Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, betreffende de inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 13 juillet 2005, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, | collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du |
van het protocolakkoord van 13 juli 2005, betreffende de inspanningen | protocole d'accord du 13 juillet 2005, relative aux efforts en faveur |
ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen (1) | des personnes appartenant aux groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, | travail du 22 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du |
van het protocolakkoord van 13 juli 2005, betreffende de inspanningen | protocole d'accord du 13 juillet 2005, relative aux efforts en faveur |
ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen. | des personnes appartenant aux groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005 | Convention collective de travail du 22 septembre 2005 |
Uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, inspanningen ten | Exécution du protocole d'accord du 13 juillet 2005, efforts en faveur |
voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen | des personnes appartenant aux groupes à risque (Convention enregistrée |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer | le 18 novembre 2005 sous le numéro 77018/CO/302) |
77018/CO/302) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à |
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | la Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijk en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.Voor de jaren 2005 en 2006 wordt een bijdrage van 0,10 pct. |
Art. 2.Pour les années 2005 et 2006, une cotisation de 0,10 p.c. est |
berekend op grond van het volledige loon van de werknemers | |
tewerkgesteld op grond van een overeenkomst in de zin van de wet van 3 | calculée sur base du salaire complet des travailleurs occupés dans le |
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, als bedoeld in artikel | cadre d'un contrat au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de | contrats de travail et tel que visé à l'article 23 de la loi du 29 |
sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze | juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale |
wet, en gestort aan het "Waarborg en Sociaal Fonds voor de hotel-, | des travailleurs et les arrêtés d'exécution de cette loi, et versée au |
restaurant-, café- en aanverwante bedrijven", opgericht bij de | "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et |
collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1979 gesloten in het | entreprises assimilées", fondé par la convention collective de travail |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | du 26 juin 1979. |
Art. 3.De in artikel 2 vermelde bijdrage zal aangewend worden ter ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit risicogroepen en van personen op wie een inschakelingsparcours van toepassing is. Onder "risicogroepen" dient verstaan te worden : - alle werkzoekenden ongeacht hun opleiding die in aanmerking wensen te komen voor een tewerkstelling in de horecasector; - de werknemers tewerkgesteld in de horecasector die tengevolge van de toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of omscholing moeten ontvangen; |
Art. 3.La cotisation mentionnée à l'article 2 sera utilisée pour soutenir des initiatives de formation des personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un parcours d'insertion. Il y a lieu d'entendre par "groupes à risque" : - tous les demandeurs d'emploi, indépendamment de leur formation, qui souhaitent entrer en ligne de compte pour un emploi dans le secteur horeca; - les travailleurs occupés dans le secteur horeca qui, dans le cadre de l'application de nouvelles technologies et nouveaux procédés de travail, doivent entamer une formation ou un recyclage; |
- werkzoekende jongeren; | - tous les jeunes demandeurs d'emploi; |
- oudere werknemers en mindervalide werknemers; | - les travailleurs âgés et moins valides et; |
- alle laaggekwalificeerde werknemers. | - tous les travailleurs à faible niveau de qualification. |
De bijdrage kan eveneens aangewend worden om deel te nemen aan | La cotisation peut également être utilisée pour participer à des |
regionale tewerkstellingsprogramma's die in aanmerking komen voor | programmes régionaux en faveur de l'emploi pris en considération pour |
regionale of Europese financiering. | un financement régional ou européen. |
Art. 4.De V.Z.W. "Federaal Centrum voor Vorming en Vervolmaking in de |
Art. 4.L'ASBL "Centre fédéral de formation et de perfectionnement du |
Horecasector" wordt belast met de coördinatie, de opvolging en de | secteur horeca" est chargée de la coordination, du suivi et de |
evaluatie van de in artikel 3 vermelde initiatieven en stelt de | l'évaluation des initiatives mentionnées à l'article 3 et mettra les |
financiële middelen vermeld in artikel 2 ter beschikking van de | moyens financiers mentionnés à l'article 2 à disposition des centres |
regionale Centra voor Vorming en Vervolmaking voor de uitoefening van | régionaux de formation et de perfectionnement pour l'exécution des |
de initiatieven. | initiatives. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van Afdeling I - Inspanning ten voordele van de personen | application de la section 1ère - Effort en faveur des personnes |
die behoren tot de risicogroepen, van hoofdstuk II van de wet van 3 | appartenant aux groupes à risque, du chapitre II de la loi du 3 |
juli 2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg. | juillet 2005 portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006. | au 1er janvier 2005 et cesse de produire ses effets au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart | 2006. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |