Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende de toekenning van een anciënniteitspremie in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende de toekenning van een anciënniteitspremie in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, concernant l'attribution d'une prime d'ancienneté dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, collective de travail du 19 décembre 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende de Commission paritaire du transport, concernant l'attribution d'une
toekenning van een anciënniteitspremie in de subsector voor prime d'ancienneté dans le sous-secteur des entreprises de
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1) déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, travail du 19 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende de Commission paritaire du transport, concernant l'attribution d'une
toekenning van een anciënniteitspremie in de subsector voor prime d'ancienneté dans le sous-secteur des entreprises de
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten. déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005 Convention collective de travail du 19 décembre 2005
Toekenning van een anciënniteitspremie in de subsector voor Attribution d'une prime d'ancienneté dans le sous-secteur des
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes
(Overeenkomst geregistreerd op 11 januari 2006 onder het nummer (Convention enregistrée le 11 janvier 2006 sous le numéro
77975/CO/140) 77975/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et
vervoer en behoren tot de subsector voor de verhuisondernemingen, de appartenant au sous-secteur des entreprises de déménagement, de
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten alsook op hun werklieden. garde-meubles et leurs activités connexes ainsi qu'à leurs ouvriers.
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder : § 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par :
- "verhuizing" : elke overbrenging van installaties van de ene plaats - "déménagement" : tout transfert d'installations d'un lieu à un
naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen, autre, tels que privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines,
werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz... met expositions, etc...., en ce compris toutes les activités
inbegrip van alle begeleidende werkzaamheden, zoals inpak, uitpak, l'accompagnant telles que l'emballage, le déballage, le montage et le
monteren, demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is; démontage sans que cette liste soit limitative;
- "meubelbewaring" : de opslagplaatsen voor meubelen en andere - "garde-meubles" : les entrepôts pour meubles et autres objets
voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des
bewaringsinstallaties vergen; installations semblables;
- "aanverwante activiteiten" : elk goederenvervoer dat het gebruik vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het vervoer van meubelen en om de beschadiging tijdens het vervoer te voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, elektrische huishoudapparaten, archieven, enz.; - "voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen" : elk voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht, binnenin voorzien van vastsnoeringsmateriaal, van een stuwinrichting, behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander soortgelijk materieel, enz. - "activités connexes" : tout transport de choses qui nécessite l'utilisation de véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de marchandises diverses tels que meubles neufs, oeuvres d'art, appareils électroménagers, archives, etc.; - "véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier" : tout véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide, étanche, comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour ce transport et équipé du petit matériel de protection et d'arrimage, tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc.
§ 3. Onder "werklieden" wordt : bedoeld de werklieden en werksters. § 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 2.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 26 november 2003, algemeen verbindend convention collective de travail du 26 novembre 2003, rendue
verklaard bij koninklijk besluit van 10 augustus 2005 (Belgisch obligatoire par arrêté royal du 10 août 2005 (Moniteur belge du 1er
Staatsblad van 1 september 2005) en wordt gesloten in uitvoering van septembre 2005) et est conclue en exécution du protocole d'accord pour
het protocolakkoord voor de jaren 2005-2006. les années 2005-2006.
HOOFDSTUK III. - Toekenning van een anciënniteitspremie CHAPITRE III. - Attribution d'une prime d'ancienneté

Art. 3.Een brutopremie wordt toegekend aan elke werknemer met een

Art. 3.Une prime brute est attribuée à chaque travailleur qui peut

ononderbroken anciënniteit van minstens 5 jaar bij eenzelfde werkgever faire valoir une ancienneté ininterrompue d'au moins 5 ans chez le
volgens de hiernavolgende bepalingen. même employeur suivant les modalités suivantes.

Art. 4.De brutopremie wordt toegekend aan werknemers, zoals bepaald

Art. 4.La prime brute attribuée à l'ouvrier, comme prévue dans

in artikel 3, is als volgt vastgesteld : l'article 3, est fixée comme suit :
- jaarlijks 30,00 EUR voor werknemers met een anciënniteit van 5, 6, - annuellement 30,00 EUR pour les ouvriers avec ancienneté de 5, 6, 7,
7, 8 en 9 jaar; 8 et 9 ans;
- jaarlijks 60,00 EUR voor werknemers met een anciënniteit van 10, 11, - annuellement 60,00 EUR pour les ouvriers avec une ancienneté de 10,
12, 13 en 14 jaar; 11, 12, 13 et 14 ans;
- jaarlijks 90,00 EUR voor werknemers met een anciënniteit van 15, 16, - annuellement 90,00 EUR pour les ouvriers avec une ancienneté de 15,
17, 18 en 19 jaar; 16, 17, 18 et 19 ans;
- jaarlijks 120,00 EUR voor werknemers met een anciënniteit van 20 - annuellement 120,00 EUR pour les ouvriers avec une ancienneté de 20
jaar en meer. ans et plus.

Art. 5.Jaarlijks in de loop van de maand januari volgend op het

Art. 5.Chaque année au cours du mois de janvier suivant l'année de

betrokken dienstjaar, zal de werkgever de anciënniteitspremie aan de service concernée, l'employeur payera la prime d'ancienneté aux
onder artikel 3 bedoelde werknemers betalen. ouvriers visés à l'article 3.

Art. 6.De evaluatie van de dienstjaren gebeurt in de maand januari

Art. 6.L'évaluation des années de service se fait au cours du mois de

van het daaropvolgende jaar. janvier de l'année suivante.

Art. 7.Werknemers die het bedrijf verlaten hebben in de loop van het

Art. 7.Les ouvriers qui ont quitté l'entreprise au cours de l'année,

jaar, om andere dan zwaarwichtige redenen, en in aanmerking komen voor pour une autre raison que pour motifs graves, et qui avaient droit à
de anciënniteits-premie, behouden het recht op deze premie, pro rata. la prime d'ancienneté, gardent le droit à cette prime, prorata temporis.
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor terugbetaling CHAPITRE IV. - Procédure pour remboursement

Art. 8.L'employeur peut réclamer au fonds social les montants prévus

Art. 8.De werkgever kan, binnen een periode van 6 maanden na betaling

dans l'article 4, dans un délai de 6 mois suivant le paiement de la
van de anciënniteitspremie, de onder artikel 4 bedoelde bedragen prime d'ancienneté, à condition qu'il présente une preuve de paiement
terugvorderen bij het sociaal fonds, mits voorlegging van een
betalingsbewijs en een kopij van de P-kaart van de betrokken et une copie de la carte P de l'ouvrier concerné.
werknemer. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bijeen ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité van het vervoer, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart 2006. De Minister van Werk,

CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 9.Cette convention collective de travail prend effet le 1er janvier 2006. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^