Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 2019-2020 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative aux systèmes de chômage avec complément d'entreprise pour la période 2019-2020 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, | collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
luchthavens, betreffende de stelsels van werkloosheid met | aéroports, relative aux systèmes de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag voor de periode 2019-2020 (1) | d'entreprise pour la période 2019-2020 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en |
grondafhandeling op luchthavens; | escale dans les aéroports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, | travail du 26 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
luchthavens, betreffende de stelsels van werkloosheid met | aéroports, relative aux systèmes de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag voor de periode 2019-2020. | d'entreprise pour la période 2019-2020. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1)Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1)Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019 | aéroports Convention collective de travail du 26 septembre 2019 |
Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode | Systèmes de chômage avec complément d'entreprise pour la période |
2019-2020 (Overeenkomst geregistreerd op 24 oktober 2019 onder het | 2019-2020 (Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le numéro |
nummer 154724/CO/140.04) | 154724/CO/140.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. |
§ 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters | § 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des |
van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met | employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, |
werknemerskengetal 015 of 027. | sous le code travailleur 015 ou 027. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op | Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : |
: a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met | a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code |
werknemerskengetal 035; | travailleur 035; |
b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar | b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de |
worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken | laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur |
onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type | 015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à |
leerling in de zone "type leercontract". | l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat |
d'apprentissage". | |
HOOFDSTUK II. - Verwijzingen | CHAPITRE II. - Références |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten gelet op |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue vu et |
en in toepassing van : | en application de : |
- collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de schoot van | - la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil |
de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974; | national du travail le 19 décembre 1974; |
- collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990; | - la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990; |
- artikel 3, § 3 en § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 3, § 3 et § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | régime de chômage avec complément d'entreprise; |
- collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 132, nr. 134 en nr. 135 | - les conventions collectives de travail n° 132, n° 134 et n° 135 |
afgesloten in de schoot van de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019. | conclues au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019. |
HOOFDSTUK III. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag lange loopbanen | CHAPITRE III. - Chômage avec complément d'entreprise longues carrières |
Art. 3.De leeftijd van toegang tot de werkloosheid met |
Art. 3.L'âge d'entrée au chômage avec complément d'entreprise est |
bedrijfstoeslag wordt vastgesteld op 60 jaar voor de periode 1 januari | |
2019 tot en met 31 december 2020 waarbij er een beroepsverleden is van | fixé à 60 ans, pour la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 |
40 jaar voor mannen en vrouwen. | inclus, moyennant un passé professionnel de 40 ans pour les hommes et |
Art. 4.Indien de werknemer zijn werkloosheid met bedrijfstoeslag |
pour les femmes. Art. 4.Lorsque le travailleur sollicite sa mise au chômage avec |
aanvraagt vanaf de leeftijd van zestig jaar, is de werkgever ertoe | complément d'entreprise à partir de l'âge de soixante ans, l'employeur |
gehouden hem te ontslaan en het voordeel van de werkloosheid met | est tenu de procéder à son licenciement et de lui octroyer le bénéfice |
bedrijfstoeslag toe te kennen. | du chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 5.De toepassing van artikel 4 kan enkel ingeroepen worden door |
Art. 5.L'application de l'article 4 ne peut être invoquée que par le |
de werknemer die de volgende voorwaarden vervult : | travailleur qui répond aux conditions suivantes : |
- De werknemer moet ontslagen worden (zware fout uitgesloten) tijden | - Le travailleur doit être licencié (faute grave exclue) pendant la |
de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst; | durée de cette convention collective de travail; |
- De werknemer moet de leeftijd die vastgelegd is in deze collectieve | - Le travailleur doit atteindre l'âge fixé par la convention |
arbeidsovereenkomst (of ouder) ten laatste bereikt hebben op het einde | collective de travail (ou avoir plus que cet âge) au plus tard à la |
van de arbeidsovereenkomst en tijdens de looptijd van deze collectieve | fin du contrat de travail et pendant la durée de la convention |
arbeidsovereenkomst; | collective de travail; |
- De aanvraag van de werkloosheid met bedrijfstoeslag kan ten vroegste | - La demande de mise au chômage avec complément d'entreprise peut |
uitwerking hebben op de eerste dag van de maand volgend op deze | prendre cours au plus tôt le premier jour du mois suivant celui au |
tijdens dewelke de werknemer de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt; | cours duquel le travailleur a atteint l'âge de 60 ans; |
- Een beroepsloopbaan in de hoedanigheid van loontrekkende bewijzen in | - Justifier une carrière professionnelle en qualité de salarié dans le |
de subsector van grondafhandeling op luchthavens van 10 jaar in de | secteur de l'assistance en escale dans les aéroports de 10 ans au |
loop van de laatste 15 jaar; | cours des 15 dernières années; |
- Recht hebben op werkloosheidsuitkeringen | - Pouvoir bénéficier des allocations de chômage. |
HOOFDSTUK IV. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag zwaar beroep | CHAPITRE IV. -Chômage avec complément d'entreprise métier lourd |
Art. 6.De leeftijd van toegang tot werkloosheid met bedrijfstoeslag |
Art. 6.L'âge d'accès au chômage avec complément d'entreprise est fixé |
wordt vastgesteld op 59 jaar voor werknemers die voldoen aan de | à 59 ans pour les travailleurs qui satisfont aux conditions requises |
vereiste voorwaarden zoals beschreven in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | telles que définies dans la présente convention collective de travail. |
Art. 7.De sociale partners herbevestigen dat de werknemers bepaald in |
Art. 7.Les partenaires sociaux confirment à nouveau que les |
het toepassingsgebied van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | travailleurs visés par le champ d'application de la présente |
tewerkgesteld zijn in zware beroepen. | convention collective de travail ont travaillé dans des métiers |
Art. 8.Als zwaar beroep wordt beschouwd het werk in wisselende |
lourds. Art. 8.Les métiers lourds comprennent le travail en équipes |
ploegen (ploegenarbeid), het werk in onderbroken diensten | successives (travail en équipes), le travail en services interrompus |
(dagprestaties waarbij begin- en eindtijd minstens 11 uur uit elkaar | (prestations de jour où au moins 11 heures séparent le début et la fin |
liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en minimum prestaties | des prestations avec une interruption d'au moins 3 heures et un nombre |
van 7 uur) en nachtarbeid (zoals gedefinieerd in collectieve | minimum de prestations de 7 heures) et le travail de nuit (tel que |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad). | défini dans la convention collective de travail n° 46 du Conseil |
national du travail). | |
Art. 9.De werknemer moet een beroepsloopbaan van 35 jaar bewijzen. |
Art. 9.Le travailleur doit prouver un passé professionnel de 35 ans |
Hiervan moet 5 jaar, gelegen in de laatste 10 kalenderjaren, of 7 | dont 5 ans d'exercice d'un métier lourd durant les 10 dernières années |
jaar, gelegen in de laatste 15 kalenderjaren, een zwaar beroep behelzen. | ou 7 ans de métier lourd durant les 15 dernières années. |
HOOFDSTUK V. - Procedure | CHAPITRE V. - Procédure |
Art. 10.Het geval bedoeld in artikel 4 van deze collectieve |
Art. 10.Excepté dans le cas visé à l'article 4 de la présente |
arbeidsovereenkomst uitgezonderd, is de werkgever die een werknemer | convention collective de travail, l'employeur qui souhaite licencier |
van 59 jaar of meer wenst af te danken, ertoe gehouden de | un travailleur âgé de 59 ans ou plus est tenu de respecter la |
overlegprocedure voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | procédure de concertation prévue par la convention collective de |
17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, na te volgen. | travail n° 17 conclue au sein du Conseil national du travail. |
Art. 11.De werknemer die van artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wenst te genieten, moet dit schriftelijk aan zijn werkgever aanvragen tenminste twee maanden vóór de gewenste datum van de werkloosheid met bedrijfstoeslag. In onderling akkoord kan deze termijn ingekort worden. De werkgever kan een uitstel van de datum van de werkloosheid met bedrijfstoeslag vragen indien hij bewijst dat hij moeilijkheden ondervindt in het vinden van een vervanger, moeilijkheden aanvaard door het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. Dit uitstel toegekend door het subcomité kan twee maanden niet overschrijden. |
Art. 11.Le travailleur qui souhaite bénéficier de l'article 4 de la présente convention collective de travail est tenu d'en faire la demande par écrit à son employeur au moins deux mois avant la date souhaitée de mise au chômage avec complément d'entreprise. Ce délai peut être raccourci de commun accord. L'employeur peut demander un report de la date de mise au chômage avec complément d'entreprise s'il prouve que la recherche d'un remplaçant se heurte à des difficultés admises par la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports. Ce report octroyé par la sous-commission ne peut pas dépasser deux mois. |
HOOFDSTUK VI. - Vervanging | CHAPITRE VI. - Remplacement |
Art. 12.Het geval van de onderneming erkend als onderneming in |
Art. 12.Excepté le cas où l'employeur est reconnu comme entreprise en |
moeilijkheden of in herstructurering uitgezonderd, moet de werkgever | difficultés ou en restructuration, l'employeur doit procéder au |
overgaan tot de vervanging van de werknemer die in het kader van | remplacement du travailleur qui quitte l'entreprise dans le cadre du |
werkloosheid met bedrijfstoeslag de onderneming verlaat. | chômage avec complément d'entreprise. |
Indien de reglementering, buiten het geval van de onderneming erkend | Lorsque la réglementation ne prévoit pas l'obligation de remplacement |
als zijnde in moeilijkheden of in herstructurering, geen | hormis le cas de l'entreprise reconnue en difficultés ou en |
vervangingsplicht voorziet, zal de werkgever de vervanger aanwerven | restructuration, l'employeur embauchera le remplaçant en priorité |
bij voorrang in de volgende categorieën : | parmi les catégories suivantes : |
- De vrijwillig deeltijds tewerkgestelde werknemer voor een onbepaalde | - Le travailleur occupé volontairement à temps partiel pour une durée |
duur die verzocht heeft om naar een voltijdse tewerkstelling terug te keren; | indéterminée qui a sollicité le retour à une occupation à temps plein; |
- De ten zijner beschikking gestelde interimkrachten; | - Les travailleurs intérimaires mis à sa disposition; |
- De niet tewerkgestelde werkzoekenden. | - Les demandeurs d'emploi au chômage. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VII. - Durée de validité |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst van bepaalde duur treedt |
Art. 13.La présente convention collective de travail prend cours le 1er |
in werking op 1 juli 2019 en treedt buiten werking op 31 december | juillet 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |