Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende een bijzondere vergoeding voor arbeiders in geval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant prolongation de la convention collective de travail du 20 août 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à une indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail pour motifs économiques en exécution du protocole d'accord du 13 juillet 2005 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, | collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant prolongation de |
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus | la convention collective de travail du 20 août 1999, conclue au sein |
1999, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, | de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à une |
betreffende een bijzondere vergoeding voor arbeiders in geval van | indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail |
gebrek aan werk wegens economische oorzaken in uitvoering van het | pour motifs économiques en exécution du protocole d'accord du 13 |
protocolakkoord van 13 juli 2005 (1) | juillet 2005 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, | travail du 22 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant prolongation de |
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus | la convention collective de travail du 20 août 1999, conclue au sein |
1999, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, | |
betreffende een bijzondere vergoeding voor arbeiders in geval van | de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à une |
gebrek aan werk wegens economische oorzaken in uitvoering van het | indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail |
protocolakkoord van 13 juli 2005. | pour motifs économiques en exécution du protocole d'accord du 13 |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
juillet 2005. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005 | Convention collective de travail du 22 septembre 2005 |
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus | Prolongation de la convention collective de travail du 20 août 1999, |
1999, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, |
betreffende een bijzondere vergoeding voor arbeiders in geval van | relative à une indemnité particulière pour les ouvriers en cas de |
gebrek aan werk wegens economische oorzaken in uitvoering van het | manque de travail pour motifs économiques en exécution du protocole |
protocolakkoord van 13 juli 2005 (Overeenkomst geregistreerd op 18 | d'accord du 13 juillet 2005 (Convention enregistrée le 18 novembre |
november 2005 onder het nummer 77016/CO/302) | 2005 sous le numéro 77016/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijk en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par "ouvriers" : les ouvriers masculins et féminins. |
Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 20 août |
augustus 1999, betreffende een bijzondere vergoeding voor arbeiders in | 1999, relative à une indemnité particulière pour les ouvriers en cas |
geval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken wordt vervangen | de manque de travail pour motifs économiques, est remplacé par ce qui |
als volgt : | suit : |
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | "La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2005 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2005." | janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2005." |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2005. | le 1er janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2005. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |