Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/05/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 22 december 2004 van het paritair subcomité voor de vlasbereiding tot vaststelling van de vakantiedata voor 2005 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 22 december 2004 van het paritair subcomité voor de vlasbereiding tot vaststelling van de vakantiedata voor 2005 Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 22 décembre 2004 de la sous-commission paritaire de la préparation du lin concernant la fixation des dates de vacances pour 2005
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
22 MEI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 MAI 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 22
verklaard de beslissing van 22 december 2004 van het paritair
subcomité voor de vlasbereiding tot vaststelling van de vakantiedata décembre 2004 de la sous-commission paritaire de la préparation du lin
voor 2005 concernant la fixation des dates de vacances pour 2005
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa
38, eerste lid, 4; 1er, 4;
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63, salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er;
eerste lid; Gelet op het verzoek van het paritair subcomité voor de vlasbereiding
waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt gevraagd voor de Vu la demande de la sous-commission paritaire de la préparation du lin
beslissing van 22 december 2004 betreffende de vaststelling van de de rendre obligatoire la décision du 22 décembre 2004 concernant la
vakantiedata voor 2005; fixation des dates de vacances pour 2005;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du

overgenomen beslissing van 22 december 2004 van het paritair subcomité 22 décembre 2004 de la sous-commission paritaire de la préparation du
voor de vlasbereiding betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor 2005. lin concernant la fixation des dates de vacances pour 2005.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 mei 2005. Donné à Bruxelles, le 22 mai 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage Annexe
Paritair subcomité voor devlasbereiding Sous-commission paritaire de la préparation du lin
Beslissing van 22 december 2004 Décision du 22 décembre 2004
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze beslissing is van toepassing op alle werkgevers,

Article 1er.La présente décision est applicable à tous les

werklieden en werksters van de ondernemingen voor de vlasbereiding die employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises de la préparation du
onder de bevoegdheid ressorteren van het paritair subcomité van de lin, qui ressortissent à la compétence de la sous-commission paritaire
vlasbereiding. de la préparation du lin.
I. West-Vlaanderen-Henegouwen I. Flandre occidentale-Hainaut

Art. 2.In de ondernemingen gevestigd in de provincies West-Vlaanderen

Art. 2.Dans les entreprises situées dans les provinces de Flandre

en Henegouwen en ressorterend onder de bevoegdheid van het paritair occidentale et Hainaut et qui ressortissent à la compétence de la
subcomité voor de vlasbereiding, wordt de hoofdvakantie tijdens het sous-commission paritaire de la préparation du lin, les vacances
jaar 2005 aan de rechthebbende werklieden en werksters verleend in principales sont octroyées en 2005 aux ouvriers et ouvrières
navolgende periodes : bénéficiaires,aux périodes suivantes :
a) van maandag 18 juli tot en met zaterdag 13 augustus 2005 : geldig a) du lundi 18 juillet au samedi 13 août 2005 inclus : valable pour
voor deze gelegen in het arrondissement Kortrijk en de provincie celles situées dans l'arrondissement de Courtrai et de la province
Henegouwen. Hainaut.
b) van maandag 20 juni tot en met zaterdag 9 juli 2005: geldig voor b) du lundi 20 juin au samedi 9 juillet 2005 inclus : valable pour
deze gelegen in de arrondissementen Roeselare-Tielt, Oostende en celles situées dans les arrondissements de Roulers-Tielt, Ostende et
Veurne-Diksmuide. Furnes-Dixmude.
c) van maandag 25 juli tot en met zaterdag 13 augustus 2005 : geldig c) du lundi 25 juillet au samedi 13 août 2005 inclus : valable pour
voor deze gelegen in het arrondissement Ieper. celles situées dans l'arrondissement d'Ypres.

Art. 3.De overige verlofdagen zullen verleend worden op, in

Art. 3.Les jours de vacances restants seront accordés à des dates

gemeenschappelijk overleg tussen de werkgever en de werknemers, fixées de commun accord entre l'employeur et les travailleurs.
vastgestelde data.
II. Oost-Vlaanderen. II. Flandre orientale.

Art. 4.In de ondernemingen gevestigd in de provincie Oost-Vlaanderen

Art. 4.Dans les entreprises qui ressortissent à la compétence de la

sous-commission paritaire de la préparation du lin et qui sont situées
en ressorterend onder de bevoegdheid van het paritair subcomité voor dans la province de Flandre orientale, les vacances principales sont
de vlasbereiding, wordt de hoofdvakantie tijdens het jaar 2005 aan de octroyées en 2005 aux ouvriers et ouvrières bénéficiaires, aux
rechthebbende werklieden en werksters verleend in navolgende periodes périodes suivantes :
: a) van maandag 23 mei tot en met zaterdag 28 mei 2005 : geldig voor a) du lundi 23 mai au samedi 28 mai 2005 inclus : valable pour celles
deze gelegen in het arrondissement Gent-Eeklo. situées dans l'arrondissement de Gand-Eeklo.
b) van maandag 13 juni tot en met zaterdag 18 juni 2005: geldig voor b) du lundi 13 juin au samedi 18 juin 2005 inclus : valable pour
deze gelegen in het arrondissement Sint-Niklaas. celles situées dans l'arrondissement de Saint-Nicolas.
c) van maandag 20 juni tot en met zaterdag 25 juni 2005: geldig voor c) du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2005 inclus :valable pour celles
deze gelegen in het arrondissement Oudenaarde. situées dans l'arrondissement d'Audenarde.
De tweede week vakantie wordt onmiddellijk vóór of onmiddellijk na La deuxième semaine de vacances sera octroyée immédiatement avant ou
deze vastgestelde hoofdvakantie verleend, zodanig dat zij hiermee immédiatement après les vacances principales fixées ci-dessus, de
slechts één vakantieperiode uitmaakt. façon à ne former avec celles-ci qu'une seule période de vacances.

Art. 5.De overige verlofdagen zullen verleend worden op, in

Art. 5.Les jours de vacances restants seront accordés à des dates

gemeenschappelijk overleg tussen de werkgever en de werknemers, fixées de commun accord entre l'employeur et les travailleurs.
vastgestelde data.
III. Overige streken van het land III. Autres régions du pays

Art. 6.In de overige streken van het land zal in de ondernemingen

Art. 6.Dans les entreprises ressortissant à la sous-commission

welke ressorteren onder de bevoegdheid van het paritair subcomité voor paritaire de la préparation du lin, situées dans les autres régions du
de vlasbereiding, een hoofdvakantie worden verleend aan de pays, il est accordé aux ouvriers et ouvrières bénéficiaires, une
rechthebbende werklieden en werksters van twee weken, zijnde van 27 période de vacances principales de deux semaines du 27 juin 2005 au
juni 2005 tot en met zaterdag 9 juli 2005. samedi 9 juillet 2005 inclus.

Art. 7.De overige verlofdagen zullen verleend worden op, in

Art. 7.Les jours de vacances restants seront accordés à des dates

gemeenschappelijk overleg tussen de werkgever en de werknemers, fixées de commun accord entre l'employeur et les travailleurs.
vastgestelde data. IV. Slijters. IV. Arracheurs de lin.

Art. 8.De vakantie van de slijters dient verleend te worden na de

Art. 8.Les vacances des arracheurs de lin sont octroyées après le

terugkeer van de slijtcampagne, in zoverre de hoofdvakantie nog niet retour de la campagne d'arrachage, pour autant que les vacances
werd genomen. principales n'aient pas été prises.
V. Afwijkingen. V. Dérogations.

Art. 9.In afwijking van de bepaling van artikel 2 tot en met artikel

Art. 9.Par dérogation aux dispositions de l'article 2 à l'article 7

7 van de beslissing van het NSPC Vlasbereiding inzake de vaststelling inclus de la décision de la SCPN préparation du lin concernant la
van de vakantiedata 2005, worden voor de volgende ondernemingen deze fixation des dates de vacances 2005 ces périodes de vacances
periodes van hoofdvakantie toegestaan : principales sont accordées aux entreprises suivantes :
- Albert Declercq - Albert Declercq
Brugstraat 54 Brugstraat 54
8930 Menen-Lauwe 8930 Menen-Lauwe
van 1 augustus 2005 tot en met 26 augustus 2005; du 1er août 2005 au 26 août 2005 inclus;
- Galle Linen - Galle Linen
R. de Ghellickstraat 53 R. de Ghellickstraat 53
8710 Wielsbeke 8710 Wielsbeke
van 18 juli 2005 tot en met 8 augustus 2005; du 18 juillet 2005 au 8 août 2005 inclus;
- Galle Patric B.V.B.A. - Galle Patric S.P.R.L.
Vijvestraat 33 Vijvestraat 33
8720 Oeselgem 8720 Oeselgem
van 18 juli 2005 tot en met 13 augustus 2005; du 18 juillet 2005 au 13 août 2005 inclus;
- N.V. Procotex - S.A. Procotex
Rue Théodor Klüber rue Théodor Klüber
7711 Dottignies 7711 Dottignies
van 18 juli 2005 tot en met 13 augustus 2005 voor de afdeling du 18 juillet 2005 au 13 août 2005 inclus pour le département
linnen-hekelen-kaarden. Een beurtrol wordt georganiseerd voor de lin-sérançage-cardage. Un tour de rôle sera organisé pour les
afdelingen vilt en recyclage tussen 1 juli 2005 en 31 augustus 2005; départements feutre et recyclage entre le 1er juillet 2005 et le 31 août 2005;
- N.V. Spillebeen - S.A. Spillebeen
Abelestraat 10 Abelestraat 10
8870 Izegem 8870 Izegem
van 18 juli 2005 tot en met 12 augustus 2005; du 18 juillet 2005 au 12 août 2005 inclus;
- N.V. Leon Vandecasteele - S.A. Leon Vandecasteele
Izegemsestraat 71 Izegemsestraat 71
8860 Lendelede 8860 Lendelede
van 21 juli 2005 tot en met 19 augustus 2005; du 21 juillet 2005 au 19 août 2005 inclus;
- N.V. Vanneste Jos - S.A. Vanneste Jos
Kortrijksesteenweg 283 Kortrijksesteenweg 283
8530 Harelbeke 8530 Harelbeke
van 22 juli 2005 tot en met 19 augustus 2005; du 22 juillet 2005 au 19 août 2005 inclus;
- N.V. P. Devooght - S.A. P. Devooght
Tieltsteenweg 3A Tieltsteenweg 3A
8750 Wingene 8750 Wingene
van 10 januari 2005 tot en met 14 januari 2005, 3 mei 2005 en 4 mei du 10 janvier 2005 au 14 janvier 2005 inclus, 3 mai 2005 et 4 mai 2005
2005 en van 11 juli 2005 tot en met 22 juli 2005; et du 11 juillet 2005 au 22 juillet 2005 inclus;
De overige verlofdagen zullen verleend worden op, in gemeenschappelijk Les jours de vacances restants seront accordés à des dates fixées de
overleg tussen de werkgever en de werknemer, vastgestelde data. commun accord entre l'employeur et les travailleurs.

Art. 10.In afwijking van de bepalingen van artikel 2 tot en met

Art. 10.Par dérogation aux dispositions des articles 2 à 9 inclus, il

artikel 9 is het toegelaten de stoker-roter drie dagen vóór het einde est permis d'occuper le chauffeur-rouisseur trois jours avant la fin
van de hoofdvakantie te werk te stellen. des vacances principales.

Art. 11.Le chargement, le transport et le déchargement du lin en

Art. 11.Het laden, vervoer en lossen van strovlas van de oogst 2005

paille de la moisson 2005 sont autorisés pendant les périodes de
is toegelaten tijdens de vakantieperioden bepaald bij de vorige vacances fixées aux articles ci-dessus, pourvu que les vacances
artikelen met dien verstande dat de hoofdvakantie moet geëerbiedigd worden. principales soient respectées.

Art. 12.Buiten de in artikel 9 voorziene afwijkingen kan het bureau

Art. 12.Excepté les dérogations prévues à l'article 9, le bureau de

van het paritair subcomité voor de vlasbereiding, voor uitzonderlijke la sous-commission paritaire de la préparation du lin peut accorder
plots gerezen omstandigheden afwijkingen toestaan inzake de des dérogations concernant les dates de vacances pour des
vakantiedata. circonstances exceptionnelles imprévues.
Deze omstandigheden dienen onmiddellijk aan de voorzitter van het Ces circonstances imprévues doivent être signalées immédiatement au
paritair subcomité en aan de in het paritair subcomité président de la sous-commission paritaire et aux organisations
vertegenwoordigde vakbondsorganisaties medegedeeld te worden. De syndicales représentées au sein de cette sous-commission paritaire.
omstandigheden dienen van ernstige economische of technische aard te Les circonstances doivent avoir un caractère économique ou technique
zijn. sérieux.
De aanvragen tot afwijking, ingevolge hoger geciteerde omstandigheden, Les demandes de dérogation, suite aux circonstances citées ci-dessus
dienen ten minste drie weken vóór de aanvraag van de voor bedoelde doivent être introduites auprès du président de la sous-commission
onderneming bepaalde vakantieperiode bij de voorzitter van het paritaire de la préparation du lin au moins trois semaines avant le
paritair subcomité voor de vlasbereiding ingediend te worden en dienen début de la période de vacances fixée pour l'entreprise concernée et
een nieuw voorstel van vakantieperiode te omvatten of te vermelden. doivent comprendre ou mentionner une nouvelle proposition de période de vacances.
VI. Slotbepaling. VI. Disposition finale.

Art. 13.Deze beslissing treedt in werking op 1 januari 2005 en heeft

Art. 13.La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2005 et

uitwerking tot en met 31 december 2005. est d'application jusqu'au 31 décembre 2005 inclus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2005. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x