Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2020 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2020 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, fixant, pour l'année 2020, le pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement du second pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations pour l'année 2020 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019, | collective de travail du 19 décembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, tot vaststelling van het percentage van de | soins de santé, fixant, pour l'année 2020, le pourcentage des |
bijdragen voor het jaar 2020 voor het fonds voor bestaanszekerheid | |
genaamd "Sociaal Fonds 331 tot financiering tweede pensioenpijler" en | cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 |
tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de | de financement du second pilier de pension" et fixant la date de la |
bijdragen voor het jaar 2020 (1) | demande d'exonération des cotisations pour l'année 2020 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019, | travail du 19 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, tot vaststelling van het percentage van de | soins de santé, fixant, pour l'année 2020, le pourcentage des |
bijdragen voor het jaar 2020 voor het fonds voor bestaanszekerheid | |
genaamd "Sociaal Fonds 331 tot financiering tweede pensioenpijler" en | cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 |
tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de | de financement du second pilier de pension" et fixant la date de la |
bijdragen voor het jaar 2020. | demande d'exonération des cotisations pour l'année 2020. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019 | soins de santé Convention collective de travail du 19 décembre 2019 |
Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2020 | Fixation, pour l'année 2020, du pourcentage des cotisations au fonds |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 331 tot | de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement du |
financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van | second pilier de pension" et fixation de la date de la demande |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2020 | d'exonération des cotisations pour l'année 2020 (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 februari 2020 onder het nummer | enregistrée le 20 février 2020 sous le numéro 157179/CO/331) |
157179/CO/331) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.In toepassing van artikel 7 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot wijziging van de statuten | travail du 7 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du |
en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal | |
Fonds 331 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler", | fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 331 de financement |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | complémentaire du deuxième pilier de pension", conclue au sein de la |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | |
gezondheidssector (registratienummer 103527, algemeen verbindend | soins de santé (numéro d'enregistrement 103527, avec déclaration de |
verklaard bij koninklijk besluit op 4 oktober 2011, gepubliceerd in | force obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 2011, publié au |
het Belgisch Staatsblad op 8 december 2011), wordt het percentage van | Moniteur belge du 8 décembre 2011), le pourcentage des cotisations |
de bijdragen voor het jaar 2020 op jaarbasis bepaald als volgt : per | pour l'année 2020 sur base annuelle est fixé comme suit : par |
kwartaal 0,21 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór | trimestre 0,21 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue |
inhouding van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen. | des cotisations personnelles de sécurité sociale. |
De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2020 als volgt : | Pour l'année 2020, la perception de ces cotisations se fait comme suit : |
- geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; | - pas de perception aux premier et deuxième trimestres; |
- 0,42 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding | - 0,42 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des |
van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen, tijdens het derde en | cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et |
het vierde kwartaal. | quatrième trimestres. |
Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 7 van de hoger vermelde |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 7 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst wordt de datum waarop het attest van | collective de travail susmentionnée, la date à laquelle l'attestation |
de actuaris aangetekend aan het sociaal fonds moet worden overgemaakt | de l'actuaire doit être transmise par recommandé au fonds social est |
voor het jaar 2020 vastgesteld op 15 april. | fixée au 15 avril pour l'année 2020. |
§ 2. De vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2020 wordt enkel | § 2. L'exonération des cotisations pour l'année 2020 n'est octroyée |
toegekend aan de ondernemingen die een door het sociaal fonds erkende | qu'aux entreprises ayant bénéficié d'une exonération des cotisations |
vrijstelling van de bijdragen genoten in één of meer van de | agréée par le fonds social dans une ou plusieurs des années civiles |
kalenderjaren 2008, 2009, 2010, 2011 en/of 2012 en die vanaf het | 2008, 2009, 2010, 2011 et/ou 2012 et qui, depuis l'année civile 2013, |
kalenderjaar 2013 jaarlijks de aanvraag tot vrijstelling van de | introduisent annuellement la demande d'exonération des cotisations |
bijdragen indienen conform de geldende voorwaarden en procedures. | conformément aux conditions et procédures en vigueur. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van de datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde | à la date de signature et est conclue pour une durée indéterminée. |
tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor | adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur |
de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | flamand de l'aide sociale et des soins de santé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |