les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis |
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding; | moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service; |
3° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden | 3° les jeunes qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans et qui sont |
Van voomoemde inspanning zal minstens de helft besteed worden aan initiatieven ten gunste van niet-werkende jongeren onder de 26 jaar die een opleiding volgen of een verminderde arbeidsgeschiktheid hebben.". Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang vanaf 1 januari 2013 en geldt voor de jaren 2013 en 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014. De Minister van Werk, |
en formation. De l'effort susmentionné, au moins la moitié sera affectée à des initiatives en faveur des jeunes inoccupés de moins de 26 ans qui suivent une formation ou qui ont une capacité de travail réduite.". Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2013 et est d'application pour les années 2013 et 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2014. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |