Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de overuren in de subsector voor de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de overuren in de subsector voor de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, concernant les heures supplémentaires dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de Commission paritaire du transport, concernant les heures
overuren in de subsector voor de verhuisondernemingen, meubelbewaring supplémentaires dans le sous-secteur des entreprises de déménagement,
en hun aanverwante activiteiten (1) garde-meubles et leurs activités connexes (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport,
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, travail du 30 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de Commission paritaire du transport, concernant les heures
overuren in de subsector voor de verhuisondernemingen, meubelbewaring supplémentaires dans le sous-secteur des entreprises de déménagement,
en hun aanverwante activiteiten. garde-meubles et leurs activités connexes.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005 Convention collective de travail du 30 septembre 2005
Overuren in de subsector voor de verhuisondernemingen, meubelbewaring Heures supplémentaires dans le sous-secteur des entreprises de
en hun aanverwante activiteiten (Overeenkomst geregistreerd op 18 déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes (Convention
november 2005 onder het nummer 77064/CO/140) enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77064/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d 'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du
vervoer en behoren tot de sub-sector voor de verhuis-ondernemingen, transport et appartenant au sous-secteur des entreprises de
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten alsook op hun déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes ainsi qu'à
werklieden. leurs ouvriers.
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder : § 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par :
"verhuizing" : elke overbrenging van installaties van de ene plaats "déménagement" : tout transfert d'installations d'un lieu à un autre,
naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen, tels que privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines,
werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz.... met expositions, etc..., en ce compris toutes les activités l'accompagnant
inbegrip van alle begeleidende werkzaamheden, zoals inpak, uitpak, telles que l'emballage, le déballage, le montage et le démontage sans
monteren, demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is; que cette liste soit limitative;
"meubelbewaring" : de opslagplaatsen voor meubelen en andere "garde-meubles" : les entrepôts pour meubles et autres objets
voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des
bewaringsinstallaties vergen; installations semblables;
"aanverwante activiteiten" : elk goederenvervoer dat het gebruik vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het vervoer van meubelen en om de beschadiging tijdens het vervoer te voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, elektrische huishoudapparaten, archieven; "voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen" : elk voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht, binnenin voorzien van vast-snoeringsmateriaal, van een stuwinrichting, behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander soortgelijk materieel, enz... "activités connexes" : tout transport de choses qui nécessite l'utilisation de véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de marchandises diverses telles que meubles neufs, oeuvres d'art, appareils électroménagers, archives, etc...; "véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier" : tout véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide, étanche, comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour ce transport et équipé du petit matériel de protection et d'arrimage, tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc...
§ 3. Onder "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. § 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst stelt een procedure vast

Art. 2.Cette convention collective de travail définit la procédure

zoals voorzien in artikel 16, 1° en 2° van de wet van 3 juli 2005 prévue à 1'article 16, 1° et 2° de la loi du 3 juillet 2005 portant
houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg en het des dispositions diverses relatives à la concertation sociale et par
koninklijk besluit van 19 september 2005 tot vaststelling van de l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant la procédure de
onderhandelingsprocedure tot verhoging van het quotum overuren négociation augmentant le quota d'heures supplémentaires pour
waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust in toepassing van lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération en
de arbeidswet van 16 maart 1971. application de la loi du 16 mars 1971 sur le travail.
HOOFDSTUK III. - Verhoging van sommige inhaalrust grenzen CHAPITRE III. - Augmentation de certaines limites de récupérations

Art. 3.Dit hoofdstuk betreft de overuren die het gevolg zijn van een

Art. 3.Ce chapitre concerne les heures supplémentaires résultant d'un

buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de arbeidswet van surcroît extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le
16 maart 1971) of arbeid vereist wegens een onvoorziene travail du 16 mars 1971) ou des travaux commandés par une nécessité
noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3°, van de arbeidswet van 16 maart imprévue (article 26, § 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars
1971). 1971).
Het aantal uren inhaalrust waarvoor de werknemer kan kiezen om ze niet Le nombre d'heures supplémentaires que l'ouvrier peut choisir de ne
in te halen maar te laten uitbetalen, wordt verhoogd van 65 tot 130 pas récupérer mais de se faire rétribuer, est porté de 65 à 130 heures
uren per kalenderjaar. par année calendrier.
De grens van 65 uren boven de gemiddelde arbeidsduur, toegestaan La limite de 65 heures au-delà de la durée moyenne de travail,
tijdens de referteperiode, wordt verhoogd van 65 uren tot 130 uren autorisée lors de la période de référence est portée de 65 heures à
tijdens die referteperiode. 130 heures lors de cette période de référence.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail prend cours le 1er

oktober 2005 en geldt voor een onbepaalde duur. octobre 2005 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk der partijen worden opgezegd middels een
opzeggingstermijn van drie maanden. De opzegging dient bij een per Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
post aangetekende brief te gebeuren, gericht aan de voorzitter van het de trois mois. Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à
Paritair Comité voor het vervoer, die zonder verwijl de betrokken la poste, adressée au président de la Commission paritaire du
partijen in kennis zal stellen. transport, qui en avisera sans délai les parties intéressées.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^