← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd | 22 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de | royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions |
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, | intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa |
20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001 en 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001 et 22 août 2002 et par l'arrêté royal du |
2002 en het koninklijk besluit van 25 april 1997, § 2, gewijzigd bij | 25 avril 1997, § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 |
de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het | |
koninklijk besluit van 25 april 1997; | août 2001 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, | indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article |
20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
1994; Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor diagnostische | Vu la proposition du Conseil technique des moyens diagnostiques et du |
middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 16 februari 2011; | matériel de soins, formulée 16 février 2011; |
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie | Vu l' avis de la Commission de conventions pharmaciens-organismes |
apothekers-verzekeringsinstellingen, gegeven op 6 mei 2011; | assureurs, donné le 6 mai 2011; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 25 mei 2011; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 25 mai |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2011; |
geneeskundige verzorging, genomen op 6 juni 2011; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 6 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 juli 2011; | juin 2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 21 november 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 novembre 2011; |
Gelet op het advies 50.855/2 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 50.855/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 février 2012, en |
februari 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist; | requise; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk 2, afdeling 6, § 1, van deel 1 van de bijlage |
Article 1er.Au chapitre 2, section 6, § 1er, de la partie 1 de |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot | l'annexe jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de | procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, | fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative |
eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 |
1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 oktober | |
2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | octobre 2011, les modifications suivantes sont apportées : |
1° De lijst van de middelen vergoed in het kader van een | 1° La liste des moyens remboursés dans le cadre d'une oxygénothérapie |
zuurstoftherapie bij de rechthebbende thuis wordt aangevuld met het volgende middel : | à domicile est complétée par le moyen suivant : |
ZUURSTOFCONCENTRATOR OXYTEC (UNIVERSAL PHARMA) | CONCENTRATEUR D'OXYGENE OXYTEC (UNIVERSAL PHARMA) |
2° Punt A, 1°, wordt aangevuld als volgt : | 2° Le point A, 1°, est complété par les dispositions suivantes : |
Installatie door de leverancier : | Installation par le fournisseur : |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
Base de remboursement | Base de remboursement |
I | I |
II | II |
A | A |
2835-445 | 2835-445 |
CONCENTRATEUR D'OXYGENE OXYTEC / (ZUURSTOFCONCENTRATOR OXYTEC | CONCENTRATEUR D'OXYGENE OXYTEC / (ZUURSTOFCONCENTRATOR OXYTEC |
(UNIVERSAL PHARMA) | (UNIVERSAL PHARMA) |
31,80 | 31,80 |
31,80 | 31,80 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
3° Punt A, 2°, a), wordt aangevuld als volgt: | 3° Le point A, 2°, a) est complété par les dispositions suivantes : |
Huurgeld en onderhoud | Location et entretien |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
Base de remboursement | Base de remboursement |
I | I |
II | II |
A | A |
2835-460 | 2835-460 |
CONCENTRATEUR D'OXYGENE OXYTEC / ZUURSTOFCONCENTRATOR OXYTEC | CONCENTRATEUR D'OXYGENE OXYTEC / ZUURSTOFCONCENTRATOR OXYTEC |
(UNIVERSAL PHARMA) | (UNIVERSAL PHARMA) |
90,10 | 90,10 |
90,10 | 90,10 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
Bevochtiger voor éénmalig gebruik | Humidificateur à usage unique |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
Base de remboursement | Base de remboursement |
I | I |
II | II |
A | A |
2835-478 | 2835-478 |
CONCENTRATEUR D'OXYGENE OXYTEC / ZUURSTOFCONCENTRATOR OXYTEC | CONCENTRATEUR D'OXYGENE OXYTEC / ZUURSTOFCONCENTRATOR OXYTEC |
(UNIVERSAL PHARMA) | (UNIVERSAL PHARMA) |
5,51 | 5,51 |
5,51 | 5,51 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
Art. 2.La liste reproduite sous le chapitre 3, section 1re, B, de la |
|
Art. 2.De lijst opgenomen in hoofdstuk 3, afdeling 1, B, van deel 1 |
partie 1 de l'annexe jointe au même arrêté, insérée par l'arrêté royal |
van de bijlage gevoegd bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het | |
koninklijk besluit van 17 oktober 2011, wordt aangevuld als volgt : | du 17 octobre 2011, est complétée comme suit : |
CNK-code | CNK-code |
Code CNK | Code CNK |
Benaming | Benaming |
Dénomination | Dénomination |
Apothekerprijs (incl. BTW, BEBAT, RECUPEL) | Apothekerprijs (incl. BTW, BEBAT, RECUPEL) |
Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL) | Prix pharmacien (incl. T.V.A., BEBAT, RECUPEL) |
Toeslag rechthebbende | Toeslag rechthebbende |
Supplément bénéficiaire | Supplément bénéficiaire |
2378750 | 2378750 |
7105414* | 7105414* |
PREDICTOR Omega Pharma | PREDICTOR Omega Pharma |
58,65 | 58,65 |
0,00 | 0,00 |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 maart 2012. | Donné à Bruxelles, le 22 mars 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |