Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot opheffing van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel dat ongeregelde diensten, internationale pendeldiensten en/of internationale geregelde diensten uitvoert | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à l'abrogation de l'article 6 de la convention collective de travail du 20 juin 2003 relative aux conditions de travail et de rémunération du personnel roulant effectuant des services occasionnels, des services de navette internationaux et/ou des services réguliers internationaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, | collective de travail du 19 décembre 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot opheffing van | Commission paritaire du transport, relative à l'abrogation de |
artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003 | l'article 6 de la convention collective de travail du 20 juin 2003 |
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel | relative aux conditions de travail et de rémunération du personnel |
dat ongeregelde diensten, internationale pendeldiensten en/of | roulant effectuant des services occasionnels, des services de navette |
internationale geregelde diensten uitvoert (1) | internationaux et/ou des services réguliers internationaux (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, | travail du 19 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot opheffing van | Commission paritaire du transport, relative à l'abrogation de |
artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003 | l'article 6 de la convention collective de travail du 20 juin 2003 |
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel | relative aux conditions de travail et de rémunération du personnel |
dat ongeregelde diensten, internationale pendeldiensten en/of | roulant effectuant des services occasionnels, des services de navette |
internationale geregelde diensten uitvoert. | internationaux et/ou des services réguliers internationaux. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005 | Convention collective de travail du 19 décembre 2005 |
Opheffing van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | Abrogation de l'article 6 de la convention collective de travail du 20 |
juni 2003 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend | juin 2003 relative aux conditions de travail et de rémunération du |
personeel dat ongeregelde diensten, internationale pendeldiensten | personnel roulant effectuant des services occasionnels, des services |
en/of internationale geregelde diensten uitvoert (Overeenkomst | de navette internationaux et/ou des services réguliers internationaux |
geregistreerd op 11 januari 2006 onder het nummer 77973/CO/140) | (Convention enregistrée le 11 janvier 2006 sous le numéro 77973/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers van de ondernemingen die ongeregelde diensten, | s'applique aux employeurs des entreprises effectuant des services |
internationale pendeldiensten en/of internationale geregelde diensten | occasionnels, des services de navette internationaux et/ou des |
uitvoeren en die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | services réguliers internationaux et ressortissant à la Commission |
vervoer, alsook op de werklieden die aan de uitvoering van dit vervoer | paritaire du transport ainsi qu'aux ouvriers affectés à l'exécution |
zijn toegewezen. | desdits services. |
§ 2. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. | § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Voor de toepassing van deze overeenkomst worden gelijkgesteld met | Pour l'application de la présente convention, sont assimilées aux |
werklieden : | ouvriers : |
1° de personen verbonden aan een werkgever bedoeld door artikel 1, § | 1° les personnes liées à un employeur visé à l'article 1er, § 1er, de |
1, van deze overeenkomst door een arbeidsovereenkomst geregeld door de | la présente convention par un contrat de travail soumis à la loi du 3 |
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten die | juillet 1978 relative aux contrats de travail qui effectuent |
hoofdzakelijk handenarbeid verrichten ongeacht de juridische | principalement un travail manuel, peu importe la qualification |
kwalificatie die door de partijen aan hun arbeidsovereenkomst werd | juridique donnée par les parties au contrat de travail; |
gegeven; 2° de personen bedoeld in artikel 3, 5°bis van het koninklijk besluit | 2° les personnes visées à l'article 3, 5°bis, de l'arrêté royal du 28 |
van 28 november 1969 ter uitvoering van de wet van 27 juni 1969 | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
houdende wijziging van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
de sociale zekerheid van de loontrekkenden. | travailleurs. |
HOOFDSTUK II. - Opheffing artikel 6 van de collectieve | CHAPITRE II. - Abrogation de l'article 6 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003 | de travail du 20 juin 2003 |
Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni |
Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 20 juin |
2003 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend | 2003 relative aux conditions de travail et de rémunération du |
personeel die ongeregelde diensten, internationale pendeldiensten | personnel roulant effectuant des services occasionnels, des services |
en/of internationale geregelde diensten uitvoeren, zoals gewijzigd | de navette internationaux et/ou des services réguliers internationaux, |
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2004, wordt | modifié par la convention collective de travail du 26 avril 2004, est |
opgeheven. | abrogé. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. | au 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elk der ondertekenende partijen kan hieraan evenwel een einde stellen | Chacune des parties signataires peut toutefois y mettre fin moyennant |
mits betekening van een opzegging van 3 maanden aan de voorzitter van | notification d'un préavis de 3 mois adressé au président de la |
het Paritair Comité voor het vervoer. | Commission paritaire du transport. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |