| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de overgang naar de euro van de barema's van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten , het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen (305.01) en het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten (305.02) en de technisch-rekenkundige afrondingsregels die vanaf 1 januari 2002 zullen worden toegepast (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, concernant la conversion à l'euro des barèmes de la Commission paritaire des services de santé , de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés (305.01), de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé (305.02) et les règles techniques mathématiques d'arrondi qui seront appliquées à partir du 1er janvier 2002 (1) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 22 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2001, | collective de travail du 6 novembre 2001, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, | Commission paritaire des services de santé, concernant la conversion à |
| betreffende de overgang naar de euro van de barema's van het Paritair | l'euro des barèmes de la Commission paritaire des services de santé |
| Comité voor de gezondheidsdiensten (305), het Paritair Subcomité voor | (305), de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés |
| de privé-ziekenhuizen (305.01) en het Paritair Subcomité voor de | (305.01), de la Sous-commission paritaire pour les établissements et |
| gezondheidsinrichtingen en -diensten (305.02) en de | les services de santé (305.02) et les règles techniques mathématiques |
| technisch-rekenkundige afrondingsregels die vanaf 1 januari 2002 | d'arrondi qui seront appliquées à partir du 1er janvier 2002 (1) |
| zullen worden toegepast (1) | |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten; | Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2001, | travail du 6 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, | Commission paritaire des services de santé, relative à la conversion |
| betreffende de overgang naar de euro van de barema's van het Paritair | en euro des barèmes de la Commission paritaire des services de santé |
| Comité voor de gezondheidsdiensten (305), het Paritair Subcomité voor | (305), de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés |
| de privé-ziekenhuizen (305.01) en het Paritair Subcomité voor de | (305.01), de la Sous-commission paritaire pour les établissements et |
| gezondheidsinrichtingen en -diensten (305.02) en de | les services de santé (305.02) et les règles techniques mathématiques |
| technisch-rekenkundige afrondingsregels die vanaf 1 januari 2002 | d'arrondi qui seront appliquées à partir du 1er janvier 2002. |
| zullen worden toegepast. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 22 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten | Commission paritaire des services de santé |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2001 | Convention collective de travail du 6 novembre 2001 |
| Overgang naar de euro van de barema's van het Paritair Comité voor de | Conversion en euro des barèmes de la Commission paritaire des services |
| gezondheidsdiensten (305), het Paritair Subcomité voor de | de santé (305), de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux |
| privé-ziekenhuizen (305.01) en het Paritair Subcomité voor de | privés (305.01), de la Sous-commission paritaire pour les |
| gezondheidsinrichtingen en -diensten (305.02) en de | établissements et les services de santé (305.02) et les règles |
| technisch-rekenkundige afrondingsregels die vanaf 1 januari 2002 | techniques mathématiques d'arrondi qui seront appliquées à partir du 1er |
| zullen worden toegepast (Overeenkomst geregistreerd op 18 april 2002 | janvier 2002 (Convention enregistrée le 18 avril 2002 sous le numéro |
| onder het nummer 62138/CO/305) | 62138/CO/305) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à |
| onder het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, met | la Commission paritaire des services de santé, à l'exception de la |
| uitzondering van het Paritair Subcomité voor de tandprothese. | Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. |
Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel : |
Art. 2.La présente convention collective de travail vise à : |
| 1) een correcte omschakeling te garanderen van de loonbarema's naar de | 1) assurer une conversion correcte des barèmes salariaux à l'euro; |
| euro; 2) eenvormige berekening- en afrondingsregels in te voeren vanaf 1 | 2) introduire des règles uniformes de calcul et d'arrondi à partir du |
| januari 2002. | 1er janvier 2002. |
| De collectieve arbeidsovereenkomst houdt rekening met : | La convention collective de travail tient compte : |
| - de bepalingen van de aanbeveling nr. 1 210 van de centrale raad voor | - des dispositions de la recommandation n° 1 210 du conseil central de |
| het bedrijfsleven van 17 december 1997; | l'économie du 17 décembre 1997; |
| - de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 69 van de | - des dispositions de la convention collective de travail n° 69 du |
| Nationale Arbeidsraad van 17 juli 1998; | Conseil national du travail du 17 juillet 1998; |
| - de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 70 van de | - des dispositions de la convention collective de travail n° 70 du |
| Nationale Arbeidsraad van 15 december 1998; | Conseil national du travail du 15 décembre 1998; |
| - de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 78 van de | - des dispositions de la convention collective de travail n° 78 du |
| Nationale Arbeidsraad van 30 maart 2001; | Conseil national du travail du 30 mars 2001; |
| - de bepalingen van de aanbeveling nr. 13 van de Nationale Arbeidsraad | - des dispositions de la recommandation n° 13 du Conseil national du |
| van 30 maart 2001. | travail du 30 mars 2001. |
Art. 3.De basisverhoging op 1 oktober 2001 met 1 pct. voor de |
Art. 3.L'augmentation de base d'1 p.c. pour les secteurs fédéraux des |
| federale sectoren van de gezondheidszorg (zoals bepaald in punt 2 van | soins de santé du 1er octobre 2001 (telle que prévue au point 2 des |
| de voorstellen voor een meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1 | projets d'un plan pluriannuel pour le secteur des soins de santé du 1er |
| maart 2000) zal berekend worden op de bedragen in BEF. Als er in de | mars 2000) sera calculé sur les montants en BEF. Si, dans la période |
| periode 1 oktober 2001 tot 31 december 2001 nog een indexering | du 1er octobre 2001 au 31 décembre 2001, une indexation a encore lieu, |
| plaatsvindt, zal deze indexering ook nog berekend worden op de | celle-ci sera également calculée en BEF avant de convertir les |
| bedragen in BEF, alvorens de bedragen om te zetten naar euro. Bij een | montants en euro. Lors d'une éventuelle augmentation de base dans la |
| eventuele basisverhoging in de periode 1 oktober 2001 tot 31 december | période du 1er octobre 2001 au 31 décembre 2001, les barèmes auxquels |
| 2001 moeten de barema's waarnaar wordt verwezen in artikel 10 van de | il est référé à l'article 10 de la présente convention collective de |
| huidige collectieve arbeidsovereenkomst aangepast worden, vermits zij | travail doivent être adaptés puisqu'ils ne tiennent compte que de |
| enkel rekening houden met de basisverhoging op 1 oktober 2001. | l'augmentation de base au 1er octobre 2001. |
Art. 4.Rekening houdend met alle basisverhogingen en indexeringen tot |
Art. 4.Compte tenu de toutes les augmentations de base et indexations |
| 31 december 2001, zullen de bedragen op 1 januari 2002 omgezet worden | jusqu'au 31 décembre 2001, les montants au 1er janvier 2002 seront |
| in euro overeenkomstig de hierna vermelde regels. | convertis en euro conformément aux règles fixées ci-après. |
| HOOFDSTUK I. - De omzetting van de basisbedragen naar de euro op 1 | CHAPITRE Ier. - La conversion des montants de base à l'euro au 1er |
| januari 2002 | janvier 2002 |
Art. 5.De jaarbasissen, de grenzen en plafonds voor haard- en |
Art. 5.Les salaires, les limites et les plafonds pour l'allocation de |
| standplaatstoelage en de niet-indexeerbare forfaits of jaartoeslagen | foyer et de résidence et les forfaits non indexables ou suppléments |
| worden op 1 januari 2002 in euro omgezet volgens de volgende regels : | annuels sont convertis en euro au 1er janvier 2002 selon les règles suivantes : |
| § 1. De jaarbasissen, de grenzen en plafonds voor de haard- en | § 1er. Les bases annuelles, les limites et plafonds pour l'allocation |
| standplaatstoelage en de niet-indexeerbare forfaits of jaartoeslagen | de foyer et de résidence et pour les forfaits non indexables ou |
| die van toepassing zijn op 31 december 2001 aan verhogingscoëfficiënt | suppléments annuels, applicable au 31 décembre 2001 au coefficient |
| 100 worden op 1 januari 2002 omgezet in euro door de bedragen in BEF | d'augmentation 100, sont convertis en euro au 1er janvier 2002, en |
| te delen door de omrekeningskoers (40,3399). | divisant les montants en BEF par le taux de conversion (40,3399). |
| § 2. Overeenkomstig de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst | § 2. Conformément aux dispositions de la convention collective de |
| nr. 69 die algemeen verbindend werd verklaard bij koninklijk besluit | travail n°69, ayant reçu force obligatoire par arrêté royal du 8 |
| van 8 oktober 1998 (Belgisch Staatsblad van 27 oktober 1998), zullen | octobre 1998 (Moniteur belge du 27 octobre 1998), les montants en euro |
| de bedragen in euro worden gepubliceerd met 2 bijkomende cijfers na de | seront publiés à 2 décimales (chiffres après la virgule) par rapport |
| komma ten opzichte van het bedrag in BEF en dit om dezelfde | au montant en BEF afin de garder la même précision en BEF qu'en euro. |
| nauwkeurigheid te behouden in BEF als in euro. Concreet betekent dit | Concrètement, cela signifie que les bases annuelles, les limites et |
| dat jaarbasissen, grenzen en plafonds voor haard- en | |
| standplaatstoelage, maandbarema's en de bedragen voor haard- en | plafonds pour l'allocation de foyer et de résidence et pour les |
| standplaatstoelage, niet-indexeerbare forfaits of jaartoeslagen en | forfaits non indexables ou suppléments annuels et les suppléments |
| functietoeslagen in euro zullen worden uitgedrukt met 2 cijfers na de | fonctionnels libellés en euro seront exprimés à 2 décimales. Les |
| komma. De uurlonen en de toeslagen voor onregelmatige prestaties | salaires horaires et les suppléments pour prestations irrégulières |
| zullen in euro met 4 cijfers na de komma worden uitgedrukt. | seront exprimées en euro à 4 décimales. |
| § 3. Het eindresultaat van een berekening wordt afgerond op de | § 3. Le résultat final d'un calcul est arrondi au cent le plus proche |
| dichtstbijzijnde cent en op de cent erboven indien het bedrag 0,5 cent | et au cent supérieur si le montant atteint 0,5 cent (= arrondi |
| bereikt (= rekenkundige afronding). Ook de bedragen die in euro met 4 | arithmétique). Les montants devant être publiés à 4 décimales en euro, |
| cijfers na de komma moeten worden gepubliceerd, zoals bijvoorbeeld de | comme les salaires horaires et les suppléments pour prestations |
| uurlonen en de toeslagen voor onregelmatige prestaties, zullen volgens | irrégulières, seront également arrondis selon les règles de l'arrondi |
| de regels van de rekenkundige afronding worden afgerond en dit op 2 | arithmétique à 2 décimales supplémentaires par rapport au montant en |
| bijkomende cijfers na de komma ten opzichte van het bedrag in BEF. | BEF. Aucune opération intermédiaire n'est arrondie; seul le résultat |
| Geen enkele tussenbewerking wordt nog afgerond; enkel het resultaat | |
| van de bewerking wordt afgerond. | final de l'opération est arrondi. |
| HOOFDSTUK II. - De technisch-mathematische berekeningsregels en | CHAPITRE II. - Les règles techniques mathématiques de calcul et les |
| afrondingsregels die vanaf 1 januari 2002 worden gehanteerd | règles de l'arrondi utilisées à partir du 1er janvier 2002 |
Art. 6.De jaarbasissen, grenzen en plafonds, voor haard- en |
Art. 6.Les bases annuelles, les limites et les plafonds pour |
| standplaatstoelage uitgedrukt in euro op 1 januari 2002 en berekend | l'allocation de foyer et de résidence, exprimés en euro au 1er janvier |
| overeenkomstig de regels vermeld in artikel 5 van deze collectieve | 2002 et calculés conformément aux règles prévues à l'article 5 de la |
| arbeidsovereenkomst, dienen als basis voor de berekening van de | présente convention collective de travail, servent de base au calcul |
| des bases mensuelles, des salaires horaires, des suppléments pour | |
| maandbasissen, uurlonen, toeslagen voor onregelmatige prestaties, | prestations irrégulières, de l'allocation de foyer et de résidence et |
| haard- en standplaatstoelage en functietoeslagen (uitgedrukt in euro). | des suppléments fonctionnels (exprimés en euro). Le calcul des bases mensuelles, des salaires horaires, des suppléments |
| De berekening van de maandbasissen, uurlonen, toeslagen voor | pour prestations irrégulières, de l'allocation de foyer et de |
| onregelmatige prestaties, haard- en standplaatstoelage en | résidence et des suppléments fonctionnels à partir du 1er janvier 2002 |
| functietoeslagen vanaf 1 januari 2002 gebeurt overeenkomstig de | se fait conformément aux règles d'arrondi et de calcul prévues à |
| afronding- en berekeningsregels opgenomen in artikel 7 van de huidige | l'article 7 de la présente convention collective de travail. |
| collectieve arbeidsovereenkomst. | |
Art. 7.a) berekening van de geïndexeerde maandbasissen in euro |
Art. 7.a) calcul des bases mensuelles indexées en euro |
| = jaarbasis in euro, vermenigvuldigd met het indexpercentage en | = base annuelle en euro, multipliée par le taux d'indice et ensuite |
| vervolgens gedeeld door 12. Het resultaat wordt afgerond op de | divisée par 12. Le résultat est arrondi au cent le plus proche et au |
| dichtstbijzijnde cent en op de cent erboven indien het bedrag 0,5 cent | cent supérieur si le montant atteint 0,5 cent. Les opérations |
| bereikt. Tussenbewerkingen worden niet afgerond. | intermédiaires ne sont pas arrondies. |
| b) berekening van de geïndexeerde uurlonen in euro | b) calcul des salaires horaires indexés en euro |
| = jaarbasis in euro, vermenigvuldigd met het indexpercentage en | = base annuelle en euro, multipliée par le taux d'indice et divisée |
| gedeeld door 1976. Het resultaat wordt afgerond op 4 cijfers na de | par 1976. Le résultat est arrondi à 4 décimales au dix-millième le |
| komma naar het dichtstbijzijnde tienduizendste van een euro en op het | plus proche et au dix-millième d'euro supérieur si le montant atteint |
| tienduizendste van een euro erboven indien het bedrag 0,00005 EUR | 0,00005 EUR. Les opérations intermédiaires ne sont pas arrondies. |
| bereikt. Tussenbewerkingen worden niet afgerond. | |
| c) berekening van de toeslagen voor onregelmatige prestaties in euro | c) calcul des suppléments pour prestations irrégulières en euro |
| = geïndexeerd uurloon, vermenigvuldigd met het toeslagpercentage (26 | = salaire horaire indexé, multiplié par le pourcentage de supplément |
| pct., 35 pct.,...). Dit resultaat wordt afgerond naar het | (26 p.c., 35 p.c., etc.). Ce résultat est arrondi au dix-millième |
| dichtstbijzijnde tienduizendste van een euro en op het tienduizendste | d'euro le plus proche et au dix-millième d'euro supérieur si le |
| van een euro erboven indien het bedrag 0,00005 EUR bereikt. | montant atteint 0,00005 EUR. Les opérations intermédiaires ne sont pas |
| Tussenbewerkingen worden niet afgerond. | arrondies. |
| d) berekening van de haard- en standplaatstoelage in euro | d) calcul de l'allocation de foyer et de résidence en euro |
| d.1) De plafonds en de forfaits die worden gehanteerd bij de | d.1) Les plafonds et les forfaits utilisés lors du calcul de |
| berekening van de haard- en standplaatstoelage worden als volgt | l'allocation de foyer et de résidence sont convertis en euro comme |
| omgezet in euro : | suit : |
| plafond of forfait in BEF, gedeeld door 40,3399 en afgerond op de | plafond ou forfait en BEF, divisés par 40,3399 et arrondis au cent le |
| dichtstbijzijnde cent en op de cent erboven indien het bedrag 0,5 cent | plus proche et au cent supérieur si le montant atteint 0,5 cent. Les |
| bereikt. Tussenbewerkingen worden niet afgerond. | opérations intermédiaires ne sont pas arrondies. |
| d.2) De berekening van de grenzen voor de haardvergoeding in euro | d.2) Le calcul des limites pour l'allocation de foyer en euro se fait |
| gebeurt als volgt : | comme suit : |
| grens H1 = plafond 1; | limite F1 = plafond 1; |
| grens H2 = ([(plafond 1 x 0,925) + forfait] - [forfait/2])/0,925. Het | limite F2 = ([(plafond 1 x 0,925) + forfait] - [forfait/2])/0,925. Le |
| geheel van deze bewerking wordt afgerond op de dichtstbijzijnde cent | résultat de cette opération est arrondi au cent le plus proche et au |
| en op de cent erboven indien het bedrag 0,5 cent bereikt. | cent supérieur si le montant atteint 0,5 cent. Les opérations |
| Tussenbewerkingen worden niet afgerond; | intermédiaires ne sont pas arrondies |
| grens H3 = plafond 2; | limite F3 = plafond 2; |
| grens H4 =([(plafond 2 x 0,925) + (forfait/2)])/0,925. Het geheel van | limite F4 = ([(plafond 2 x 0,925) + forfait] - [forfait/2])/0,925. Le |
| deze bewerking wordt afgerond op de dichtstbijzijnde cent op de cent | résultat de cette opération est arrondi au cent le plus proche et au |
| erboven indien het bedrag 0,5 cent bereikt. Tussenbewerkingen worden | cent supérieur si le montant atteint 0,5 cent. Les opérations |
| niet afgerond. | intermédiaires ne sont pas arrondies. |
| d.3) De berekening van de grenzen voor de standplaatstoelage in euro | d.3) Le calcul des limites pour l'allocation de résidence en euro se |
| gebeurt als volgt : | fait comme suit : |
| grens S1 = plafond 1 = plafond H1; | limite R1 = plafond 1 = plafond F1; |
| grens S2 = ([(plafond 1 x 0,925) + (forfait/2)] - [forfait/4])/0,925. | limite R2 = ([(plafond 1 x 0,925) + (forfait/2)] - [forfait/4])/0,925. |
| Het geheel van deze bewerking wordt afgerond op de dichtstbijzijnde | Le résultat de cette opération est arrondi au cent le plus proche et |
| cent en op de cent erboven indien het bedrag,05 cent bereikt. | au cent supérieur si le montant atteint 0,5 cent. Les opérations |
| Tussenbewerkingen worden niet afgerond; | intermédiaires ne sont pas arrondies; |
| grens S3 = plafonds 2 = grens H3; | limite R3 = plafond 2 = limite F3; |
| grens S4 = ([(plafond 2 x 0,925) + (forfait/4)])/0,925. Het geheel van | limite R4 = ([(plafond 2 x 0,925) + (forfait/4)])/0,925. Le résultat |
| deze bewerking wordt afgerond op de dichtstbijzijnde cent en op de | de cette opération est arrondi au cent le plus proche et au cent |
| cent erboven indien het bedrag 0,5 cent bereikt. Tussenbewerkingen | supérieur si le montant atteint 0,5 cent. Les opérations |
| worden niet afgerond. | intermédiaires ne sont pas arrondies. |
| d.4) De berekening van het bedrag van de haardvergoeding in euro | d.4) Le calcul du montant de l'allocation de foyer en euro se fait |
| gebeurt als volgt : | comme suit : |
| Als de jaarbasis <= grens H1 | Si la base annuelle <= limite F1 |
| bedraagt de haardvergoeding (forfait x index) / 12. Het geheel van | le montant de l'allocation foyer s'élève à (forfait x indice) / 12. Le |
| deze bewerking wordt afgerond op de dichtstbijzijnde cent en op de | résultat de cette opération est arrondi au cent le plus proche et au |
| cent erboven indien het bedrag 0,5 cent bereikt. Tussenbewerkingen | cent supérieur si le montant atteint 0,5 cent. Les opérations |
| worden niet afgerond. | intermédiaires ne sont pas arrondies. |
| Als de grens H1 < jaarbasis <= grens H2 | Si la limite F1 < base annuelle <= limite F2 |
| bedraagt de haardvergoeding ([(plafond 1 x 0,925) + forfait) - | l'allocation foyer s'élève à ([(plafond 1 x 0,925) + forfait) - (base |
| (jaarbasis x 0,925)] x index x 1/12. Het geheel van deze bewerking | annuelle x 0,925)] x indice) x 1/12. Le résultat de cette opération |
| wordt afgerond op de dichtstbijzijnde cent en op de cent erboven | est arrondi au cent le plus proche et au cent supérieur si le montant |
| indien het bedrag 0,5 cent bereikt. Tussenbewerkingen worden niet | atteint 0,5 cent. Les opérations intermédiaires ne sont pas arrondies. |
| afgerond. Als grens H2 < jaarbasis <= grens H3 | Si la limite F2 < base annuelle <= limite F3 |
| bedraagt de haardvergoeding [(forfait/2) x index] x 1/12. Het geheel | l'allocation s'élève à [(forfait/2) x indice] x 1/12. Le résultat de |
| van deze bewerking wordt afgerond op de dichtstbijzijnde cent en op de | cette opération est arrondi au cent le plus proche et au cent |
| cent erboven indien het bedrag 0,5 cent bereikt. Tussenbewerkingen | supérieur si le montant atteint 0,5 cent. Les opérations |
| worden niet afgerond. | intermédiaires ne sont pas arrondies. |
| Als grens H3 < jaarbasis <= grens H4 | Si la limite F3 < base annuelle <= limite F4 |
| bedraagt de haardvergoeding ([(plafond 2 x 0,925) + forfait/2)] - | l'allocation au foyer s'élève à ([(plafond 2 x 0,925) + (forfait/2)] - |
| (jaarbasis x 0,925)) x index x 1/12. Het geheel van deze bewerking | (base annuelle x 0,925)) x indice x 1/12. Le résultat de cette |
| wordt afgerond op de dichtstbijzijnde cent en op de cent erboven | opération est arrondi au cent le plus proche et au cent supérieur si |
| indien het bedrag 0,5 cent bereikt. Tussenbewerkingen worden niet | le montant atteint 0,5 cent. Les opérations intermédiaires ne sont pas |
| afgerond. | arrondies. |
| d.5) De berekening van het bedrag van de standplaatstoelage in euro | d.5) Le calcul du montant de l'allocation de résidence en euro se fait |
| gebeurt als volgt : | comme suit : |
| Als jaarbasis <= grens S1 | Si la base annuelle <= limite R1 |
| bedraagt de standplaatstoelage [(forfait/2) x index] x 1/12. Het | l'allocation de résidence s'élève à [(forfait/2) x index] x 1/12. Le |
| geheel van deze bewerking wordt afgerond op de dichtstbijzijnde cent | résultat de cette opération est arrondi au cent le plus proche et au |
| en op de cent erboven indien het bedrag 0,5 cent bereikt. | cent supérieur si le montant atteint 0,5 cent. Les opérations |
| Tussenbewerkingen worden niet afgerond. | intermédiaires ne sont pas arrondies. |
| Als grens S1 < jaarbasis <= grens S2 | Si la limite R1 < base annuelle <= limite R2 |
| bedraagt de standplaatstoelage ([(plafond 1 x 0,925) + (forfait/2) - | l'allocation de résidence s'élève à ([(plafond 1 x 0,925) + |
| (jaarbasis x 0,925)] x index) x 1/12. Het geheel van deze bewerking | (forfait/2) - (base annuelle x 0,925)] x indice) x 1/12. Le résultat |
| wordt afgerond op de dichtstbijzijnde cent en op de cent erboven | de cette opération est arrondi au cent le plus proche et au cent |
| indien het bedrag 0,5 cent bereikt. Tussenbewerkingen worden niet | supérieur si le montant atteint 0,5 cent. Les opérations |
| afgerond. | intermédiaires ne sont pas arrondies. |
| Als grens S2 < jaarbasis <= grens S3 | Si la limite R2 < base annuelle <= limite R3 |
| bedraagt de standplaatstoelage [(forfait/4) x index] x 1/12. Het | l'allocation de résidence s'élève à [(forfait/4) x index] x 1/12. Le |
| geheel van deze bewerking wordt afgerond op de dichtstbijzijnde cent | résultat de cette opération est arrondi au cent le plus proche et au |
| en op de cent erboven indien het bedrag 0,5 cent bereikt. | cent supérieur si le montant atteint 0,5 cent. Les opérations |
| Tussenbewerkingen worden niet afgerond. | intermédiaires ne sont pas arrondies. |
| Als grens S3 < jaarbasis <= grens S4 | Si la limite R3 < base annuelle <= limite R4 |
| bedraagt de standplaatstoelage ([(plafond 2 x 0,925) + (forfait/4)] - | l'allocation de résidence s'élève à ([(plafond 2 x 0,925) + |
| (jaarbasis x 0,925)) x index x 1/12. Het geheel van deze bewerking | (forfait/4)] - (base annuelle x 0,925)) x indice x 1/12. Le résultat |
| wordt afgerond op de dichtstbijzijnde cent en op de cent erboven | de cette opération est arrondi au cent le plus proche et au cent |
| indien het bedrag 0,5 cent bereikt. Tussenbewerkingen worden niet | supérieur si le montant atteint 0,5 cent. Les opérations |
| afgerond. | intermédiaires ne sont pas arrondies. |
| e) Berekening van de functietoeslag : | e) Calcul du supplément fonctionnel : |
| deze bedraagt, naargelang de anciënniteit - 4, 8 of 12 pct. van het | elle s'élève, suivant l'ancienneté, à 4, 8 ou 12 p.c. du salaire |
| geïndexeerd maandloon berekend overeenkomstig punt b) hierboven | |
| (afgerond op 2 cijfers na de komma). Het geheel van de bewerking wordt | mensuel indexé conformément au point b) ci-dessus (arrondi à 2 |
| eveneens afgerond op de dichtstbijzijnde cent en op de cent erboven | décimales). Le résultat de cette opération est arrondi au cent le plus |
| indien het bedrag 0,5 cent bereikt. Tussenbewerkingen worden niet | proche et au cent supérieur si le montant atteint 0,5 cent. Les |
| afgerond. | opérations intermédiaires ne sont pas arrondies. |
Art. 8.Bij een basisverhoging vanaf 1 januari 2002 worden de |
Art. 8.Lors d'une augmentation de base à partir du 1er janvier 2002, |
| jaarbasissen en de plafonds voor de haard- en standplaatstoelage | les bases annuelles et les plafonds pour l'allocation de foyer et de |
| vermenigvuldigd met het percentage van de basisverhoging of, in | résidence sont multipliés par le pourcentage de l'augmentation de base |
| voorkomend geval, verhoogd met het bedrag van de basisverhoging. Het | ou, le cas échéant, majorés du montant de l'augmentation de base. Le |
| resultaat wordt afgerond op de dichtstbijzijnde cent en op de cent | résultat de cette opération est arrondi au cent le plus proche et au |
| erboven indien het bedrag 0,5 cent bereikt (1). Voor de rest worden de | cent supérieur si le montant atteint 0,5 cent (1). Pour le reste, |
| regels van artikel 7 mutatis mutandis toegepast. | mutatis mutandis, les règles de l'article 7 sont appliquées. |
Art. 9.Bij indexeringen vanaf 1 januari 2002 wordt het oude |
Art. 9.Pour les indexations à partir du 1er janvier 2002, l'ancien |
| indexpercentage in de berekeningen vervangen door het nieuwe | taux d'indice est remplacé dans les calculs par le nouveau taux |
| indexpercentage. Voor het overige worden mutatis mutandis de regels | d'indice. Pour le reste, mutatis mutandis, les règles prévues à |
| vermeld in artikel 7 toegepast. | l'article 7 sont appliquées. |
Art. 10.De jaarbasissen uitgedrukt in euro, van toepassing op 1 |
Art. 10.Les bases annuelles, exprimées en euro, d'application au 1er |
| januari 2002, zijn opgenomen in de tabel in bijlage bij de collectieve | janvier 2002, sont reprises au tableau en annexe de la convention |
| arbeidsovereenkomst van 6 november 2001 tot wijziging van de bedragen | collective de travail du 6 novembre 2001 modifiant les montants |
| die voorkomen in de diverse collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten | figurant dans diverses conventions collectives de travail conclues au |
| in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten (305), het Paritair | sein de la Commission paritaire des services de santé (305), la |
| Subcomité voor de privé-ziekenhuizen (305.01) en het Paritair | Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés (305.01) et la |
| Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten (305.02) met | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
| het oog op de overschakeling naar de euro op 1 januari 2002. | santé (305.02) en vue de la conversion à l'euro au 1er janvier 2002. |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 11.Cette convention collective de travail produit ses effets le |
| ingang van 1 oktober 2001. Zij wordt afgesloten voor onbepaalde duur. | 1er octobre 2002. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
| Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een opzegtermijn | peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
| van 3 maanden, per aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van | préavis de 3 mois, notifié par lettre recommandée à la poste au |
| het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten. | président de la Commission paritaire des services de santé. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003. |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Voor de uurlonen en toeslagen voor onregelmatige prestaties past | (1) Pour les salaires horaires et les suppléments pour prestations |
| men deze regel toe op 4 cijfers na de komma in plaats van op 2 cijfers | irrégulières, cette règle est appliquée à 4 décimales au lieu de 2 |
| na de komma. | décimales. |