Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de ARAB-vergoeding van het rijdend personeel dat ongeregelde diensten, internationale pendeldiensten en/of internationale geregelde diensten uitvoert "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de ARAB-vergoeding van het rijdend personeel dat ongeregelde diensten, internationale pendeldiensten en/of internationale geregelde diensten uitvoert Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à l'indemnité RGPT du personnel roulant effectuant des services occasionnels, des services de navette internationaux et/ou des services réguliers internationaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, collective de travail du 19 décembre 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de Commission paritaire du transport, relative à l'indemnité RGPT du
ARAB-vergoeding van het rijdend personeel dat ongeregelde diensten, personnel roulant effectuant des services occasionnels, des services
internationale pendeldiensten en/of internationale geregelde diensten de navette internationaux et/ou des services réguliers internationaux
uitvoert (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, travail du 19 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de Commission paritaire du transport, relative à l'indemnité RGPT du
ARAB-vergoeding van het rijdend personeel dat ongeregelde diensten, personnel roulant effectuant des services occasionnels, des services
internationale pendeldiensten en/of internationale geregelde diensten uitvoert. de navette internationaux et/ou des services réguliers internationaux.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006.
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005 Convention collective de travail du 19 décembre 2005
ARAB-vergoeding van het rijdend personeel dat ongeregelde diensten, Indemnité RGPT du personnel roulant effectuant des services
internationale pendeldiensten en/of internationale geregelde diensten occasionnels, des services de navette internationaux et/ou des
uitvoert (Overeenkomst geregistreerd op 11 januari 2006 onder het services réguliers internationaux (Convention enregistrée le 11
nummer 77972/CO/140) janvier 2006 sous le numéro 77972/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers van de ondernemingen die ongeregelde diensten, s'applique aux employeurs des entreprises effectuant des services
internationale pendeldiensten en/of internationale geregelde diensten occasionnels, des services de navette internationaux et/ou des
uitvoeren en die ressorteren onder het Paritair Comité voor het services réguliers internationaux et ressortissant à la Commission
vervoer, alsook op de werklieden die aan de uitvoering van dit vervoer paritaire du transport ainsi qu'aux ouvriers affectés à l'exécution
zijn toegewezen. desdits services.
§ 2. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières.
Voor de toepassing van deze overeenkomst worden gelijkgesteld met Pour l'application de la présente convention, sont assimilées aux
werklieden : ouvriers :
1° de personen verbonden aan een werkgever bedoeld door artikel 1, § 1 1° les personnes liées à un employeur visé à l'article 1er, § 1er de
van deze overeenkomst door een arbeidsovereenkomst geregeld door de la présente convention par un contrat de travail soumis à la loi du 3
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten die juillet 1978 relative aux contrats de travail qui effectuent
hoofdzakelijk handenarbeid verrichten ongeacht de juridische principalement un travail manuel, peu importe la qualification
kwalificatie die door de partijen aan hun arbeidsovereenkomst werd juridique donnée par les parties au contrat de travail;
gegeven; 2° de personen bedoeld in artikel 3, 5°bis van het koninklijk besluit 2° les personnes visées à l'article 3, 5°bis de l'arrêté royal du 28
van 28 november 1969 ter uitvoering van de wet van 27 juni 1969 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
houdende wijziging van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
de sociale zekerheid van de loontrekkenden. travailleurs.
HOOFDSTUK II. - ARAB-vergoeding CHAPITRE II. - Indemnité RGPT

Art. 2.Vanaf 1 januari 2006 wordt de ARAB-vergoeding, vermeld in

Art. 2.A partir du 1er janvier 2006, l'indemnité RGPT, mentionnée à

artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 1989 l'article 10 de la convention collective de travail du 10 octobre 1989
betreffende de arbeidsduur en de bezoldiging van het rijdend personeel concernant la durée du travail et la rémunération du personnel roulant
tewerkgesteld in de ondernemingen die ongeregelde diensten, occupé dans les entreprises exploitant des services occasionnels, des
pendeldiensten en/of internationale geregelde diensten uitvoeren, services de navette et/ou des services réguliers internationaux,
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 april 1990, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 avril 1990, est portée à 1,11
gebracht op 1,11 EUR per volledig of gedeeltelijk gepresteerd EUR par heure de service effectuée complètement ou partiellement en
dienstuur buiten de zetel van het bedrijf met een maximum van 13,32 dehors du siège de l'entreprise, le maximum étant de 13,32 EUR par
EUR per dagelijkse diensttijd. temps de service journalier.
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

ingang van 1 januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. au 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée.
Elk der ondertekenende partijen kan hieraan evenwel een einde stellen Chacune des parties signataires peut toutefois y mettre fin moyennant
mits betekening van een opzegging van 3 maanden aan de voorzitter van notification d'un préavis de 3 mois adressé au président de la
het Paritair Comité voor het vervoer. Commission paritaire du transport.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x