Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende het conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende het conventioneel brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, relative à la prépension conventionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2004, collective de travail du 26 janvier 2004, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende het Commission paritaire pour les banques, relative à la prépension
conventioneel brugpensioen (1) conventionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken; Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2004, travail du 26 janvier 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende het Commission paritaire pour les banques, relative à la prépension
conventioneel brugpensioen. conventionnelle.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Mo niteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de banken Commission paritaire pour les banques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2004 Convention collective de travail du 26 janvier 2004
Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 15 maart Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 15 mars 2004
2004 onder het nummer 70341/CO/310) sous le numéro 70341/CO/310)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en draagwijdte van de overeenkomst CHAPITRE Ier. - Champ d'application et portée de la convention

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de banken behoren. compétence de la Commission paritaire pour les banques.
Zij heeft tot doel de toegang tot het conventioneel brugpensioen Elle a pour objet de permettre l'accès à la prépension conventionnelle
mogelijk te maken voor de personeelsleden van de ondernemingen die aux membres du personnel de ces entreprises qui répondent à la
beantwoorden aan de reglementering betreffende de toekenning van réglementation en vigueur relative à l'octroi d'allocations de chômage
werkloosheidsuitkeringen, in geval van conventioneel brugpensioen, en cas de prépension conventionnelle, ainsi qu'aux dispositions
alsook aan de bijzondere bepalingen genoemd in artikel 2 van deze overeenkomst. particulières énumérées à l'article 2 de la présente convention.
HOOFDSTUK II. - Principe en leeftijdsvoorwaarde CHAPITRE II. - Principe et condition d'âge

Art. 2.Het conventioneel brugpensioen wordt in alle gevallen van

Art. 2.La prépension conventionnelle est accordée dans tous les cas

ontslag, behalve het ontslag om ernstige reden, toegestaan aan de de licenciement, sauf pour motif grave, aux travailleurs ayant atteint
werknemers die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt. l'âge de 58 ans.
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'application

Art. 3.De algemene toepassingsmodaliteiten van deze conventionele

Art. 3.Les modalités générales d'application de ce régime de

brugpensioenregeling zijn die welke bepaald zijn door de collectieve prépension conventionnelle sont celles prévues par la convention
arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten voor onbepaalde duur op 19 collective de travail n° 17 conclue pour une durée indéterminée le 19
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad. décembre 1974 au sein du Conseil national du travail.

Art. 4.De werkgever zal verplicht zijn om de aanvullende vergoeding

Art. 4.L'employeur ne sera tenu au paiement de l'indemnité

te betalen slechts voorzover de werknemer de opzeggingstermijn (of de complémentaire que pour autant que le travailleur ait accepté le
verbrekingsvergoeding) heeft aanvaard die door de werkgever werd préavis notifié par l'employeur (ou l'indemnité de rupture) dont la
betekend en waarvan de duur werd berekend overeenkomstig de bepalingen durée a été calculée conformément aux dispositions de l'article 82, §
van artikel 82, § 2, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de 2, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
arbeidsovereenkomsten.
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de aanvullende vergoeding CHAPITRE IV. - Montant de l'indemnité complémentaire

Art. 5.Het bedrag van de aanvullende vergoeding waarin wordt voorzien

Art. 5.Le montant de l'indemnité complémentaire prévu à l'article 5

door artikel 5 van de bovengenoemde collectieve overeenkomst nr. 17 de la convention collective de travail n° 17 précitée est porté à 95
wordt op 95 pct. van het verschil tussen het nettoreferteloon en de p.c. de la différence entre la rémunération nette de référence et
werkloosheidsuitkering gebracht. l'allocation de chômage.

Art. 6.In het geval dat het conventioneel brugpensioen onmiddellijk

Art. 6.Dans l'hypothèse où la prépension conventionnelle suit

volgt op een periode van tijdskrediet of vermindering van de loopbaan immédiatement une période de crédit-temps ou de réduction de carrière
in de zin van collectieve arbeidsovereenkomst 77bis, wordt voor de au sens de la convention collective de travail 77bis, le calcul de la
berekening van het nettoreferteloon niet alleen rekening gehouden met rémunération nette de référence ne tient pas seulement compte de la
het loon, dat in voorkomend geval, nog verschuldigd is door de rémunération qui, le cas échéant, est encore due par l'employeur
werkgever tijdens de periode van tijdskrediet of vermindering van de durant la période de crédit-temps ou de réduction de la carrière, mais
loopbaan, maar eveneens met door officiële instanties betaalde également des indemnités et/ou primes payées par les instances
onderbrekingsuitkeringen en/of premies alsook eventueel aanvullende vergoedingen betaald door de werkgever. Er wordt geen afbreuk gedaan aan andersluidende bepalingen die zijn vastgesteld of nog zullen worden vastgesteld op niveau van de ondernemingen. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur van drie jaar. Zij treedt in werking op 1 januari 2004 en houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart 2006. De Minister van Werk,

officielles ainsi que des éventuelles primes complémentaires payées par l'employeur. Ceci, sans préjudice de dispositions qui sont fixées ou seront encore fixées au niveau des entreprises. CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée de trois ans. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2004 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2006. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^