Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering in uitvoering van artikel 14 van het nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering in uitvoering van artikel 14 van het nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit au crédit-temps et à une diminution de carrière en exécution de l'article 14 de l'accord national 2005-2006 du 26 mai 2005
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit
op tijdskrediet en loopbaanvermindering in uitvoering van artikel 14 au crédit-temps et à une diminution de carrière en exécution de
van het nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005 (1) l'article 14 de l'accord national 2005-2006 du 26 mai 2005 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten travail du 26 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit
op tijdskrediet en loopbaanvermindering in uitvoering van artikel 14 au crédit-temps et à une diminution de carrière en exécution de
van het nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005. l'article 14 de l'accord national 2005-2006 du 26 mai 2005.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het elgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Mo niteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de edele metalen Sous-commission paritaire pour les métaux précieux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 Convention collective de travail du 26 mai 2005
Recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering in uitvoering van Droit au crédit-temps et à une diminution de carrière en exécution de
artikel 14 van het nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005 l'article 14 de l'accord national 2005-2006 du 26 mai 2005 (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 4 augustus 2005 onder het nummer enregistrée le 4 août 2005 sous le numéro 75982/CO/149.03)
75982/CO/149.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, de arbeiders en de arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig en in uitvoering van : conformément à et en exécution :
- de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nummer - des dispositions de la convention collective de travail numéro 77bis
77bis van 19 december 2001 gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot du 19 décembre 2001, conclue au sein du Conseil national du travail
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de
algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 januari 2002 réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire
(Belgisch Staatsblad op 5 maart 2002), gewijzigd door de collectieve par arrêté royal du 25 janvier 2002 (Moniteur belge du 5 mars 2002),
arbeidsovereenkomst nummer 77ter van 10 juli 2002, algemeen verbindend modifiée par la convention collective de travail numéro 77ter du 10
verklaard bij koninklijk besluit op 20 september 2002 en gepubliceerd juillet 2002, rendue obligatoire par arrêté royal au 20 septembre 2002
in het Belgisch Staatsblad op 5 oktober 2002, hierna collectieve et publiée au Moniteur belge le 5 octobre 2002, dénommée ci-après la
arbeidsovereenkomst 77bis genoemd. convention collective de travail 77bis ;
- hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de - du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation
verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven (Belgisch Staatsblad op 15 september 2001). de l'emploi et de la qualité de vie (Moniteur belge du 15 septembre 2001).
HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps

Art. 3.Conform de bepalingen van artikel 3, § 2, van collectieve

Art. 3.Conformément aux dispositions de l'article 3, § 2, de la

arbeidsovereenkomst 77bis wordt de duur van het recht op tijdskrediet convention collective de travail 77bis, la durée du droit au
op 2 jaar gebracht. crédit-temps est portée à 2 ans.
De onderneming kan bij collectieve arbeidsovereenkomst de duur van het L'entreprise peut porter via convention collective de travail le droit
recht op tijdskrediet verlengen tot maximum 5 jaar. au crédit-temps à maximum 5 ans.
HOOFDSTUK IV. - Recht op een 1/5 loopbaanvermindering CHAPITRE IV. - Droit à une diminution de carrière de 1/5

Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikel 6, § 2, en artikel 9, § 2, van

Art. 4.§ 1er. En exécution des articles 6, § 2 et 9, § 2, de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, hebben arbeiders die in convention collective de travail n° 77bis, les ouvriers qui
ploegen of in cycli werken recht op een 1/5 loopbaanvermindering. travaillent en équipes ou par cycles, ont droit à une diminution de
carrière de 1/5.
§ 2. De nadere regels voor het organiseren van het recht op § 2. Les règles d'organisation du droit à une diminution de carrière à
loopbaanvermindering met 1/5 worden bepaald op ondernemingsniveau concurrence de 1/5 sont fixées au niveau de l'entreprise en tenant
rekening houdend met de volgende voorwaarden : compte des conditions suivantes :
- de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden. - l'organisation du travail existante doit pouvoir continuer à être
Hiermee wordt bedoeld dat de toepassing van de arbeidscycli en van de appliquée. On entend par là que l'application des cycles de travail et
ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven; des systèmes d'équipes doit être garantie;
- de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dag genomen - la diminution de carrière doit se prendre au minimum sous forme de
worden. jours entiers.
§ 3. De afgesproken organisatieregels worden opgenomen in een § 3. Les règles d'organisation convenues sont inscrites dans une
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak. convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise.
HOOFDSTUK V. - Organisatieregels CHAPITRE V. - Règles d'organisation

Art. 5.§ 1. Conform de bepalingen van de collectieve

Art. 5.§ 1er. Conformément aux dispositions de la convention

arbeidsovereenkomst 77bis bestaat er een onvoorwaardelijk recht op collective de travail 77bis il existe un droit inconditionnel au
tijdskrediet en loopbaanvermindering voor ondernemingen vanaf 10 werknemers. crédit-temps et à la diminution de carrière pour les entreprises à partir de 10 travailleurs.
§ 2. Indien 5 pct. van de werknemers tegelijkertijd van dit recht § 2. Lorsque 5 p.c. des travailleurs veulent exercer ce droit en même
wensen gebruik te maken moeten op ondernemingsvlak hieromtrent temps, des règles de priorité doivent être discutées au niveau de
voorrangsregels worden afgesproken, zoals opgenomen in afdeling 4 van l'entreprise, comme prévu à la section 4 de la convention collective
de collectieve arbeidsovereenkomst 77bis. de travail 77bis.
§ 3. Arbeiders van 50 jaar en meer die gebruik maken van het recht op § 3. Les ouvriers âgés de 50 ans ou plus qui utilisent leur droit au
tijdskrediet of loopbaanvermindering, mogen niet worden meegeteld voor crédit-temps ou à la diminution de carrière, ne peuvent être inclus
de berekening van de drempel van 5 pct. op sectorvlak. dans le calcul du seuil sectoriel de 5 p.c.
Dit houdt in dat de sectorale drempel van 5 pct. berekend wordt op het Cela implique que le seuil sectoriel de 5 p.c. est calculé sur le
totaal aantal werknemers binnen de onderneming en dat los van dit nombre total de travailleurs dans l'entreprise et ce indépendamment du
percent arbeiders van 50 jaar en meer gebruik kunnen maken van het pourcentage d'ouvriers âgés de 50 ans ou plus utilisant leur droit au
recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering. crédit-temps ou à la diminution de carrière.
Voor de berekening van de drempel voor arbeiders minder dan 50 jaar Cependant, les ouvriers âgés de 50 ans et plus utilisant leur droit
die gebruik maken van het recht op tijdskrediet of sont pris en compte pour le calcul du seuil pour les ouvriers de moins
loopbaanvermindering worden evenwel de arbeiders van 50 jaar en meer de 50 ans utilisant leur droit au crédit-temps ou à la diminution de carrière.
die gebruik maken van dit recht mee in rekening gebracht. § 4. Les entreprises qui, lors de l'entrée en vigueur du présent
§ 4. Ondernemingen die bij ingang van dit akkoord reeds een gunstiger accord, appliquent déjà un pourcentage plus favorable, peuvent
percentage hanteren, kunnen dit percentage behouden. Hiertoe moet op maintenir ce pourcentage. A cette fin, une convention collective de
ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst worden travail doit être conclue au niveau de l'entreprise.
afgesloten. § 5. In ondernemingen met minder dan 10 werknemers zijn de formules § 5. Dans les entreprises de moins de 10 travailleurs, le
van tijdskrediet, 1/5 loopbaanvermindering en loopbaanverminderingen crédit-temps, la diminution de la carrière de 1/5 temps et les
voor de + 50-jarigen toegelaten mits individueel akkoord tussen de réductions de carrière pour les + 50 ans sont autorisés pour autant
werkgever en de arbeider. qu'il y ait un accord individuel entre l'ouvrier et l'employeur.
HOOFDSTUK VI. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking CHAPITRE VI. - Formes spécifiques d'interruption de carrière

Art. 6.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name

Art. 6.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de

: carrière, à savoir :
- recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een - le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un
zeer zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans
besluit van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september 1998); l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge du 8 septembre 1998);
- recht op ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking, - le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de
opgenomen in het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot wijziging carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 10 août 1998 modifiant
van het koninklijk besluit van 29 oktober 1997; l'arrêté royal du 29 octobre 1997;
- recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatief verlof, - le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé
opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 (Belgisch palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 (Moniteur belge
Staatsblad van 5 mei 1995), du 5 mai 1995),
installeren een apart recht op loopbaanonderbreking en vallen hierdoor instaurent un droit séparé à l'interruption de carrière et tombent
volledig buiten het hierboven vermelde recht. ainsi entièrement en dehors du droit précisé ci-avant.
Dit betekent dat deze vormen van loopbaanonderbreking in de Ceci signifie que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas
onderneming niet mee kunnen worden geteld in de berekening van de 5 pct. être prises en compte pour le calcul des 5 p.c.
HOOFDSTUK VII. - Overgang naar voltijds brugpensioen CHAPITRE VII. - Passage à la prépension à temps plein

Art. 7.Bij overgang naar voltijds brugpensioen na

Art. 7.En cas de passage à la prépension à temps plein après une

loopbaanvermindering en na vermindering van de arbeidsprestaties tot diminution de carrière et après une réduction des prestations de
een halftijdse betrekking wordt de aanvullende vergoeding brugpensioen travail à mi-temps, l'indemnité complémentaire prépension est calculée
berekend op grond van het arbeidsregime en de bezoldiging die de sur base du régime de travail et sur base de la rémunération dont
arbeider voor de vermindering van zijn prestaties genoot. bénéficiait l'ouvrier avant la réduction de ses prestations.
HOOFDSTUK VIII. - Behoud van anciënniteit CHAPITRE VIII. - Maintien de l'ancienneté

Art. 8.Bij loopbaanvermindering en vermindering van de

Art. 8.Lors d'une diminution de carrière et d'une réduction des

arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking blijft de anciënniteit prestations de travail à mi-temps, l'ancienneté et la catégorie de
en functiecategorie waarin de arbeider zich bevond voor de fonction dans laquelle l'ouvrier se trouvait avant la réduction des
vermindering van prestaties behouden. prestations, sont maintenues.
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions finales

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 9.Cette convention collective de travail remplace la convention

arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2001 betreffende het recht op collective de travail du 11 octobre 2001 relative au droit à
loopbaanonderbreking, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele l'interruption de la carrière, conclue au sein de la Sous-commission
metalen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 12 paritaire pour les métaux précieux, rendue obligatoire par arrêté
maart 2003 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 4 juni 2003. royal le 12 mars 2003 et publiée au Moniteur belge le 4 juin 2003.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. au 1er juillet 2005 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un
van zes maanden betekend met een ter post aangetekende brief gericht préavis de six mois, signifié par lettre recommandée, adressée au
aan de voorzitter van het Paritair subcomité voor de edele metalen. président de la Sous-commission paritaire les métaux précieux.
Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 juli 2007. Ce préavis entre en application au plus tôt le 1er juillet 2007.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^