Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/05/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de alimentaire, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque
risicogroepen (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
kleinhandel in voedingswaren; de détail alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, travail du 1er octobre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen. alimentaire, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 mei 2003. Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002 Convention collective de travail du 1er octobre 2002
Tewerkstelling en vorming van de risicogroepen (Overeenkomst Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 3
geregistreerd op 3 januari 2003 onder het nummer 64894/CO/202) janvier 2003 sous le numéro 64894/CO/202)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen welke ressorteren

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
kleinhandel in voedingswaren (PC 202), met uitzondering van de Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van alimentaire (CP 202), à l'exception des employeurs et des employés
het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven tombant sous le champ d'application de la Sous-commission paritaire
(PSC 202.01). pour les moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01).
HOOFDSTUK II. - Bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen CHAPITRE II. - Promotion de l'emploi des groupes à risque

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet van 5 september 2001 tot exécution du chapitre II, section 1re de la loi du 5 septembre 2001
verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers (Belgisch visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs (Moniteur belge
Staatsblad van 15 september 2001, erratum Belgisch Staatsblad van 9 du 15 septembre 2001, erratum Moniteur belge du 9 octobre 2001) et de
oktober 2001) en van het interprofessioneel akkoord van 22 december l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000.
2000. Ze voert de bepalingen uit van het protocol van sectoraal akkoord, Elle exécute les dispositions du protocole d'accord sectoriel, signé
getekend in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de
in voedingswaren op 19 december 2001. détail alimentaire le 19 décembre 2001.

Art. 3.Een maandelijkse toeslag boven op de Rijksdienst voor

Art. 3.Un complément mensuel aux allocations de l'Office national de

Arbeidsvoorziening-uitkering zal door het "Sociaal fonds voor de l'emploi est octroyé par le "Fonds social des entreprises
levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" toegekend worden in d'alimentation à succursales multiples" en cas d'utilisation du droit
geval van gebruik van het recht op halftijds tijdskrediet in de au crédit-temps à mi-temps dans les conditions et selon les modalités,
voorwaarden en volgens de modaliteiten, bepaald in artikel 16 van de définis à l'article 16 de la convention collective de travail du 4
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2002 betreffende het
tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2002 onder het juin 2002 relative au crédit-temps (Convention enregistrée le 15
nummer 63312/CO/202). juillet 2002 sous le numéro 63312/CO/202).

Art. 4.Het "Sociaal fonds voor de levensmiddelenbedrijven met

Art. 4.Le "Fonds social des entreprises d'alimentation à succursales

talrijke bijhuizen" kent financiële tussenkomsten toe in de kost van multiples" accorde des interventions financières dans le coût des
de initiatieven ter bevordering van de tewerkstelling, in het initiatives de promotion de l'emploi, en particulier des groupes à
bijzonder van de risicogroepen zoals bepaald door artikel 173 van de risque tels que définis par l'article 173 de la loi du 29 décembre
wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen (Belgisch 1990 portant des dispositions sociales (Moniteur belge du 9 janvier
Staatsblad van 9 januari 1991). 1991).
Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au
werkgevers in de maand juli 2002 aan het sociaal fonds een bijdrage fonds social en juillet 2002 une cotisation de 0,25 p.c. calculée sur
van 0,25 pct. berekend op basis van vier maal de brutolonen van de base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs du premier
werknemers van het eerste trimester. trimestre.
De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 juli een kopie van Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 1er juillet
de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor het eerste une copie des déclarations à l'Office national de Sécurité sociale
trimester geworden. Deze aangifte dient als basis voor de berekening pour le premier trimestre. Ces déclarations font foi pour le calcul du
van het bedrag van de verschuldigde bijdrage. montant de la cotisation due.
De bepalingen van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst Les dispositions de l'article 15 de la convention collective de
van 14 juli 1976 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid, travail du 14 juillet 1976 instituant un fonds de sécurité
genaamd het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met d'existence, dénommé "Fonds social des entreprises d'alimentation à
talrijke bijhuizen" en tot vaststelling van de statuten ervan, succursales multiples" et en fixant les statuts, rendue obligatoire
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 december par arrêté royal du 17 décembre 1976 (Moniteur belge du 2 février
1976 (Belgisch Staatsblad van 2 februari 1977), zijn van toepassing. 1977), sont d'application.

Art. 5.In voorkomend geval zal de raad van bestuur van het "Sociaal

Art. 5.Le cas échéant, le conseil d'administration du "Fonds social

Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" de des entreprises d'alimentation à succursales multiples" peut prendre
nodige beslissingen kunnen nemen om het bedrag van de toelagen en les décisions nécessaires pour modifier le montant des allocations et
tussenkomsten voor de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen aan te passen. intervention pour l'emploi et la formation des groupes à risque.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2002 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002. le 1er janvier 2002 et prend fin le 31 décembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^