Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 22 MARS 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril |
besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de |
toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in | |
artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte | l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, alinéa |
1994, artikel 37, § 1, tweede lid, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 16 april 1997 en gewijzigd bij de wetten van 24 december | 2, remplacé par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et modifié par les |
1999, 27 december 2006, 26 maart 2007 en 19 mei 2010, en § 19, eerste | lois des 24 décembre 1999, 27 décembre 2006, 26 mars 2007 et 19 mai |
lid, 8°, ingevoegd bij de wet van 19 mei 2010; | 2010, et § 19, alinéa 1er, 8°, inséré par la loi du 19 mai 2010; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van | |
de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde | Vu l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de |
verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de | l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut |
invoering van het OMNIO-statuut; | OMNIO; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er |
op 1 september 2010; | septembre 2010; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 6 september 2010; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 6 |
septembre 2010; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2010; |
oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 23 november 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 novembre 2010; |
Gelet op advies 49.034/2 van de Raad van State, gegeven op 5 januari | Vu l'avis n° 49.034/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 april 2007 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 1er avril 2007 |
tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de | fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de |
verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en | l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à |
19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut, gewijzigd bij de | juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 11 maart 2008 en 9 juli 2010, wordt de | royaux des 11 mars 2008 et 9 juillet 2010, est inséré le 9quater |
bepaling onder 9quater ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit : |
« 9quater. « de rechthebbende op een verwarmingstoelage »: de | « 9quater. « le bénéficiaire d'une allocation de chauffage » : le |
rechthebbende op een verwarmingstoelage toegekend door de openbare | bénéficiaire d'une allocation de chauffage octroyée par les centres |
centra voor maatschappelijk welzijn, behorende tot de categorieën | publics d'action sociale, relevant des catégories indiquées à |
bedoeld in artikel 251, § 1, 2° en 3°, van de programmawet van 22 | l'article 251, § 1er, 2° et 3°, de la loi-programme du 22 décembre |
december 2008. » | 2008. » |
Art. 2.In artikel 2, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 2, 2°, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 11 maart 2008 en 9 juli 2010, worden de | royaux des 11 mars 2008 et 9 juillet 2010, les mots « et 7° » sont |
woorden « en 7° » vervangen door de woorden « , 7° en 8° ». | remplacés par les mots « , 7° et 8° ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 16bis ingevoegd, |
Art. 3.Un article 16bis, rédigé comme suit, est introduit dans le |
luidende : | même arrêté : |
« Art. 16bis.De rechthebbende op een verwarmingstoelage geniet de |
« Art. 16bis.Le bénéficiaire d'une allocation de chauffage bénéficie |
verhoogde tegemoetkoming onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in | de l'intervention majorée dans les conditions fixées au présent |
dit hoofdstuk. » | chapitre. » |
Art. 4.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 4.L'article 20 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Voor de rechthebbenden op een verwarmingstoelage wordt het gezin in | « Pour les bénéficiaires d'une allocation de chauffage, le ménage est, |
voorkomend geval samengesteld ten opzichte van elke rechthebbende van | le cas échéant, composé par rapport à chaque bénéficiaire de cette |
die verwarmingstoelage. » | allocation de chauffage. » |
Art. 5.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 5.L'article 25 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidende : | comme suit : |
« De rechthebbenden op een verwarmingstoelage dienen de verklaring op | « Les bénéficiaires d'une allocation de chauffage doivent introduire |
erewoord in bij de verzekeringsinstelling binnen de zes maanden vanaf | une déclaration sur l'honneur auprès de l'organisme assureur dans les |
de dag waarop deze de beslissing tot toekenning van de | six mois à compter du jour où celui-ci a reçu la décision d'octroi de |
verwarmingstoelage heeft ontvangen. » | l'allocation de chauffage. » |
Art. 6.In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 6.Dans l'article 29 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 11 maart 2008 en 9 juli 2010, wordt tussen | royaux des 11 mars 2008 et 9 juillet 2010, est ajouté, entre les |
het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende : | alinéas 2 et 3, un alinéa libellé comme suit : |
« Zo ook wordt, indien die verklaring op erewoord is ingediend binnen | « De même, si la déclaration sur l'honneur est introduite dans les |
de drie maanden vanaf de dag waarop de verzekeringsinstelling de | trois mois à compter du jour où l'organisme assureur a reçu la |
beslissing tot toekenning van de verwarmingstoelage heeft ontvangen, | décision d'octroi de l'allocation de chauffage, l'intervention majorée |
de verhoogde tegemoetkoming toegekend aan de rechthebbende op een | est octroyée au bénéficiaire de l'allocation de chauffage à partir de |
verwarmingstoelage vanaf de dag van die beslissing. » | la date de la décision susvisée. » |
Art. 7.In artikel 32 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 7.L'alinéa 3 de l'article 32 du même arrêté est complété avec |
aangevuld met de woorden « of, wat de rechthebbenden op een | les mots « ou, en ce qui concerne les bénéficiaires d'une allocation |
verwarmingstoelage betreft, op het eerste jaar na dat waarin de | de chauffage, sur la première année suivant celle au cours de laquelle |
beslissing tot toekenning van de verwarmingstoelage werd genomen ». | la décision d'octroi de l'allocation de chauffage a été prise. » |
Art. 8.Dit besluit is van toepassing op de beslissingen tot |
Art. 8.Le présent arrêté est applicable aux décisions d'octroi d'une |
toekenning van een verwarmingstoelage die worden genomen vanaf 1 juli | allocation de chauffage qui sont prises à partir du 1er juillet 2011. |
2011. Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 maart 2011. | Donné à Bruxelles, le 22 mars 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |