Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende het tijdskrediet, met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative au crédit-temps, à l'exception des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des tuileries (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019, gesloten | collective de travail du 2 juillet 2019, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende het | Commission paritaire de l'industrie céramique, relative au |
tijdskrediet, met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren | crédit-temps, à l'exception des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen (PSC 113.04) (1) | Sous-commission paritaire des tuileries (SCP 113.04) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019, gesloten | travail du 2 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende het | Commission paritaire de l'industrie céramique, relative au |
tijdskrediet, met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren | crédit-temps, à l'exception des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen (PSC 113.04). | Sous-commission paritaire des tuileries (SCP 113.04). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf | Commission paritaire de l'industrie céramique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019 | Convention collective de travail du 2 juillet 2019 |
Tijdskrediet, met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren | Crédit-temps, à l'exception des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen (PSC 113.04) | Sous-commission paritaire des tuileries (SCP 113.04) (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2019 onder het nummer | enregistrée le 14 novembre 2019 sous le numéro 155173/CO/113) |
155173/CO/113) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren (PC 113), met | la Commission paritaire de l'industrie céramique (CP 113), à |
uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | l'exception des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de pannenbakkerijen (PSC 113.04). | paritaire des tuileries (SCP 113.04). |
Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten | exécution des conventions collectives de travail suivantes conclues au |
in de Nationale Arbeidsraad : | Conseil national du travail : |
- Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot | - Convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de |
landingsbanen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | fins de carrière, modifiée par la convention collective de travail n° |
103bis van 27 april 2015, door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | 103bis du 27 avril 2015, par la convention collective de travail n° |
103ter van 20 december 2016 en door de collectieve arbeidsovereenkomst | 103ter du 20 décembre 2016 et par la convention collective de travail |
nr. 103/4 van 29 januari 2018; | n° 103/4 du 29 janvier 2018; |
- Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 tot | - Convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 fixant, |
vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de | pour 2019-2020, l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne |
verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op | l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou |
of herstructurering. | en restructuration. |
Art. 3.Het recht op tijdskrediet wordt aan 5 pct. van de werknemers |
Art. 3.Le droit au crédit-temps est accordé à 5 p.c. des travailleurs |
in de onderneming toegekend voor de ondernemingen van minimum 10 | de l'entreprise pour les entreprises de minimum 10 travailleurs. |
werknemers. Dit stelsel van tijdskrediet kan toegepast worden voor | Ce système de crédit-temps peut être accepté pour les travailleurs |
ploegenarbeiders mits een ondernemingsakkoord houdende de interne | postés moyennant une convention collective de travail d'entreprise |
toepassingsmodaliteiten ervan wordt gesloten. | fixant les modalités d'application interne et propre à celle-ci. |
Art. 4.De werknemers hebben vanaf 1 april 2018 recht op voltijds en |
Art. 4.Les travailleurs ont droit à partir du 1er avril 2018 à une |
halftijds tijdskrediet gedurende maximaal 51 maanden voor het motief | suspension complète ou à mi-temps de 51 mois au maximum pour motifs |
zorgen zoals voorzien in artikel 4, § 1, a°, b° en c° van de | soins comme prévu à l'article 4, § 1er, a°, b° et c° de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | collective de travail n° 103. |
Het betreft : | Il s'agit de : |
- tijdskrediet met motief opvoeding kind tot 8 jaar; | - crédit-temps avec motif pour prendre soin de son enfant de moins de 8 ans; |
- palliatieve zorgen; | - soins palliatifs; |
- bijstaan of verzorgen van een zwaar ziek gezins- of familielid. | - assistance et soins à un membre de son ménage ou de sa famille gravement malade. |
In uitvoering van artikel 4, § 2 en § 4 van de Nationale | En exécution de l'article 4, § 2 et § 4 de la convention collective de |
Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kunnen de | travail n° 103 du Conseil national du travail, les travailleurs |
werknemers 36 maanden tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief | peuvent prendre 36 mois de crédit-temps ou de diminution de carrière |
opleiding opnemen in voltijds tijdskrediet of in halftijdse of 1/5de | avec motif pour suivre une formation à temps plein ou sous forme d'une |
loopbaanvermindering. | réduction de carrière à mi-temps ou de 1/5ème. |
Art. 5.Behoudens de wettelijke mogelijkheden betreffende de |
Art. 5.Sous réserve des possibilités légales relatives à la prime |
RVA-vergoeding en de gelijkstelling in het wettelijk pensioen, hebben | ONEm et à l'assimilation à la pension légale, ont droit à une |
recht op een loopbaanvermindering in toepassing van de bepalingen | réduction des prestations de travail en application des dispositions |
inzake tijdskrediet : | relatives au crédit-temps : |
a) De werknemers van 50 jaar en ouder die een beroepsloopbaan van | a) Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus ayant une carrière |
tenminste 28 jaar hebben; | professionnelle d'au moins 28 ans; |
b) In uitvoering van artikel 3 en artikel 4 van collectieve | b) En exécution de l'article 3 et de l'article 4 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 137 : | collective de travail n° 137, la limite d'âge est portée : |
- wordt de leeftijdsgrens op 57 jaar gebracht voor de werknemers die | - à 57 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de |
in toepassing van artikel 8, § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst | travail à mi-temps en application de l'article 8, § 1er de la |
nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse | convention collective de travail n° 103 et qui remplissent les |
betrekking en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel | |
6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, | conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du |
zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 | 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du |
december 2014 (lange loopbaan 35 jaar, zwaar beroep, nachtarbeid of | 30 décembre 2014 (carrière longue 35 ans, travail lourd, travail de |
onderneming in moeilijkheden of in herstructurering); | nuit ou entreprise en difficultés ou en restructuration); |
- wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die | - à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de |
in toepassing van artikel 8, § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst | travail d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention |
nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de en die voldoen aan | collective de travail n° 103 et qui remplissent les conditions |
de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 (lange loopbaan 35 | 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre |
jaar, zwaar beroep, nachtarbeid of onderneming in moeilijkheden of in | 2014 (carrière longue 35 ans, travail lourd, travail de nuit ou |
herstructurering). | entreprise en difficultés ou en restructuration). |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. | au 1er janvier 2019. Elle cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |