Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de opleiding van risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten | collective de travail du 8 mai 2003, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en | paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la convention |
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 | collective de travail du 5 juillet 2001 relative à l'insertion |
betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de | durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à |
opleiding van risicogroepen (1) | risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003, gesloten | travail du 8 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en | Commission paritaire de la construction, modifiant et prolongeant la |
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 | convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à |
betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de | l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle |
opleiding van risicogroepen. | des groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. |
ALBERT Van Koningswege : | Le Ministre de l'Emploi, |
De Minister van Werk, | |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 | Convention collective de travail du 8 mai 2003 |
Wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | Modification et prolongation de la convention collective de travail du |
juli 2001 betreffende de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie | 5 juillet 2001 relative à l'insertion durable, la réinsertion et la |
en de opleiding van risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 4 | formation professionnelle des groupes à risque (Convention enregistrée |
augustus 2003 onder het nummer 67072/CO/124) | le 4 août 2003 sous le numéro 67072/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het | applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire de la construction. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 2.La présente convention est conclue en exécution : |
uitvoering van : | |
1° afdeling 1 "Inspanning ten voordele van de personen die behoren tot | 1° de la section 1re "Effort en faveur des personnes appartenant aux |
de risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours van toepassing | groupes à risque ou auxquelles s'applique un parcours d'insertion" du |
is" van hoofdstuk II van de wet van 1 april 2003 ter uitvoering van | chapitre II de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord |
het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004; | interprofessionnel pour la période 2003-2004; |
2° artikel 99, 3de lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | 2° de l'article 99, alinéa 3 de la convention collective de travail du |
juli 2001 tot organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels | 5 juillet 2001 portant organisation des régimes de formation et |
voor de jaren 2001 tot 2005. | d'emploi pour les années 2001 à 2005. |
Art. 3.Ze heeft tot doel : |
Art. 3.Elle a pour objet : |
1° de geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 | 1° de prolonger la durée de validité de la convention collective de |
juli 2001 over de duurzame beroepsintegratie, herintegratie en | travail du 5 juillet 2001 relative à l'insertion durable, la |
opleiding van risicogroepen te verlengen; | réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risques; |
2° de bepalingen van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst aan | 2° d'adapter les dispositions de la convention collective de travail |
te passen ingevolge de wijzigingen die de wet van 1 april 2003 heeft | précitée suite aux modifications introduites par la loi du 1er avril |
aangebracht aan de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | 2003 dans la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de |
werkgelegenheid. | l'emploi. |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende |
Art. 4.La convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative |
de duurzame beroepsintegratie, de herintegratie en de opleiding van | à l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle |
risicogroepen wordt voor een duurtijd van twee jaar verlengd van 1 | des groupes à risques est prolongée pour une durée de deux ans du 1er |
januari 2003 tot 31 december 2004. | janvier 2003 au 31 décembre 2004. |
Art. 5.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli |
Art. 5.L'article 2 de la convention collective de travail du 5 |
2001 wordt als volgt aangevuld : | juillet 2001 est complété comme suit : |
"3° afdeling 1 "Inspanning ten voordele van de personen die behoren | "3° de la section 1re "Effort en faveur des personnes appartenant aux |
tot de risicogroepen of op wie een inschakelingsparcours van | groupes à risque ou auxquelles s'applique un parcours d'insertion" du |
toepassing is" van hoofdstuk II van de wet van 1 april 2003 ter | chapitre II de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004.". | interprofessionnel pour la période 2003-2004.". |
Art. 6.Artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli |
Art. 6.L'article 18 de la convention collective de travail du 5 |
2001 wordt vervangen door de volgende bepaling : | juillet 2001 est remplacé par la disposition suivante : |
"Voor de in deze overeenkomst vastgestelde opleidingsacties voor | "Les efforts de formation en faveur des groupes à risque déterminés |
risicogroepen wordt een inspanning van ten minste 0,15 pct. van de | par la présente convention seront réalisés à concurrence d'au moins |
jaarlijkse loonmassa van de sector gedaan voor de periode van 1 | 0,15 p.c. de la masse salariale annuelle du secteur pour la période du |
januari 2001 tot 31 december 2004.". | 1er janvier 2001 au 31 décembre 2004.". |
HOOFDSTUK II. - Berekening van de theoretische stageverplichting voor | CHAPITRE II. - Calcul de l'obligation théorique de conventions de |
de sector | premier emploi pour le secteur |
Art. 7.Artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli |
Art. 7.L'article 16 de la convention collective de travail du 5 |
2001 wordt vervangen door de volgende bepaling : | juillet 2001 est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 16.Volgens de statistische gegevens van de RSZ beschikbaar op |
" Art. 16.D'après les données statistiques ONSS disponibles au 30 juin |
30 juni 2001, zijn er 499 bouwondernemingen die 50 of meer werknemers | 2001, les entreprises de construction, qui occupent 50 travailleurs et |
tewerkstellen en hebben zij in totaal 62 799 werknemers. | plus, sont au nombre de 499 et occupent au total 62 799 travailleurs. |
Sur la base des données visées à l'alinéa 1er, l'obligation théorique | |
Op basis van de gegevens bedoeld in het eerste lid, is de sector, ter | de conventions de premier emploi pour le secteur, en exécution de |
uitvoering van artikel 42 van de wet van 24 december 1999 ter | l'article 42 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de |
bevordering van de werkgelegenheid, theoretisch verplicht om voor 1 | |
884 personen startbaanovereenkomsten te sluiten.". | l'emploi, s'élève à 1 884 personnes.". |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 8.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Zij |
Art. 8.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003 et expire le 31 décembre |
31 december 2004. | 2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |