← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van de gewone leden en de voorzitter van de raad van bestuur bij de naamloze vennootschap van publiek recht DE POST "
| Koninklijk besluit houdende benoeming van de gewone leden en de voorzitter van de raad van bestuur bij de naamloze vennootschap van publiek recht DE POST | Arrêté royal portant nomination des membres ordinaires et du président du conseil d'administration de la société anonyme de droit public LA POSTE |
|---|---|
| MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
| 22 MAART 2000. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de gewone | 22 MARS 2000. - Arrêté royal portant nomination des membres ordinaires |
| leden en de voorzitter van de raad van bestuur bij de naamloze | et du président du conseil d'administration de la société anonyme de |
| vennootschap van publiek recht DE POST | droit public LA POSTE |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
| sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikelen 18, 38, 148 en 148bis/1; | publiques économiques, notamment les articles 18, 38, 148 et 148bis/1 inséré par la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions fiscales et diverses; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2000 houdende de | Vu l'arrêté royal du 17 mars 2000 portant approbation de la |
| goedkeuring van de omvorming van De Post in een naamloze vennootschap | transformation de La Poste en société anonyme de droit public et |
| van publiek recht en houdende de goedkeuring van haar statuten; | portant approbation des statuts de celle-ci; |
| Gezien het essentieel is dat De Post beheerd wordt door een raad van | Considérant qu'il est essentiel que La Poste soit gérée par un conseil |
| bestuur, voorgezeten door een persoon die daadwerkelijk over een | d'administration présidé par une personnalité disposant d'une |
| ervaring beschikt om een veranderingsproces van een autonoom | expérience réelle dans la conduite du processus de transformation |
| overheidsbedrijf naar een naamloze vennootschap van publiek recht te | d'une entreprise publique autonome en une société anonyme de droit |
| leiden in een steeds meer op concurrentie gerichte omgeving; | public évoluant dans un milieu de plus en plus concurrentiel; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en | Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des |
| Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad | Entreprises et Participations publiques et de l'avis de Nos Ministres |
| vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden benoemd tot gewone leden van de raad van bestuur van |
Article 1er.Sont nommés membres ordinaires du conseil |
| de naamloze vennootschap van publiek recht DE POST voor een | d'administration de la société anonyme de droit public LA POSTE pour |
| hernieuwbare termijn van zes jaar : | un terme renouvelable de six ans : |
| Mevrn : | Mmes : |
| Anne Drumeaux; | Anne Drumeaux; |
| Siska Germopre; | Siska Germopre; |
| Annie Hondeghem; | Annie Hondeghem; |
| Rosette S'jergers. | Rosette S'jergers. |
| de heren : | MM. : |
| Stijn Bijnens; | Stijn Bijnens; |
| Arsene Declerc; | Arsene Declerc; |
| Cedric Dumonceau; | Cedric Dumonceau; |
| Pierre Klees; | Pierre Klees; |
| Peter Pelgrims; | Peter Pelgrims; |
| Jean-François Robe; | Jean-François Robe; |
| Johnny Thijs. | Johnny Thijs. |
Art. 2.Wordt benoemd tot voorzitter van de raad van bestuur van de |
Art. 2.Est nommé président du conseil d'administration de la société |
| naamloze vennootschap van publiek recht DE POST : | anonyme de droit public LA POSTE : |
| de heer Pierre Klees. | M. Pierre Klees. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
| koninklijk besluit van 17 maart 2000 houdende de goedkeuring van de | royal du 17 mars 2000 portant approbation de la transformation de La |
| omvorming van De Post in een naamloze vennootschap van publiek recht | Poste en société anonyme de droit public et portant approbation des |
| en houdende goedkeuring van haar statuten. | statuts de celle-ci. |
Art. 4.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Art. 4.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
| Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. | Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 22 maart 2000. | Donné à Bruxelles, le 22 avril 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
| Participaties, | Participations publiques, |
| R. DAEMS | R. DAEMS |