Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/03/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion Pays de Charleroi en het stadion « Neuville » inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden "
Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion Pays de Charleroi en het stadion « Neuville » inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du Pays de Charleroi et du stade de la Neuville en matière de sécurité lors des matches de football
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
22 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van 22 MARS 2010. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du Pays
het stadion Pays de Charleroi en het stadion « Neuville » inzake de de Charleroi et du stade de la Neuville en matière de sécurité lors
veiligheid bij voetbalwedstrijden des matches de football
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches
voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 26 mars 2003 déterminant le périmètre du stade du
perimeter van het stade du Pays de Charleroi inzake de veiligheid bij Pays de Charleroi en matière de sécurité lors des matches de football;
voetbalwedstrijden;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9° van de wet périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du
van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football,
ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. inséré par la loi du 10 mars 2003.

Art. 2.Voor het stadion « Pays de Charleroi », gelegen in de

Art. 2.Pour le stade du Pays de Charleroi, sis au boulevard Zoé Drion

boulevard Zoé Drion 19, te 6000 Charleroi, en het stadion Neuville, 19, à 6000 Charleroi, et le stade de la Neuville, sis à la rue Neuve
gelegen in de rue Neuve 75a te 6061 Montignies-sur-Sambre, wordt de 75a à 6061 Montignies-sur-Sambre, le périmètre est délimité par : la
perimeter afgebakend door : de chaussée de Châtelet, overgaand in de chaussée de Châtelet, qui devient la chaussée de Lodelinsart et la
chaussée de Lodelinsart en de chaussée de Châtelet tot en met het chaussée de Châtelet jusqu'au croisement avec la rue de l'Hôpital, la
kruispunt met de rue de l'Hôpital, de rue de l'Hôpital tot en met het rue de l'Hôpital jusqu'au croisement avec la rue de la Lune, la rue de
kruispunt met de rue de la Lune, de rue de la Lune (richting la Lune (direction Marcinelle) jusqu'au croisement avec la chaussée de
Marcinelles) tot en met het kruispunt met de Chausée de Montigny, de
Chausée de Montigny (richting Marcinelles) overgaand in de avenue de Montigny, la chaussée de Montigny (direction Marcinelle) qui devient
Centenaire tot en met het kruispunt met de chaussée de Charleroi, de l'Avenue de Centenaire jusqu'au croisement avec la chaussée de
chaussée de Charleroi (richting Charleroi) tot en met het kruispunt Charleroi, la chaussée de Charleroi (direction Charleroi) jusqu'au
met de rue de Montigny, de rue de Montigny tot en met het kruispunt croisement avec la rue de Montigny, la rue de Montigny jusqu'au
met de rue de la Croix Rouge, de rue de la Croix Rouge tot en met het croisement avec la rue de la Croix Rouge, la rue de la Croix Rouge
kruispunt met de Boulevard Joseph Tirou, de boulevard Joseph Tirou jusqu'au croisement avec le boulevard Joseph Tirou, le boulevard
overgaand in de Pont de Philippeville (N5) en de avenue de Joseph Tirou qui devient le Pont de Philippeville (N5) et l'avenue de
Philippeville tot en met het kruispunt met de rue Pierre Baily, de rue Philippeville jusqu'au croisement avec la rue Pierre Baily, la rue
Pierre Baily tot en met het kruispunt met de rue des Haies, de rue des Pierre Baily jusqu'au croisement avec la rue des Haies, la rue des
Haies tot en met het kruispunt met de rue des Cayats, de rue des Haies jusqu'au croisement avec la rue des Cayats, la rue des Cayats
Cayats tot en met het kruispunt met de rue Neuve, de rue Neuve tot en jusqu'au croisement avec la rue Neuve, la rue Neuve jusqu'au
met het kruispunt met de rue du Vieux Moulin, de rue du Vieux Moulin croisement avec la rue du Vieux Moulin, la rue du Vieux Moulin
(richting Charleroi) tot en met het kruispunt met de rue du Maka, (direction Charleroi) jusqu'au croisement avec la rue du Maka qui
overgaand in de rue des Boussignats en de rue du Tombois tot en met devient la rue des Boussignats et la rue du Tombois jusqu'au
het kruispunt met de rue du Basson, de rue du Basson (richting croisement avec la rue du Basson, la rue du Basson (direction
Montigny-le-Tilleul) tot en met het kruispunt met de rue du Montigny-le-Tilleul) jusqu'au croisement avec la rue du Bierchamps, la
Bierchamps, de rue du Bierchamps tot en met het kruispunt met de rue rue du Bierchamps jusqu'au croisement avec la rue des Francs, la rue
des Francs, de rue des Francs tot en met het kruispunt met de rue de des Francs jusqu'au croisement avec la rue de la Villette, la rue de
la Villette, de rue de la Villette tot en met het kruispunt met de la Villette jusqu'au croisement avec l'avenue Paul Pastur, l'avenue
avenue Paul Pastur, de avenue Paul Pastur overgaand in de Pont de la Paul Pastur qui aboutit au Pont de la Villette jusqu'au croisement
Villette tot en met het kruispunt met du quai de la Gare Sud, du quai avec le quai de la Gare Sud, le quai de la Gare Sud jusqu'au
de la Gare Sud tot en met het kruispunt met de Petite Ceinture de croisement avec la Petite Ceinture de Charleroi, la Petite Ceinture de
Charleroi, de Petite Ceinture de Charleroi (richting les Bons Villers) Charleroi (direction les Bons Villers) jusqu'au croisement avec la
tot en met het kruispunt met de chaussée de Bruxelles en de rue de
Mons, de chaussée de Bruxelles tot en met het kruispunt met de rue des chaussée de Bruxelles et la rue de Mons, la chaussée de Bruxelles
Français, de rue des Français overgaand in de rue de Gohyssart tot en jusqu'au croisement avec la rue des Français, la rue des Français qui
met het kruispunt met de rue du Ravin, de rue du Ravin tot en met het devient la rue de Gohyssart jusqu'au croisement avec la rue de Ravin,
kruispunt met de rue des Aulniats, de rue des Aulniats overgaand in de la rue de Ravin jusqu'au croisement avec la rue des Aulniats, la rue
rue du Centre en de chaussée de Châtelet. des Aulniats qui devient la rue du Centre et la chaussée de Châtelet.
Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en Tous les croisements du périmètre susmentionné avec les autres voies
private wegen zijn begrepen in deze perimeter. publiques et privées sont compris dans ce périmètre.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot bepaling van de

Art. 3.L'arrêté royal du 26 mars 2003 déterminant le périmètre du

perimeter van het stade du Pays de Charleroi inzake de veiligheid bij stade du Pays de Charleroi en matière de sécurité lors des matches de
voetbalwedstrijden, wordt opgeheven. football est abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 22 maart 2010. Donné à Bruxelles, le 22 mars 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^