Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen ressorteren (1) | Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 22 MARS 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les |
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de |
Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in | l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, | ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de |
Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen ressorteren (PSC 102.05) (1) | Luxembourg et de Namur (SCP 102.05) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; | l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2009 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 août 2009 fixant les délais de préavis pour |
van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder | les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de |
het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en | l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de |
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen; | Luxembourg et de Namur; |
Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la proposition de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden | carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les |
in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen | provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de |
van 4 oktober 2011; | Namur du 4 octobre 2011; |
Gelet op advies 50.875/1 van de Raad van State, gegeven op 9 februari | Vu l'avis 50.875/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2012 en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire |
Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in | de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, | ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de |
Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, zowel voor de | Luxembourg et de Namur, aussi bien pour les contrats de travail dont |
arbeidsovereenkomsten waarvan de uitvoering vóór 1 januari 2012 is | l'exécution a débuté avant le 1er janvier 2012 que ceux auxquels |
aangevangen als diegene waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 | s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing is. | contrats de travail. |
Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en |
Art. 2.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59, |
derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever | travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de |
uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de | préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, |
arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : | conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : |
- achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes | - vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant moins de six mois |
maanden anciënniteit in de onderneming tellen; | d'ancienneté dans l'entreprise; |
- drie maanden wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en | - trois mois quand il s'agit d'ouvriers ayant de six mois à moins de |
minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- zes maanden wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan | - six mois quand il s'agit d'ouvriers ayant de cinq ans à moins de dix |
tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- negen maanden wat de werklieden betreft die tussen tien en minder | - neuf mois quand il s'agit d'ouvriers ayant de dix ans à moins de |
dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- twaalf maanden wat de werklieden betreft die vijftien of meer jaren | - douze mois quand il s'agit d'ouvriers ayant quinze ans ou plus |
anciënniteit in de onderneming tellen. | d'ancienneté dans l'entreprise. |
§ 2. In geval van ontslag met het oog op brugpensioen gelden de | § 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les |
opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli | délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la |
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit blijven al hun gevolgen behouden. | arrêté continuent à sortir tous leurs effets. |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 10 augustus 2009 tot vaststelling |
Art. 4.L'arrêté royal du 10 août 2009 fixant les délais de préavis |
van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder | pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de |
het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en | l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de |
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen wordt opgeheven. | Luxembourg et de Namur est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 maart 2012. | Donné à Bruxelles, le 22 mars 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978; | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978; |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991; | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991; |
Wet van 12 april 2011, Belgisch Staatsblad van 28 april 2011. | Loi du 12 avril 2011,Moniteur belge du 28 avril 2011. |