Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1998 houdende vereenvoudiging van de loopbanen van de ambtenaren van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1998 portant simplification de la carrière des agents du Ministère des Communications et de l'Infrastructure |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 22 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1998 houdende vereenvoudiging van de loopbanen van de ambtenaren van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 22 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1998 portant simplification de la carrière des agents du Ministère des Communications et de l'Infrastructure ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juli 1998; | l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 juillet 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement |
hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de | hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des |
Rijksbesturen kunnen titularis zijn, laatst gewijzigd bij het | administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 4 oktober 1996; | du 4 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 juin 1998 portant simplification de la |
vereenvoudiging van de loopbanen van de ambtenaren van het Ministerie | carrière des agents du Ministère des Communications et de |
van Verkeer en Infrastructuur; | l'Infrastructure; |
Gelet op het advies van de Directieraad; | Vu l'avis du Conseil de Direction; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 januari 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 janvier 1999; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 maart 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 5 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 maart 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 mars 1999; |
Gelet op het protocol van 15 maart 1999 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 15 mars 1999 dans lequel sont consignées les |
onderhandeling binnen het Sectorcomité VI « Verkeer en Infrastructuur | conclusions de la négociation au sein du Comité VI, « Communications |
», worden vermeld; | et Infrastructure »; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est important, suite à la restructuration de |
Overwegende dat het van belang is, ingevolge de herstructurering van | l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation suite au |
het Bestuur van de Maritieme Zaken en van de Scheepvaart naar | transfert de la police maritime vers la Gendarmerie, de fixer sans |
aanleiding van de overheveling van de zeevaartpolitie naar de | délai les rangs et les dénominations de grade de certains grades |
Rijkswacht, onverwijld over te gaan tot de vaststelling van de rangen | particuliers de cette administration; |
en graadbenamingen van sommige bijzondere graden van dit Bestuur; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 juni 1998 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 22 juin 1998 portant |
houdende vereenvoudiging van de loopbanen van de ambtenaren van het | simplification de la carrière des agents du Ministère des |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, wordt volgende paragraaf | Communications et de l'Infrastructure, le paragraphe suuivant est |
toegevoegd : | ajouté : |
« § 3. Bij het Ministerie van Verkeer en Insfrastructuur worden | « § 3. Au Ministère des Communications et de l'Infrastructure les |
volgende graden opgericht : | grades suivants sont créés : |
in rang 13 : hoofdscheepsvaartinspecteur (dek); | au rang 13 : inspecteur de la navigation en chef (pont); |
in rang 10 : scheepsvaartinspecteur (dek); | au rang 10 : inspecteur de la navigation (pont); |
in rang 28 : scheepvaartinspecteur (machines); | au rang 28 : inspecteur de la navigation (machines); |
in rang 22 : hoofdscheepvaartcontroleur; | au rang 22 : contrôleur de la navigation en chef; |
in rang 20 : scheepvaartcontroleur. » | au rang 20 : contrôleur de la navigation. » |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt volgende paragraaf |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, le paragraphe suivant est ajouté |
toegevoegd : | : |
« § 4. Bij het Ministerie van Verkeer en Insfrastructuur worden | « § 4. Au Ministère des Communications et de l'Infrastructure, les |
volgende graden geschrapt : | grades suivants sont rayés : |
in rang 13 : hoofdwaterschout; | au rang 13 : commissaire maritime en chef; |
in rang 13 : hoofdzeevaartinspecteur(dek); | au rang 13 : inspecteur maritime en chef (pont); |
in rang 10 : waterschout; | au rang 10 : commissaire maritime; |
in rang 10 : zeevaartinspecteur (dek); | au rang 10 : inspecteur maritime (pont); |
in rang 28 : zeevaartinspecteur (machines); | au rang 28 : inspecteur maritime (machines); |
in rang 26 : agent-technicus der zeevaartpolitie; | au rang 26 : agent-technicien de la police maritime; |
in rang 22 : eerste luitenant der zeevaartpolitie; | au rang 22 : premier lieutenant de la police maritime; |
in rang 22 : luitenant der zeevaartpolitie; | au rang 22 : lieutenant de la police maritime; |
in rang 22 : hoofdscheepsmeter; | au rang 22 : jaugeur en chef; |
in rang 20 : agent der zeevaartpolitie; | au rang 20 : agent de la police maritime; |
in rang 20 : scheepsmeter. » | au rang 20 : jaugeur. » |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt volgende paragraaf |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté le paragraphe suivant est ajouté |
toegevoegd : | : |
« § 3. In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 1964 | « § 3. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif |
betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de | |
ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn, worden onder het | au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents |
opschrift « I. Alfabetische rangschikking van de Nederlandse | des administrations de l'Etat, sous l'intitulé « I. Classement par |
benamingen, Afdeling A, Administratief personeel », en onder het | ordre alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section |
opschrift « II. Alfabetische rangschikking van de Franse benamingen, | A, Personnel administratif » et sous intitulé « II. Classement par |
ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section A, | |
Afdeling A, Administratief personeel », de volgende graden ingevoegd : | Personnel administratif », les grades suivants sont insérés : |
in rang 13 : hoofdscheepvaartinspecteur (dek); | au rang 13 : inspecteur de la navigation en chef (pont); |
in rang 10 : scheepvaartinspecteur (dek); | au rang 10 : inspecteur de la navigation (pont); |
in rang 28 : scheepvaartinspecteur (machines); | au rang 28 : inspecteur de la navigation (machines); |
in rang 22 : hoofdscheepvaartcontroleur; | au rang 22 : contrôleur de la navigation en chef; |
in rang 20 : scheepvaartcontroleur. » | au rang 20 : contrôleur de la navigation. » |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt volgende paragraaf |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté le paragraphe suivant est ajouté |
toegevoegd : | : |
« § 4. In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 1964 | « § 4. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif |
betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de | |
ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn, worden onder het | au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents |
opschrift « I. Alfabetische rangschikking van de Nederlandse | des administrations de l'Etat, sous l'intitulé « I. Classement par |
benamingen, Afdeling A, Administratief personeel », en onder het | ordre alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section |
opschrift « II. Alfabetische rangschikking van de Franse benamingen, | A, Personnel administratif » et sous intitulé « II. Classement par |
Afdeling A, Administratief personeel », de volgende graden ingevoegd | ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section A, |
Personnel administratif », les grades suivants sont insérés sous la | |
onder de rubriek « geschrapte graden » : | rubrique « grades rayés » : |
in rang 13 : hoofdwaterschout; | rang 13 : commissaire maritime en chef; |
in rang 13 : hoofdzeevaartinspecteur (dek); | rang 13 : inspecteur maritime en chef (pont); |
in rang 10 : waterschout; | rang 10 : commissaire maritime; |
in rang 10 : zeevaartinspecteur (dek) : | rang 10 : inspecteur maritime (pont); |
in rang 28 : zeevaartinspecteur (machines); | rang 28 : inspecteur maritime (machines); |
in rang 26 : agent-technicus der zeevaartpolitie; | rang 26 : agent-technicien de la police maritime; |
in rang 22 : eerste luitenant der zeevaartpolitie; | rang 22 : premier lieutenant de la police maritime; |
in rang 22 : luitenant der zeevaartpolitie; | rang 22 : lieutenant de la police maritime; |
in rang 22 : hoofdscheepsmeter; | rang 22 : jaugeur en chef; |
in rang 20 : agent der zeevaartpolitie; | rang 20 : agent de la police maritime; |
in rang 20 : scheepsmeter. » | rang 20 : jaugeur. » |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt volgende paragraaf |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté le paragraphe suivant est ajouté |
toegevoegd : | : |
« § 4. De ambtenaren die titularis zijn van één van de graden | « § 4. Les agents, titulaires de l'un des grades repris dans la |
opgenomen in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd tot de graad | colonne de gauche, sont nommés d'office au grade mentionné en regard |
die tegenover elk van hen vermeld is in de rechterkolom : | de chacun d'eux dans la colonne de droite : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De ambtenaren van niveau 1 die ambtshalve benoemd worden tot een graad | Les agents de niveau 1, nommés d'office à un grade de niveau 1, |
van niveau 1 behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit | conservent dans leur nouveau grade l'ancienneté de grade acquise dans |
verkregen in de graad waarvan zij titularis waren. | le grade dont ils étaient titulaires. |
De ambtenaren van niveau 2+ die ambtshalve benoemd worden tot een | Les agents de niveau 2+ nommés d'office à un grade de niveau 2+ |
graad van niveau 2+ behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit | conservent dans leur nouveau grade l'ancienneté de grade acquise dans |
verworven in de graad waarvan zij titularis waren. | le grade dont ils étaient titulaires. |
Voor de berekening van de graadanciënniteit van de eerste luitenant | Pour le calcul de l'ancienneté de grade du premier lieutenant de la |
der zeevaartpolitie (rang 22) die ambtshalve benoemd wordt tot de | police maritime (rang 22) nommé d'office au grade de contrôleur de la |
graad van hoofdscheepvaartcontroleur (rang 22), worden de in | navigation en chef (rang 22), les services admissibles prestés dans |
aanmerking komende diensten die verricht zijn in de vroegere | les grades antérieurement rayés de premier lieutenant de la police |
geschrapte graden van eerste luitenant der zeevaartpolitie (rang24), | maritime (rang 24), lieutenant de la police maritime (rang 23) et |
luitenant der zeevaartpolitie (rang 23) en eerste luitenant der | premier lieutenant de la police maritime (rang 22) sont censés avoir |
zeevaartpolitie (rang 22) geacht verricht te zijn in de graad van | été accomplis dans le grade de contrôleur de la navigation en chef |
hoofdscheepvaartcontroleur (rang 22). | (rang 22). |
De ambtenaren die ambtshalve benoemd worden tot een graad van rang 22 | Les agents nommés d'office à un grade de rang 22 et qui ne sont pas |
en die niet bedoeld zijn in het vierde lid van onderhavige paragraaf, | visés par l'alinéa quatre du présent paragraphe, conservent dans leur |
behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit verkregen in de | nouveau grade l'ancienneté de grade acquise dans le grade dont ils |
graad waarvan zij titularis waren. | étaient titulaires. |
De ambtenaren van rang 20 die ambtshalve benoemd worden tot een graad | Les agents de rang 20 nommés d'office à un grade de rang 20 conservent |
van rang 20 behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit | dans leur nouveau grade l'ancienneté de grade acquise dans le grade |
verworven in de graad waarvan zij titularis waren. | dont ils étaient titulaires. |
De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht | L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être acquise |
verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. » | dans la nouvelle échelle pécuniaire. » |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1999. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1999. |
Art. 7.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 maart 1999. | Donné à Bruxelles, le 22 mars 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |