Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/03/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
22 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van de 22 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'annexe de
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 1er, modifié
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999,
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet
27 december 2007 en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 20 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2007 et § 2, alinéa 1er, 1°,
december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté royal du 25
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische raad voor kinesitherapie, Vu les propositions du Conseil technique de la kinésithérapie, faites
gedaan op 28 oktober 2011; le 28 octobre 2011;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donnés les
controle, gegeven op 28 oktober en 17 november 2011; 28 octobre et 17 novembre 2011;
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstcommissie Vu la décision de la Commission de convention kinésithérapeutes-
kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen genomen op 17 november organismes assureurs prise le 17 novembre 2011;
2011; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 14 Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 14 décembre 2011;
december 2011; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, genomen op 19 december 2011; national d'assurance maladie-invalidité, prise le 19 décembre 2011;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2012;
januari 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting en Vu l'accord de Notre Ministre du Budget et de la Simplification
Administratieve Vereenvoudiging van 1 februari 2012; administrative, donné le 1er février 2012;
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas
vereist; requise;
Gelet op het advies 50.927/2 van de Raad van State, gegeven op 5 maart Vu l'avis 50.927/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 mars 2012 en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé
besluit van 18 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié par les arrêtés
van 25 april 2004, 17 februari 2005, 23 november 2005, 24 mei 2006, 1 royaux des 25 avril 2004, 17 février 2005, 23 novembre 2005, 24 mai
juli 2006, 26 november 2006, 7 juni 2007, 20 oktober 2008, 26 april 2006, 1er juillet 2006, 26 novembre 2006, 7 juin 2007, 20 octobre
2009, 29 april 2009, 29 augustus 2009, 22 juli 2010 en 4 april 2011 2008, 26 avril 2009, 29 avril 2009, 29 août 2009, 22 juillet 2010 et 4
worden de volgende wijzigingen aangebracht : avril 2011 sont apportées les modifications suivantes :
1° § 14, 2°, zevende lid, tweede streepje wordt vervangen als volgt : 1° Le § 14, 2°, 7e alinéa, 2e tiret est remplacé par ce qui suit :
« - hetzij maximaal 60 bijkomende verstrekkingen 563614, 563710, « - soit d'attester au maximum 60 prestations 563614, 563710, 563813,
563813, 563916, 564012, 564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 563916, 564012, 564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 639715,
639715, 639730, 639752, 639774 of 639785 en maximaal 20 bijkomende 639730, 639752, 639774 ou 639785 supplémentaires et au maximum 20
verstrekkingen 564270, 564292, 564314, 564336, 564351 en 564373 per prestations 564270, 564292, 564314, 564336, 564351 et 564373
nieuwe pathologische situatie als bedoeld in 5°, B, van deze paragraaf supplémentaires par nouvelle situation pathologique telle qu'elle est
te attesteren, gedurende de resterende periode van het lopende prévue au point 5°, B, de ce paragraphe, pendant la période restante
kalenderjaar; gedurende de twee volgende kalenderjaren mogen per de l'année civile en cours; pendant les deux années civiles suivantes,
kalenderjaar maximaal 60 verstrekkingen 563614, 563710, 563813, au maximum 60 prestations 563614, 563710, 563813, 563916, 564012,
563916, 564012, 564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 639715, 564093, 564174, 639656, 639671, 639693, 639715, 639730, 639752, 639774
639730, 639752, 639774 of 639785 en maximaal 20 bijkomende ou 639785 et au maximum 20 prestations 564270, 564292, 564314, 564336,
verstrekkingen 564270, 564292, 564314, 564336, 564351 en 564373 564351 et 564373 supplémentaires peuvent être attestées par année
geattesteerd worden. » civile. »
2° In § 14bis, tweede lid, word de zin « De kinesitherapeut moet elke 2° Au § 14bis, 2e alinéa, la phrase « Le kinésithérapeute est tenu
verstrekking die hij verleent aan « palliatieve thuispatiënten »
aanrekenen aan de hand van de in § 1, 7°, bedoelde verstrekkingen » d'attester au moyen des prestations du § 1er, 7°, chaque prestation
vervangen door de zin « De kinesitherapeut moet elke verstrekking die qu'il dispense aux « patients palliatifs à domicile » » est remplacée
hij verleent bij de patiënt thuis aan « palliatieve thuispatiënten » par la phrase » Le kinésithérapeute est tenu d'attester au moyen des
aanrekenen aan de hand van de in § 1, 7°, bedoelde verstrekkingen ». prestations du § 1er, 7°, chaque prestation qu'il dispense, au
domicile du patient, à des « patients palliatifs à domicile ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 maart 2012. Donné à Bruxelles, le 22 mars 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^