Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/05/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de beroepsloopbaanonderbreking "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de beroepsloopbaanonderbreking Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à l'interruption de la carrière professionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à
beroepsloopbaanonderbreking (1) l'interruption de la carrière professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
voedingswaren;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à
beroepsloopbaanonderbreking. l'interruption de la carrière professionnelle.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 mei 2003. Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 Convention collective de travail du 5 juillet 2001
Beroepsloopbaanonderbreking (Overeenkomst geregistreerd op 28 Interruption de la carrière professionnelle (Convention enregistrée le
september 2001 onder het nummer 58964/CO/119) 28 septembre 2001 sous le numéro 58964/CO/119)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail est

werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen die applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de handel in ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire et
voedingswaren en die meer dan 50 werknemers tewerkstellen. occupant plus de 50 travailleurs.
Voor de berekening van het aantal werknemers wordt verwezen naar het Pour le calcul du nombre de travailleurs, on réfère à l'arrêté royal
koninklijk besluit van 25 mei 1999 betreffende de ondernemingsraden en du 25 mai 1999 relatif aux conseils d'entreprise et aux comités pour
de comités voor preventie en bescherming op het werk, gepubliceerd in la prévention et la protection au travail, publié au Moniteur belge du
het Belgisch Staatsblad van 30 juni 1999. 30 juin 1999.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten bij

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van de bepalingen van hoofdstuk IV, sectie 5 van de application des dispositions du chapitre IV, de la section 5 de la loi
herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen (Belgisch de redressement du 22 janvier 1985, portant des dispositions sociales
Staatsblad van 24 januari 1985). (Moniteur belge du 24 janvier 1985).
HOOFDSTUK II. - Voltijdse beroepsloopbaanonderbreking CHAPITRE II. - Interruption de la carrière professionnelle à temps

Art. 3.Elke werkman en werkster die minstens één jaar anciënniteit in

plein

Art. 3.Tout ouvrier et ouvrière qui compte au moins un an

de onderneming telt, kan in akkoord met zijn werkgever, zijn d'ancienneté dans l'entreprise, peut, en accord avec son employeur,
beroepsactiviteiten onderbreken voor een periode van zes tot twaalf suspendre son activité professionnelle pour une période de six à douze
maanden. mois.

Art. 4.De werkman en werkster die zijn beroepsloopbaan wenst te

Art. 4.L'ouvrier et l'ouvrière désireux d'interrompre sa carrière

onderbreken dient bij zijn werkgever een geschreven aanvraag hiertoe professionnelle introduit auprès de son employeur une demande écrite
in, minstens drie maanden voor het begin van de aangevraagde onderbreking. au moins trois mois avant le début de l'interruption demandée.

Art. 5.De werkgever is er in alle geval toe gehouden de aanvraag tot

Art. 5.L'employeur est de toute manière tenu d'accepter la demande

beroepsloopbaanonderbreking gedaan door de werkman en werkster bedoeld d'interruption de la carrière professionnelle faite par l'ouvrier et
in artikel 3 te aanvaarden in de volgende gevallen : l'ouvrière visé à l'article 3 dans les cas suivants :
- verlenging van de bevallingsrust; - prolongation du repos postnatal;
- adoptie van een kind; - adoption d'un enfant;
- verstrekking van palliatieve zorgen; - dispense de soins palliatifs;
- zware sociale gevallen, voor zover de werkman en werkster aangenomen - cas sociaux graves pour autant que l'ouvrier et l'ouvrière soit
is met een overeenkomst voor onbepaalde duur en voor zover hij zich engagé sous contrat à durée indéterminée et qu'il/elle ne soit pas en
niet in vooropzeg van de arbeidsovereenkomst bevindt. période de préavis de fin de contrat.

Art. 6.De beroepsloopbaanonderbreking mag nooit het uitoefenen van

Art. 6.L'interruption de la carrière professionnelle ne peut avoir

gelijk welke winstgevende activiteit door de werkman en werkster als pour objet l'exercice par l'ouvrier et l'ouvrière d'une activité
doel hebben. lucrative quelconque.

Art. 7.Op het moment waarop de werkman en werkster zijn

Art. 7.Au moment où l'ouvrier et l'ouvrière interrompt sa carrière

beroepsloopbaan onderbreekt, wordt zijn rekening gesoldeerd alsof professionnelle, son compte est soldé comme s'il/elle quittait
hij/zij de onderneming zou verlaten. Er wordt overgegaan tot de l'entreprise. Il est procédé au paiement de la prime de fin d'année et
betaling van de eindejaarspremie en van de jaarlijkse premie ten de la prime annuelle à raison d'un douzième par mois entier de
belope van één twaalfde per volle maand prestatie in de loop van het prestation au cours de l'année. A la fin de l'année pendant laquelle
jaar. Bij het begin van het jaar waarin hij/zij in de onderneming il/elle aura réintégré l'entreprise, il/elle bénéficiera du paiement
gereïntegreerd wordt, zal hij/zij genieten van de betaling van de de la prime de fin d'année et de la prime annuelle à raison d'un
eindejaarspremie en van de jaarlijkse premie ten belope van één douzième par mois de prestation au cours de l'année, à compter de la
twaalfde per volle gepresteerde maand in de loop van het jaar, te
rekenen vanaf de datum van de herneming van het werk. date de reprise du travail.

Art. 8.Gedurende de periode van volledige beroepsloopbaanonderbreking, worden de loon- en arbeidsvoorwaarden

Art. 8.Pendant la période d'interruption complète de la carrière

evenals de anciënniteit van de werkman en werkster verondersteld op professionnelle, les conditions de rémunération et de travail ainsi
het niveau te blijven dat bereikt was op het moment waarop de que l'ancienneté de l'ouvrier et l'ouvrière restent figées au niveau
onderbreking een aanvang genomen heeft, behalve wat de indexering atteint au moment où l'interruption a pris cours, sauf en ce qui
betreft. Ze hernemen hun normale loop op het moment van de hervatting concerne l'indexation. Elles reprendront leur cours normal au moment
van de arbeid. de la reprise du travail.
HOOFDSTUK III. - Halftijdse loopbaanonderbreking CHAPITRE III. - Interruption de la carrière professionnelle à mi-temps

Art. 9.De werklieden en werksters van 55 jaar of ouder die voltijds

Art. 9.Les ouvriers et ouvrières âgées de 55 ans ou plus qui sont

tewerkgesteld zijn en die dit wensen, hebben recht op halftijdse occupés à temps plein et qui le souhaitent, ont le droit d'accéder à
beroepsloopbaanonderbreking, binnen de voorwaarden die bepaald zijn l'interruption de carrière professionnelle à mi-temps, selon les
door de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, conditions fixées par la loi de redressement du 22 juillet 1985
contenant des dispositions sociales, étant entendu que cette
met dien verstande dat deze onderbreking van definitieve aard is tot interruption ait un caractère définitif jusqu'à la fin de leur
op het einde van hun beroepsloopbaan. carrière professionnelle.

Art. 10.De werkgevers verbinden er zich toe de werklieden en

Art. 10.Les employeurs s'engagent à remplacer les ouvriers et

werksters die in halftijdse loopbaanonderbreking zijn, te vervangen ouvrières en interruption de carrière à mi-temps par des contrats à
door contracten van onbepaalde duur of door het toekennen van uren aan durée indéterminée ou par l'octroi d'heures à des ouvriers et
deeltijdse arbeiders en arbeidsters en dit voor onbepaalde duur. ouvrières à temps partiel et ceci pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

april 2001 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2002. le 1er avril 2001 et cesse de l'être le 1er janvier 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^