Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/03/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie ressorteren (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie ressorteren (1) Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 22 MARS 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair
Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des
ressorteren (PSC 149.01) (1) électriciens : installation et distribution (SCP 149.01) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 14 décembre 2001 fixant les délais de préavis
van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : électriciens : installation et distribution;
installatie en distributie, ressorteren;
Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de elektriciens Vu la proposition de la Sous-commission paritaire des électriciens :
: installatie en distributie van 10 oktober 2011; installation et distribution du 10 octobre 2011;
Gelet op advies 50.876/1 van de Raad van State, gegeven op 9 februari Vu l'avis 50.876/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2012, en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire
Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, zowel des électriciens : installation et distribution, aussi bien pour les
voor de arbeidsovereenkomsten waarvan de uitvoering vóór 1 januari contrats de travail dont l'exécution a débuté avant le 1er janvier
2012 is aangevangen als diegene waarop artikel 65/1 van de wet van 3 2012 que ceux auxquels s'applique l'article 65/1 de la loi du 3
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing is. juillet 1978 relative aux contrats de travail.

Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

Art. 2.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
arbeidsovereenkomsten wordt, de te geven opzeggingstermijnen bij het travail, les délais de préavis à respecter pour mettre fin à un
beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor contrat de travail d'ouvrier, conclu pour une durée indéterminée, sont
onbepaalde tijd, vastgesteld op : fixés à :
- veertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en - quarante jours lorsque le congé est donné par l'employeur et à
veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de quatorze jours lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand il
werklieden betreft die minder dan vijf jaren ononderbroken bij s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise pendant moins de cinq ans;
- achtenveertig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en - quarante-huit jours lorsque le congé est donné par l'employeur et à
veertien dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat de quatorze jours lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand il
werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaren s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise entre cinq et moins de dix ans;
- vierenzestig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en - soixante-quatre jours lorsque le congé est donné par l'employeur et
eenentwintig dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, wat à vingt-et-un jours lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand il
de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaren s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise entre dix et moins de quinze ans;
- zevenennegentig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat - nonante-sept jours lorsque le congé est donné par l'employeur et à
en achtentwintig dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat, vingt-huit jours lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand il
wat de werklieden betreft die tussen vijftien en minder dan twintig s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven; entreprise entre quinze et moins de vingt ans;
- honderd negenentwintig dagen wanneer de opzegging van de werkgever - cent vingt-neuf jours lorsque le congé est donné par l'employeur et
uitgaat en vijfendertig dagen wanneer de opzegging van de werknemer à trente-cinq jours lorsque le congé est donné par l'ouvrier, quand il
uitgaat, wat de werklieden betreft die ten minste twintig jaren s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même
ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven. entreprise pendant au moins vingt ans.
§ 2. In geval van ontslag met het oog op brugpensioen of om een einde § 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension ou pour
aan de arbeidsovereenkomst te maken vanaf de eerste dag van de maand mettre fin au contrat de travail à partir du premier jour du mois qui
volgend op de maand waarin de werknemer de wettelijke pensioenleeftijd suit celui au cours duquel le travailleur atteint l'âge légal de la
bereikt, gelden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van pension, les délais de préavis applicables sont ceux prévus à
de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de

Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

travail.

Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 4.Het koninklijk besluit van 14 december 2001 tot vaststelling

Art. 4.L'arrêté royal du 14 décembre 2001 fixant les délais de

van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder de
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission
installatie en distributie, ressorteren wordt opgeheven. paritaire des électriciens : installation et distributie, est abrogé.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 6.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 maart 2012. Donné à Bruxelles, le 22 mars 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
M. DE CONINCK M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978; Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978;
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991; Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991;
Wet van 12 april 2012, Belgisch Staatsblad van 28 april 2012. Loi du 12 avril 2012, Moniteur belge du 28 avril 2012.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x